Résumé du contenu de la page N° 1
03526092
FormP6169
Edition24
GB
October, 2001
INSTRUCTIONS FOR
MODELS 231AND231--2 HEAVY--DUTY
AUTOMOTIVE IMPACTWRENCHES
Model231and231--2ImpactWrenchesaredesignedforuseingeneralautomotiverepair,
body shops,frontendservice andlighttruck andfarmequipmentapplications.
Ingersoll--Randis notresponsible forcustomermodificationoftools forapplications on
whichIngersoll--Randwas notconsulted.
IMPORTANTSAFETYINFORMATIONENCLOSED.
READTHISMANUALBEFOREOPERATINGTOOL.
IT ISTHERESPONSIBILITYOF THEEMPLOYERTOPLA
Résumé du contenu de la page N° 2
WARNINGLABELIDENTIFICATION FAILURETOOBSERVETHEFOLLOWINGWARNINGSCOULDRESULTININJURY. WARNING WARNING WARNING Alwaysturnofftheair sup- Alwaysweareyeprotection Alwayswearhearing plyanddisconnecttheair whenoperatingor perform- protectionwhenoperating supplyhosebeforeinstal- ingmaintenanceonthistool. thistool. ling, removingoradjusting anyaccessoryonthistool, or beforeperformingany maintenanceonthistool. WARNING WARNING WARNING Donotcarrythetoolbythe Donotusedamaged,frayed Air powered tools canvibrat
Résumé du contenu de la page N° 3
PLACINGTOOLINSERVICE LUBRICATION MAIN LINES 3 TIMES AIR TOOLINLETSIZE Ingersoll--RandNo. 50 Ingersoll--RandNo. 100 TO Always use of an air line lubricator. We recommend the AIR following Filter--Lubricator--Regulator Unit: SYSTEM TO For International-- No. C28--C4--FKG0 AIR For USA -- No. C28--04--FKG0--28 TOOL After eachforty--eighthoursofoperation, or as LUBRICATOR experience indicates, inject about 4 cc of the FILTER REGULATOR recommended grease into the Grease Fitting (3). BRANCH LINE 2 TIME
Résumé du contenu de la page N° 4
DECLARATIONOF CONFORMITY Ingersoll-Rand, Co. We (supplier’s name) 78192TrappesCedexFrance (address) declare under our sole responsibility that the product, Models231and231-2ImpactWrenches to which this declaration relates, is in compliance with the provisions of 98/37/EC Directives. ISO8662 By using the following Principle Standards: (1994 →) XUAXXXXX → Serial No. Range D. Vose Patrick S. Livingston Name and signature ofauthorised persons Name and signature ofauthorised persons October, 2001 Oct
Résumé du contenu de la page N° 5
03526092 Manuel P6169 Révision 24 F Octobre, 2001 MODE D’EMPLOI DES CLÉS ÀCHOCS ÀHAUTE PERFORMANCE MODÈLES231ET231--2 NOTE LesclésàchocsModèles231et231--2sontdestinéesauxtravauxgénérauxderéparations automobiles,auxateliersdecarrosserie,auxservicesd’entretienetauxapplications légères surcamions etmatériels agricoles. Ingersoll--Randne peutêtre tenuresponsable de la modificationdes outils parle client pourles adapterà des applications quin’ontpas été approuvéesparIngersoll--Rand. ATTENTION D’IMPOR
Résumé du contenu de la page N° 6
SIGNIFICATIONDESETIQUETTESD’AVERTISSEMENT ATTENTION LENONRESPECT DESAVERTISSEMENTSSUIVANTSPEUT CAUSERDESBLESSURES ATTENTION ATTENTION ATTENTION Couper toujoursl’alimentation Porter toujoursune Porter toujoursdeslunettes d’air compriméetdébrancher le protectionacoustiquepen- de protection pendant flexibled’alimentationavant dantl’utilisationdecet l’utilisationetl’entretiende d’installer,déposer ouajuster outil. cetoutil. toutaccessoiresur cetoutil,ou d’entreprendreuneopération d’entretienquelconq
Résumé du contenu de la page N° 7
MISEENSERVICEDEL’OUTIL TUYAUTERIEPRINCIPALEAU LUBRIFICATION MOINS3FOISLADIMEN- SION DEL’ADMISSION D’AIR VERSLE DE L’OUTIL RÉSEAU D’AIR Ingersoll--RandNo. 50 Ingersoll--RandNo. 100 COMPRIMÉ Utiliser toujoursun lubrificateur. Nousrecommandons l’emploi dufiltre--régulateur--lubrificateur suivant : International -- No. C28--04--FKG0--28 VERS Éu -- No. C28--C4--FKG0 L’OUTIL PNEU- Touteslesquarante--huit heuresde fonctionnement, MATIQUE 3 ou en fonction de l’expérience, injecter environ 4 cm de FILTRE
Résumé du contenu de la page N° 8
CERTIFICATDECONFORMITÉ Ingersoll-Rand, Co. Nous (nom du fournisseur) 78192TrappesCedexFrance (adresse) déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: ClésàchocsàHautePerformance Modèles231et231-2 objet de ce certificat, est conforme aux prescriptions des Directives: 98/37/CE ISO8662 en observant les normes de principe suivantes: (1994 →) XUAXXXXX → o N .Serie: D. Vose Patrick S. Livingston Nometsignature deschargésde pouvoir Nometsignature deschargésde pouvoir Octobre, 2001 Octobre, 2
Résumé du contenu de la page N° 9
03526092 FormP6169 Ausgabe24 D Oktober, 2001 BETRIEBSHANDBUCHFüR HOCHLEISTUNGS--KFZ--SCHLAGSCHRAUBER DERBAUREIHE 231UND231--2 HINWEIS DieSchlagschrauberderBaureihen231und231--2werdeneingesetztinKfz--Reparatur--, Karrosserie--Werkstätten,Motor/Getriebe--Service,Kleinlasterundlandwirtschaftliche MaschinenundGeräte. Ingersoll--Randlehntjede HaftungfürVeränderungenanWerkzeugenab,die ohne vorherigeRücksprachemitIngersoll--Randvorgenommenwerden. ACHTUNG NACHFOLGENDWICHTIGESICHERHEITSHINWEISE. DIESESHA
Résumé du contenu de la page N° 10
ANWEISUNGENAUFWARNSCHILDERN ACHTUNG DIENICHTEINHALTUNGDIESERWARNHINWEISEKANNZUVERLETZUNGENFÜHREN. ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG BeimBetreibenoder Warten BeimBetreibendieses VorWartungsarbeitenoder diesesWerkzeugesstets Werkzeugesstets demAustauschvonZubehör Augenschutz tragen. Gehörschutz tragen. istdasWerkzeugvonder Druckluftversorgungab- zuschalten. ACHTUNG DruckluftbetriebeneWerkzeuge ACHTUNG könnenwährenddesBetriebs ACHTUNG vibrieren. Vibrationen,häufige DasWerkzeugnichtam Keinebeschädigten, gleic
Résumé du contenu de la page N° 11
INBETRIEBNAHMEDESWERKZEUGES ZUM HAUPTROHRLEITUNG MIT DREIFACHEM SCHMIERUNG DRUCKLUFT- DURCHMESSERDES SYSTEM LUFTEINLASSES Ingersoll--RandNr. 50 Ingersoll--RandNr. 100 ZUM DRUCKLUFT- WERKZEUG Das Werkzeug stets mit einem Leitungsöler verwenden. ÖLER Eswird folgende Filter--Regler--Öler--Kombination empfohlen: FILTER REGLER NEBENROHRLEITUNG Ingersoll--RandModell--Nr.C28--C4--FKG0 MIT ZWEIFACHEM DURCHMESSERDES Nachjeweils48 Betriebsstundenoder je nach Erfahrung LUFTEINLASSES KOMPRESSOR ungefähr 4 c
Résumé du contenu de la page N° 12
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Ingersoll-Rand, Co. Wir (Name des Herstellers) 78192TrappesCedexFrance (Adresse) erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: Hochleistungs-KFZ-Schlagschrauber derBaureihe231und231-2 auf die sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: 98/37/EG unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen ISO8662 entsprechen: (1994 →) XUAXXXXX → Serien--Nr.--Bereich: D. Vose Patrick S. Livingston Name und Unterschriftder Bevollmächtigten Name und Unterschriftd
Résumé du contenu de la page N° 13
03526092 ModuloP6169 Edizione24 I Ottobre, 2001 ISTRUZIONI PER CHIAVI ADIMPULSI HEAVY DUTY PERAUTOMOTIVEMODELLI 231E231--2 AVVISO Lechiaviadimpulsimodelli231e231--2sonostateprogettateperimpiegoinlavoridi riparazionidiautomobili,percarrozzieri,manutenzionianterioriedautocarrileggeried applicazionidiattrezzaturaagricola. La Ingersoll--Randnonè responsabile delle modifiche apportate agliattrezzidaiclientiper adattarliadapplicazioniperle qualila Ingersoll--Randnonsia stata interpellata. AVVERTENZA I
Résumé du contenu de la page N° 14
IDENTIFICAZIONEDELLEETICHETTEDIAVVERTENZA AVVERTENZA LAMANCATAOSSERVANZADELLESEGUENTIAVVERTENZEPUÒCAUSARE LESIONIFISICHE AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA Disinseriresempre Indossaresempredegli Indossaresempredelle l’alimentazioneariaestaccareil occhialiprotettiviquandosi cuffieprotettivequandosi relativotubo,primadiinstallare, adoperaquestoattrezzoose adoperaquestoattrezzo. togliereoregolarequalsiasi neeseguelamanutenzione. accessorio,oppureprimadi eseguirequalsiasioperazionedi manutenzionedell’
Résumé du contenu de la page N° 15
MESSAINSERVIZIODELL’ATTREZZO TUBAZIONE LUBRIFICAZIONE PRINCIPALE,3VOLTE LADIMENSIONE ALL’IMPIANTO DELL’ENTRATAARIA DELL’UTENSILE PNEUMATICO Ingersoll--RandNr. 50 Ingersoll--RandNr. 100 ALL’UTENSILE PNEUMATICO Usare sempre un lubrificatore di linea. Si raccomanda LUBRIFICATORE l’uso del seguente gruppo filtro--regolatore--lubrificatore: FILTRO REGOLATORE per gli altri paesi -- Nr. C28--C4--FKG0 DIRAMAZIONE,2VOLTE COMPRESSORE per gli USA -- Nr. C28--04--FKG0--28 LADIMENSIONE DELL’ENTRATAARIA DELL’
Résumé du contenu de la page N° 16
DICHIARAZIONEDICONFORMITÀ Ingersoll-Rand, Co. Noi (nome del fornitore) 78192TrappesCedexFrance (indirizzo) dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto: Chiaviadimpulsimodelli231e231-2 a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive: 98/37/CE ISO8662 secondo i seguenti standard: (1994 →) XUAXXXXX → Numeri di Serie: D. Vose Patrick S. Livingston Nome e firma delle persone autorizzate Nome e firma delle persone autorizzate Ottobre, 2001 Ot
Résumé du contenu de la page N° 17
03526092 Impreso P6169 Edición24 E Octubre, 2001 INSTRUCCIONES PARA LLAVESDEIMPACTOINDUSTRIALES LIGERASMODELOS231Y231--2 NOTA LasLlavesdeimpactomodelos231y231--2estándiseñadasparausarenreparaciones generalesdeautomóviles,talleresdecarrocería,revisiónderetroexcavadorasy aplicacionesencamionesligerosyaperosdelabranza. Ingersoll--Randnoaceptaráresponsabilidadalguna porla modificacióndelasherramientas efectuadaporelclienteparalasaplicacionesquenohayansidoconsultadascon Ingersoll--Rand. AVISO BEADJUN
Résumé du contenu de la page N° 18
ETIQUETASDEAVISO AVISO ELHACERCASOOMISODELOSAVISOSSIGUIENTESPODRÍAOCASIONARLESIONES. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cortarsiempreelsuministro Usarsiempreprotecciónocular Usarsiempreprotección deaireydesconectar laman- almanejarorealizaropera- paralosoídosalmanejar gueradesuministrodeaire cionesdemantenimientoen estaherramienta. antesdeinstalar,retirar oajus- estaherramienta. tarcualquieraccesoriodeesta herramienta,oantesdereali- zar cualquier operaciónde mantenimientodelamisma. ADVERTENCIA
Résumé du contenu de la page N° 19
PARAPONERLAHERRAMIENTAENSERVICIO LUBRICACIÓN TUBERÍASPRINCIPALES3 VECESELTAMAÑO DE ENTRADADEHERRAMIENTA NEUMÁTICA AL SISTEMA NEUMÁTICO Ingersoll--RandNº50 Ingersoll--RandNº100 ALA HERRA-- MIENTA NEUMÁTICA Utilice siempre un lubricante de aire comprimido con esta LUBRICADOR herramienta. Recomendamos la siguiente unidad de FILTRO REGULADOR Filtro--Lubricador--Regulador: TUBERÍADERAMAL 2VECESELTAMAÑO DEENTRADADE Internacional -- Nº. C28--C4--FKG0 HERRAMIENTA COMPRESOR Para EE.UU. -- Nº. C28--04--FK
Résumé du contenu de la page N° 20
DECLARACIONDECONFORMIDAD Ingersoll-Rand, Co. Los abajo firmantes (nombre del proveedor) 78192TrappesCedexFrance (domicilio) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: LlavesdeImpactoIndustrialesLigeras Modelos231y231-2 a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas: 98/37/CE ISO8662 conforme a los siguientes estándares: (1994 →) XUAXXXXX → Gama de No. de Serie: D. Vose Patrick S. Livingston Nombre y firma de laspersonasau