Instruction d'utilisation Philips SC362

Instruction d'utilisation pour le dispositif Philips SC362

Dispositif: Philips SC362
Catégorie: Moniteur pour bébé
Fabricant: Philips
Dimension: 0.69 MB
Date d'addition: 5/21/2013
Nombre des pages: 51
Imprimez l'instruction

Téléchargez

Comment utiliser?

Notre objectif consiste à vous assurer le plus rapide accès au contenu de l'instruction d'utilisation du dispositif Philips SC362. En utilisant l'aperçu en ligne vous pouvez parcourir le sommaire et passer à la page où vous trouverez la résolution de votre problème avec Philips SC362.

Pour votre confort

Si regarder l'instruction Philips SC362 directement sur la page n'est pas confortable pour vous, vous pouvez profiter de deux solutions possibles:

  • Exploration au mode de plein écran - pour analyser l'instruction d'une manière commode (sans l'avoir téléchargée sur votre ordinateur) vous pouvez utiliser le mode d'exploration en plein écran. Pour démarrer l'exploration de l'instruction Philips SC362 en plein écran, utilisez le bouton Plein écran.
  • Téléchargement sur l'ordinateur - vous pouvez aussi télécharger l'instruction Philips SC362 sur votre ordinateur et la sauvegarder dans vos ressources. Si vous n'avez pas envie de gaspiller votre espace disque, vous pouvez toujours télécharger cette instruction du ManualsBase dans l'avenir.
Philips SC362 Manuel d'utilisation - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 51 »
Advertisement
Version imprimée

Beaucoup de gens préfèrent de lire les documents dans la version imprimée et non pas sur l'écran. L'option d'impression de l'instruction est aussi prévue et vous pouvez en profiter en cliquant le lien ci-dessus - Imprimez l'instruction. Il n'est pas nécessaire d'imprimer toute l'instruction Philips SC362 - on peut choisir des pages. Economisez le papier.

Résumés

Vous trouverez ci-dessous les annonces des contenus qui se trouvent sur les pages suivantes de l'instruction de Philips SC362. Si vous voulez parcourir rapidement le contenu des pages suivantes de l'instruction, vous pouvez en profiter.

Résumés du contenu
Résumé du contenu de la page N° 1

Guarantee certificate Certificat de garantie Garantieschein
SBC
baby monitor
Garantiebewijs Certificado de garantia Certificato di garanzia
SC362
Certificado de garantia Εγγύηση Garanticertifikat
Garantibevis Garantibevis Takuutodistus
Instructions for use
Instructions pour l’utilisation
year warranty χρόνσς εγγύηση
an garantie år garanti
Modo de empleo
Jahr Garantie år garanti
jaar garantie år garanti
Bedienungsanleitung
año garantia vuosi takuu
Gebruiksaanwijzing
anno garanzia ano garantia
Ist

Résumé du contenu de la page N° 2

English................................page 2 GB Français .............................. page 6 F E Español ..........................página 10 Deutsch........................... Seite 14 D Nederlands ...................pagina 18 NL Italiano ...........................pagina 22 I Português......................página 26 P Ελληνικά ............... σελίδα 30 GR Svenska .............................. sida 34 S Dansk.................................side 38 DK Norsk ................................s

Résumé du contenu de la page N° 3

P O W E R P O W E R T R A N S M I T 9 9V V D DC C K L A T BABY UNIT A-1 Power light -------------------------- lights when unit is powered; flashes when batteries are low A A-2 Transmit light ----------------------- lights when a sound is being transmitted GB 3 A-3 Talk pushbutton -------------------- push this button to talk 4 A-4 Microphone------------------------- high-sensitivity microphone A-5 DC power supply socket -------- plug mains adapter connector into this socket A-6 Mode switch ----

Résumé du contenu de la page N° 4

CONGRATULATIONS You have just purchased a high-performance, cordless Baby Monitor that lets you listen to your child from wherever you are in and around the house. Please read this guide carefully before using the monitor, and keep it for future reference. IMPORTANT! This Baby Monitor is intended as an aid. It is not a substitute for responsible and proper adult supervision and should not be used as such. Make sure the Baby unit and adapter cable are always out of reach of the baby, at least 1 m

Résumé du contenu de la page N° 5

HOW TO USE THE BABY MONITOR Monitoring baby’s sounds To use the units to listen to your baby:  Position the Baby unit at least 1 metre away from the baby so that the microphone (A–4) can pick up baby’s sounds.  Set the channel switch to the same position on both units.  Set the mode switch on the baby unit (A–6) to VOICE; the red POWER light (A–1) lights.  Move away from the Baby unit with the Parent unit.  Switch on the Parent unit using the Volume control/Off (B–3) and adjust the volume t

Résumé du contenu de la page N° 6

PROBLEM SOLVING Problem Possible Cause Solution Power light does not light Unit is not turned on. Parent unit:- turn Volume control/ Off switch clockwise (B–3). Baby unit:- set mode switch (A-6) to the VOICE position. AC adapter is not plugged in or Plug in AC adapter or replace Batteries are exhausted. batteries. AC adapter plugged into an If the power socket has a switch, outlet that is not working. turn it on. High pitched noise. Units are too close together. Move Parent unit away from Baby u

Résumé du contenu de la page N° 7

UNITÉ BÉBÉ A-1 Témoin d’alimentation ----------- s’allume quand l’unité est active; clignote quand les piles sont faibles A-2 Témoin de transmission --------- s’allume quand un son est en cours de transmission A-3 Bouton «Parlez» ------------------- appuyez sur ce bouton pour parler A-4 Microphone ------------------------- microphone très sensible A-5 Prise d’alimentation F élect. c.c. --------------------------- enfichez le connecteur d’adaptateur réseau dans cette prise A-6 Sélecteur de mode -

Résumé du contenu de la page N° 8

FÉLICITATIONS Vous venez d’acquérir un babyphone sans fil très performant. Il vous permet d’écouter votre enfant où que vous soyez dans ou près de la maison. Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser le babyphone, et conservez-le en vue d’une utilisation ultérieure. IMPORTANT! Ce babyphone est destiné à vous aider. Il ne peut en rien remplacer une surveillance responsable des adultes, et ne peut servir à cette fin. Assurez-vous que le câble d’adaptateur de l’unité bébé soit hors de portée d

Résumé du contenu de la page N° 9

COMMENT UTILISER LE BABYPHONE Surveiller les bruits de bébé Pour utiliser l’unité pour écouter bébé:  Installez l’unité bébé à 1 mètre au moins de bébé mais de manière telle que le microphone (A–4) puisse capter les sons de bébé.  Réglez le sélecteur de canal sur la même position pour les deux unités.  Réglez le sélecteur de mode de l’unité bébé (A–6) sur VOICE (le témoin rouge POWER (A-1) s’allume).  Eloignez-vous de l’unité bébé avec l’unité parents.  Allumez l’unité parents à l’aide de l

Résumé du contenu de la page N° 10

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution Le témoin d’alimentation ne L’unité n’est pas activée (ON). Unité parents: tournez la commande s’allume pas. de volume/Off (B-3) dans le sens des aiguilles d’une montre. Unité bébé:- réglez le sélecteur de mode (A-6) en position VOICE. L’adaptateur c.a. n’est pas enfiché Enfichez l’adaptateur c.a. ou ou les piles sont faibles. remplacez les piles. L’adaptateur c.a. est enfiché dans Si la prise d’alimentation a un une prise qui ne fonction

Résumé du contenu de la page N° 11

UNIDAD DEL BEBÉ A-1 Luz testigo de alimentación -------- activada cuando la unidad está encendida; intermitente cuando la potencia de las pilas está baja A-2 Luz testigo de transmisión --------- activada cuando se está transmitiendo A-3 Botón pulsador de hablado -------- pulsar este botón para hablar A-4 Micrófono ------------------------------ micrófono de alta sensibilidad A-5 Enchufe de alimentación de CC -- conectar el adaptador de red a este enchufe A-6 Conmutador de modo -------------- VOI

Résumé du contenu de la page N° 12

¡ ENHORABUENA ! Acaba de adquirir un Vigilabebés inalámbrico de alto rendimiento, que le permitirá oír a su bebé desde cualquier parte de la casa. Sírvase leer esta guía cuidadosamente antes de usar el vigilabebés, y guardarla para referencia en el futuro. ¡ IMPORTANTE ! Este Vigilabebés esta pensado como una ayuda. No es un sustituto de la supervisión adulta responsable y correcta y no debe ser utilizado como tal. Asegúrese de que la unidad de Bebé y el cable del adaptador estén siempre fuera d

Résumé du contenu de la page N° 13

CÓMO USAR EL VIGILABEBES Control de los sonidos del bebé Para utilizar las unidades como Vigilabebé:  Colocar la unidad de Bebé por lo menos a 1 metro de distancia del bebé, de forma que el micrófono (A–4) pueda captar los sonidos del bebé.  Fijar el selector de canal en la misma posición, en ambas unidades.  Fijar el conmutador de modo de la unidad de Bebé (A–6) a “VOICE”; la luz testigo roja ‘POWER’ (A-1) se ilumina.  Alejarse con la unidad de Padres de la unidad de Bebé.  Conectar la uni

Résumé du contenu de la page N° 14

RESOLVER PROBLEMAS Problema Causa Posible Solución La luz testigo de alimentación La unidad no está encendida. Unidad de Padres:- girar el mando no se ilumina. de volumen/interruptor de apagado en el sentido del reloj (B-3). Unidad de Bebé:- colocar el interruptor del modo en la posición de VOICE (A–6). El adaptador de CA no está Enchufar el adaptador de CA en una enchufado a una toma de red de CA toma de red de CA o sustituir las o las pilas están desgastadas. pilas. El adaptador de CA ha sido

Résumé du contenu de la page N° 15

BABYGERÄT A-1 Spannungsversorgungsanzeige - leuchtet auf, wenn das Gerät mit Spannung versorgt wird; blinkt wenn die Batterie fast leer ist A-2 Sendeanzeige ---------------------- leuchtet auf, wenn ein Geräusch übertragen wird A-3 Sprechtaste ------------------------- drücken Sie diese Taste, um zu sprechen A-4 Mikrophon ------------------------- hochempfindliches Mikrophon A-5 Gleichspannungsanschluss ------ Netzadapterstecker in diesen Anschluß stecken A-6 Wahlschalter -----------------------

Résumé du contenu de la page N° 16

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH Sie haben soeben ein drahtloses, Hochleistungs-Babyphone erworben, mit dem Sie, wo auch immer in Hause Sie sich befinden, Ihr Kind hören können. Die Digitaltechnologie garantiert einen zuverlässigen und störungsfreien Empfang. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Babyphone in Betrieb nehmen und bewahren Sie diese für Referenzzwecke auf. WICHTIG! Dieses Babyphone ist nur als Hilfsmittel gedacht. Es ist kein Ersatz für eine verantwortungsbewußte un

Résumé du contenu de la page N° 17

GEBRAUCH DES BABYGERÄTES Überwachung der Babygeräusche Benutzung der Geräte zur Überwachung des Babys:  Stellen Sie das Babygerät mindestens einen Meter entfernt vom Baby auf, das Mikrofon (A–4) so ausgerichtet, daß es die Babygeräusche aufnehmen kann.  Stellen Sie den Kanalschalter an beiden Geräten auf den gleichen Kanal ein.  Schalten Sie den Funktionswahlschalter am Babygerät (A–6) auf VOICE; die rote Anzeige POWER (A–1) leuchtet auf.  Bewegen Sie das Babygerät vom Elterngerät weg.  Sch

Résumé du contenu de la page N° 18

BESEITIGUNG VON PROBLEMEN Problem Mögliche Ursache Lösung Spannungsversorgungsanzeige Gerät nicht eingeschaltet. Elterngerät:- Drehen Sie den leuchtet nicht auf Lautstärkeregler und Ein-/ Ausschalter (B–3) nach rechts. Babygerät:- Bringen Sie den Wahlschalter (A-6) in die Stellung VOICE. Netzadapter nicht eingesteckt Stecken Sie den Netzadapter am oder Batteriekapazität erschöpft. Netz an oder tauschen Sie die Batterien aus. Netzadapter an eine nicht Wenn die Steckdose mit einem funktionierende

Résumé du contenu de la page N° 19

BABYTOESTEL A-1 Indicatielampje voeding (POWER) ------ brandt wanneer spanning aanwezig is; knippert wanneer de batterijen bijna leeg zijn A-2 Indicatielampje zenden (TRANSMIT) -- licht op wanneer signaal wordt uitgezonden A-3 Drukknop spreken (TALK) --------------- druk op deze knop om te spreken A-4 Microfoon ----------------------------------- uiterst gevoelige microfoon A-5 Voedingsaansluiting ------------------------ sluit hier het snoertje afkomstig van de netadapter aan A-6 Keuzeschakelaa

Résumé du contenu de la page N° 20

PROFICIAT U heeft zojuist een kwalitatief hoogwaardig, draadloos babyfoonsysteem aangeschaft waarmee u naar uw kind kunt luisteren van waar u maar wilt, in huis of rondom het huis. Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens het babyfoonsysteem in gebruik te nemen en bewaar deze om ook later nog eens bepaalde aspecten na te kunnen lezen. BELANGRIJK! Dit babyfoonsysteem is bedoeld als hulpmiddel. Het is geen vervanging voor de verantwoordelijkheden en toezicht van een volwassene en mag dan ook niet


Instructions pareilles
# Instruction d'utilisation Catégorie Téléchargez
1 Philips 29PT8304NICAM Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 0
2 Philips Analogue monitor SCD469 Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 19
3 Philips Analogue monitor SCD468 Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 54
4 Philips AVENT SCD480 Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 32
5 Philips AVENT 9VD200 Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 0
6 Philips Avent SCD525 Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 63
7 Philips AVENT SBC CS0920/00W Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 13
8 Philips Analogue monitor SCD463 Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 61
9 Philips Avent SCD525/00 Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 66
10 Philips Analogue monitor SCD465 Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 36
11 Philips AVENT SCD497 Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 31
12 Philips AVENT SBC CS0920/05W Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 0
13 Philips BABYSITTER SBC SC 360 Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 20
14 Philips BABY CAM SC490 Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 47
15 Philips DECT SC486 Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 39
16 Sony NTM-900 Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 62
17 Sony NTM-910 Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 109
18 Philips 29PT8304NICAM Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 0
19 Philips Analogue monitor SCD469 Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 19
20 Philips Analogue monitor SCD468 Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 54