Résumé du contenu de la page N° 1
SCD480
Résumé du contenu de la page N° 2
2
Résumé du contenu de la page N° 3
3 1 3 4 5 6 7 8 1 9 2 9 3 4 6 2 5 7 1 8
Résumé du contenu de la page N° 4
4
Résumé du contenu de la page N° 5
EngliSh 6 DanSk 13 DEutSCh 21 Ελληνικα 29 Suomi 38 FrançaiS 45 nEDErlanDS 53 ESpañol 62 italiano 70 norSk 78 portuguêS 85 SvEnSka 92 türkçE 100 BahaSa inDonESia 107 SCD480
Résumé du contenu de la page N° 6
6 EngliSh introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully benefit from the support that Philips AVENT offers, register your product at www.philips.com/welcome. Philips AVENT is dedicated to producing caring, reliable products that give parents the reassurance they need. This Philips AVENT baby monitor allows you to hear your baby from wherever you are in and around your home. The sixteen different channel options guarantee minimal interference and a secu
Résumé du contenu de la page N° 7
EngliSh 7 - Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - The baby monitor has an operating range of 200 meters/600 feet in open air. Depending on the surroundings and other disturbing factors, the operating range may be smaller (see section ‘Operating range’, in chapter ‘Using the appliance’. Caution - Use and store the appliance at a temperature between 10°C and 40°C. - Do not expose the baby unit and parent unit to extreme cold, heat or direct sunlight.
Résumé du contenu de la page N° 8
8 EngliSh mains operation 1 Put the appliance plug in the parent unit and put the adapter into a wall socket. The power-on light goes on. operation on non-rechargeable batteries The parent unit runs on four 1.5V R6 AA batteries (not included). We strongly advise you to use Philips LR6 PowerLife batteries. Do not use rechargeable batteries, as the parent unit does not have a charging function. Unplug the parent unit and make sure your hands and the unit are dry when you insert the non- recharg
Résumé du contenu de la page N° 9
EngliSh 9 Dry materials Material thickness Loss of range Reinforced concrete <30cm/12in 30-100% Metal grilles or bars <1cm/0.4in 90-100% Metal or aluminium sheets <1cm/0.4in 100% For wet and moist materials, the range loss may be up to 100%. Features Digital signal confirmation The parent unit has a link light that continuously advises you of the status of the connection between the baby and the parent units. You can set an alert on the parent unit to notify you if the link is lost. The alert
Résumé du contenu de la page N° 10
10 EngliSh , Baby unit: (Fig. 3) - Turn the locking knob with a coin and remove the lid. - Remove the batteries from the battery compartment, if present. - Use a small, flat screwdriver to turn the channel selector to the desired position. , Parent unit: (Fig. 4) - Turn the locking knob a quarter turn (1) and slide the battery cover downwards to remove it (2). - Remove the batteries from the battery compartment, if present. - Use a small, flat screwdriver to turn the channel selector to the des
Résumé du contenu de la page N° 11
EngliSh 11 adapter Only replace the adapter of the parent unit with an adapter of the original type. You can order a new adapter from your dealer or a Philips service centre: - SBC CS0920/00W (EU/SGP only) - SBC CS0920/05W (UK only) - 9VD200 (AU/NZ only) Environment , Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 11). , Batteries co
Résumé du contenu de la page N° 12
12 EngliSh Question Answer Why does the link It flashes red because there is no connection. The parent unit may be out light flash red? of range of the baby unit or may be set to a different channel than the baby unit. Check if the parent unit and the baby unit are both set to the same channel. If they are, put the parent unit in a different place, closer to the baby unit. Why does the parent What you hear is the link alarm. It indicates that there is no link between unit beep? the baby and
Résumé du contenu de la page N° 13
DanSk 13 introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips AVENT! For at få fuldt udbytte af den support, Philips AVENT tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Philips AVENT sætter en ære i at producere pålidelige produkter, der kan give forældre den tryghed, de har brug for. Denne Philips AVENT-babyalarm gør dig i stand til at høre din baby, lige meget hvor du befinder dig i og rundt om hjemmet. Muligheden for seksten forskellige kanalindstillinger gar
Résumé du contenu de la page N° 14
14 DanSk blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. - Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det. - Babyalarmen har en rækkevidde på 200 meter i et åbent miljø. Afhængigt af omgivelserne og andre forstyrrende faktorer, kan rækkevidden være kortere (se afsnittet “Senderækkevidde” i kapitlet “Sådan bruges apparatet”). Forsigtig - Apparatet skal opbevares ved temperaturer
Résumé du contenu de la page N° 15
DanSk 15 Forældreenhed Forældreenheden kan enten bruges via lysnettet eller med ikke-genopladelige batterier. Selvom enheden får strøm fra lysnettet, anbefaler vi, at du sætter ikke-genopladelige batterier i. Det garanterer automatisk backup i tilfælde af strømsvigt. Brug via lysnet 1 Sæt stikket til apparatet i forældreenheden, og sæt adapteren i en stikkontakt. Kontrollampen lyser. Brug med ikke-genopladelige batterier Forældreenheden benytter fire 1,5 V batterier af typen R6 AA (medfølger
Résumé du contenu de la page N° 16
16 DanSk Tørre materialer Materialets tykkelse Tab af rækkevidde Træ, gips, pap, glas (uden metal, < 30 cm 0-10 % ledninger eller bly) Mursten, krydsfiner < 30 cm 5-35 % Armeret beton < 30 cm 30-100 % Metalgitter eller -stænger < 1 cm 90-100 % Metal- eller aluminiumsplader < 1 cm 100 % Våde og fugtige materialer kan give op til 100 % tab i rækkevidden. Funktioner Digital signalbekræftelse Forældreenheden er udstyret med en forbindelsesindikator, der hele tiden oplyser dig om status for forbinde
Résumé du contenu de la page N° 17
DanSk 17 kanalvælger Sørg for, at kanalvælgerne i batterirummet på begge enheder er indstillet på den samme kanal. Med disse kanalvælgere kan du vælge mellem seksten forskellige kanalindstillinger. Hvis du oplever interferens fra andre babyalarmer eller radioenheder osv., kan du vælge en anden kanal. 1 Fjern dækslet til batterirummet på begge enheder. , Babyenhed: (fig. 3) - Drej låseknappen med en mønt, og fjern dækslet. - Fjern eventuelle batterier fra batterirummet. - Brug en lille, almin
Résumé du contenu de la page N° 18
18 DanSk Forældreenhed Batterier Udskift kun de ikke-genopladelige batterier i forældreenheden med fire 1,5 V R6 AA-batterier. Bemærk: Vi anbefaler Philips’ ikke-genopladelige batterier. adapter Udskift kun forældreenhedens adapter med en original type. Du kan bestille en ny adapter fra din forhandler eller et Philips Kundecenter: - SBC CS0920/00W (Kun for EU/SGP) - SBC CS0920/05W (Kun for UK) - 9VD200 (kun AU/NZ) miljøhensyn , Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaff
Résumé du contenu de la page N° 19
DanSk 19 Spørgsmål Svar Hvorfor kommer der Kontroller, om lydstyrken er tilstrækkelig høj. Hvis lydstyrken er for lav, ingen lyd fra skal du indstille den til et højere niveau. Kontroller også forældreenheden? mikrofonfølsomheden på babyenheden. Hvorfor blinker Den blinker rødt fordi der ikke er nogen forbindelse. Forældreenheden forbindelsesindikatoren er muligvis ude for babyenhedens rækkevidde, eller indstillet på en rødt? anden kanal end babyenheden. Kontroller, om forældre- og babyenhe
Résumé du contenu de la page N° 20
20 DanSk Spørgsmål Svar Hvad sker der ved Hvis du bruger enhederne via lysnettet, uden at der er sat batterier i, strømsvigt? afbrydes forbindelsen ved strømsvigt. Hvis der er batterier i begge enheder, skifter de automatisk til batteristrøm i tilfælde af strømsvigt, og forbindelsen vil ikke gå tabt.