Résumé du contenu de la page N° 1
SCD463
EN User manual 4
FR Mode d’emploi 16
ES Instrucciones de manejo 28
DE Bedienungsanleitung 40
NL Gebruiksaanwijzing 52
IT Istruzione per l’uso 64
PR Manual de utilização 76
GR Od
88
SV Bruksanvisning 100
DK Vejledning 112
NO Bruksanvisning 124
SU Käyttööhje 136
TR Kullanım talimatları 148
Résumé du contenu de la page N° 2
2
Résumé du contenu de la page N° 3
A. Baby unit B. Parent unit 3
Résumé du contenu de la page N° 4
EN Legend of functions A. Baby unit A-1 On/Off button A-2 DC 9V — —< <+ + power supply jack A-3 AC power adapter A-4 Power plug A-5 Microphone A-6 POWER light A-7 Microphone sensitivity switch A-8 Channel selection switch A-9 Battery compartment cover B. Parent Unit B-1 Loudspeaker B-2 LINK light B-3 AC power adapter B-4 Power plug B-5 DC 9V — —< <+ + power supply jack B-6 LINK alarm switch B-7 Channel selection switch B-8 ON/OFF switch / VOLUME control B-9 POWER light B-10 Battery compartment c
Résumé du contenu de la page N° 5
EN Contents 3 Illustrations 4 Legend of functions 4 Baby unit 4 Parent unit 4 What else you need 5 Contents 6 Welcome 6 Safety information 7 Getting your baby monitor ready 7 Baby unit 7 Parent unit 8 Using your baby monitor 9 Other features 9 Avoiding interference 10 Adjusting microphone sensitivity 11 Switching the LINK alarm on and off 12 Troubleshooting 14 Frequently asked questions 14 Technical specifications 15 Important information 15 Environmental information 15 Maintenance 15 Need help?
Résumé du contenu de la page N° 6
EN Welcome Philips is dedicated to produce caring, reliable products to give parents the reassurance they need.With this baby monitor you can hear your baby from where ever you are in and around your house.With sixteen different channels options you will experience minimal interference. Philips Baby Care, taking care together Safety information Please read this user manual carefully before using your baby monitor and keep it for future reference.This baby monitor is intended as an aid. It is not
Résumé du contenu de la page N° 7
EN Getting your baby monitor ready Baby unit The baby unit can be mains or battery operated. When batteries are installed, you have an automatic back up in case of mains failure. Mains operated use 1 Connect the power adapter cord to the power supply jack (DC 9V — —< <+ + - A-2) of the baby unit. 2 Connect the AC power adapter (A-3) to a wall outlet. ➜ The baby unit is now ready for mains operated use. Battery operated use 1 Remove the battery compartment cover (A-9) of the baby unit, using a co
Résumé du contenu de la page N° 8
EN Getting your baby monitor ready Battery operated use 1 Remove the battery compartment cover (B-10) of the parent unit, by sliding down the cover. 2 Insert four 1,5V AA batteries, noting the + and – configuration inside the battery compartment (batteries are not supplied, we recommend Philips Alkaline batteries) 3 Slide the battery compartment cover (B-10) back in place until it clicks in position ➜The parent unit is now ready for battery operated use. Using your baby monitor 1 Position both u
Résumé du contenu de la page N° 9
EN Using your baby monitor 4 Position the baby unit at least 1 meter / 3 feet away from your baby. 5 Position the parent unit at the desired place within the operating range of the baby unit but at least 1 meter / 3 feet away from the baby unit. For more information on the operating range see ‘Technical specifications’. ➜Your can now monitor you baby! Other features Avoiding interference (channel selection) Always make sure that the CHANNEL selection switches (A-8, B-7) inside the battery compar
Résumé du contenu de la page N° 10
EN Other features 3 Use a small, flat screwdriver to rotate the inner circle of the channel selection switches (A-8, B-7) to the desired position. Make sure both units are set to the same channel. > If you don’t experience any interference after testing the connection, close the battery compartment covers (A-9, B-10). If you do experience interference, try switching to another channel. 4 Put batteries back in place and close the battery compartments. Adjusting microphone sensitivity With the mic
Résumé du contenu de la page N° 11
EN Other features Switching the LINK alarm on and off You can switch on the LINK alarm on the parent unit.The LINK alarm will beep when connection between the units is lost. 1 Open the parent unit’s battery compartment (B-10) by sliding down the cover. 2 Set the switch (B-6) inside the compartment (B-10) to the ON ( ) position. 3 Slide the battery compartment cover (B-10) back in place until it clicks in position. • To switch off the alarm, set the switch (B-6) to the OFF ( ) position. 11
Résumé du contenu de la page N° 12
EN Troubleshooting Problem Possible cause Solution POWER light (A-6, B-9) Unit not switched on. Press On/Off button (A-1) or does not light. set On/Off switch (B-8) to ON. AC power adapter (A-3, B-3) Connect AC power adapter not connected to the (A-3, B-3) to the DC 9V — —< <+ + DC 9V — —< <+ + power supply power supply jack (A-2, B-5). jack (A-2, B-5). AC power adapter (A-3, B-3) Connect AC power adapter (A-3, not connected to the power B-3) to a wall outlet. supply. Batteries low. Replace ba
Résumé du contenu de la page N° 13
EN Troubleshooting Problem Possible cause Solution Interference or poor Mobile or cordless phone(s) Move phone(s) away from reception. too close to baby monitor. baby monitor. Interference from other Switch both units to another baby monitors in the channel using the channel neighbourhood. selection switch (A-8, B-7). Battery power running low. Replace batteries. Transmitted signal is out of Move parent unit closer range; e.g. there are too many to baby unit. walls and/or ceilings between b
Résumé du contenu de la page N° 14
EN Frequently asked questions Question Answer Parent unit reacts too Set microphone sensitivity on the baby unit to a higher level slow/late on baby's cry. and/or move the baby unit closer to the baby (keep minimal distance of 1 meter / 3 feet). Parent unit reacts too quick Set microphone sensitivity on the baby unit to a lower level on other ambient sounds. and/or move the baby unit closer to the baby (keep minimal distance of 1 meter / 3 feet). The link is lost every now and You are probably
Résumé du contenu de la page N° 15
EN Important information Environmental information Disposal of your old product Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Please act according to your local rules and do not dispo
Résumé du contenu de la page N° 16
FR Légende des fonctions A. Unité bébé A-1 Bouton On/Off A-2 Prise jack d’alimentation CC 9V — —< <+ + A-3 Adaptateur d’alimentation secteur A-4 Prise secteur A-5 Microphone A-6 Témoin d’alimentation A-7 Sensibilité du microphone A-8 Sélecteur de canal A-9 Couvercle du compartiment des batteries B. Unité parents B-1 Haut-parleur B-2 Témoin de connexion B-3 Adaptateur d’alimentation secteur B-4 Prise secteur B-5 Prise jack d’alimentation CC 9V — —< <+ + B-6 Commutateur d’alarme de connexion B-7 S
Résumé du contenu de la page N° 17
FR Sommaire 3 Illustrations 16 Légende des fonctions 16 Unité bébé 16 Unité parents 16 Autres accessoires 17 Sommaire 18 Bienvenue 18 Consignes de sécurité 19 Mise en service de votre moniteur pour bébé 19 Unité bébé 19 Unité parents 20 Utilisation du moniteur pour bébé 21 Autres fonctionnalités 21 Prévention des interférences (sélection de canal) 22 Réglage de la sensibilité du microphone 23 Activation et désactivation de l’alarme de connexion 24 Dépannage 26 Questions fréquentes 26 Caractérist
Résumé du contenu de la page N° 18
FR Bienvenue Philips s’engage à fournir des produits de soin fiables parfaitement rassurants pour les parents. Grâce à ce système, vous entendez votre bébé n’importe où chez vous. Offrant un choix de seize canaux, les interférences sont minimes. Philips Baby Care,Taking care together Consignes de sécurité Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser votre moniteur de télésurveillance pour bébé, et conservez-le pour vous y reporter ultérieurement. Ce moniteur pour bébé n’est qu’une assistance.
Résumé du contenu de la page N° 19
FR Mise en service de votre moniteur pour bébé Unité bébé L’unité pour bébé peut fonctionner sur secteur ou sur piles. L’installation de piles permet de disposer d’une source d’alimentation de secours en cas de panne de secteur. Utilisation sur secteur 1 Branchez le cordon de l’adaptateur au jack d’alimentation (CC 9V — —< <+ + - A-2) de l’unité bébé. 2 Branchez l’adaptateur secteur (A-3) à une prise murale. ➜ L’unité bébé peut maintenant fonctionner sur secteur. Utilisation sur piles 1 Retirez
Résumé du contenu de la page N° 20
FR Mise en service de votre moniteur pour bébé Fonctionnement sur piles 1 Retirez le couvercle du compartiment des piles (B-10) de l’unité parents en le faisant coulisser vers le bas. 2 Insérez quatre piles AA de 1,5 V dans le compartiment en respectant les polarités. (Les piles ne sont pas fournies ; nous recommandons l’utilisation de piles alcalines Philips.) 3 Remettez le couvercle du compartiment des piles (B-10) en place (un déclic indique qu’il est fermé). ➜ L’unité parents peut maintenant