Résumé du contenu de la page N° 1
TM
DOORGUARD400
DOORGUARD400
VIDEO
VIDEO
DOORPHONE
DOORPHONE
USER MANUAL 3
GEBRAUCHSANLEITUNG 9
GUIDE UTILISATEUR 15
MODO DE EMPLEO 21
MANUALE D’ISTRUZIONI 27
GEBRUIKSAANWIJZING 33
20178/ 20070410 • DOORGUARD400™
VIDEO DOOR PHONE
ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK©2007
Résumé du contenu de la page N° 2
2 © MARMITEK
Résumé du contenu de la page N° 3
SAFETY WARNINGS • To prevent short circuits, this product (except the outdoor camera) should only be used inside and only in dry spaces. Do not expose the components to rain or moisture. Do not use the product close to a bath, swimming pool etc. • Do not expose the components of your systems to extremely high temperatures or bright light sources. • In case of improper usage or if you have altered and repaired the product yourself, all guarantees expire. Marmitek does not accept responsibility in
Résumé du contenu de la page N° 4
Figure 1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3. INSTALLATION Description of the parts 4 3 Figure 2. Doorbell camera front 2 1. Screw hole Figure 3. 2. Loudspeaker Doorbell camera back 3. Camera 6 4. LEDs, for visibility in the dark 5. Bell button 5 6. Microphone 1 Figure 2. Doorbell camera front 7 8 Figure 3. Doorbell camera back 7. Lugs for the attachment of sun/rain cover 8. 4-wire earthed power cabl
Résumé du contenu de la page N° 5
Step 1. Mounting the doorbell camera onto the door frame (figure 6). • Drill a hole (15mm) in the door frame at the height that you want 21 to mount the doorbell camera. • Mount the sun/rain cover onto the door frame using the supplied screws. o In case you are using the optional corner bracket (21) then you need to mount that first onto the door frame and then mount the sun/rain cover using the supplied screws. • Pass the power cable through the hole in the sun/rain cover and Figure 6. throu
Résumé du contenu de la page N° 6
you have installed multiple monitors in the house (maximum 3 extra), then you can talk among each other using the intercom button (14). 5. EXTRA POSSIBILITIES WITH YOUR DOORGUARD400 a. Connecting an electric door opener - To open the door from the monitor (figure 8). - You need an electric door opener with its own power supply. The door-open-contact of the monitor is a potential-free normally-open (NO) contact. - The maximum load for this contact is: DC24V/1A or AC24V/1A. - You need to connect t
Résumé du contenu de la page N° 7
Cable length Required cable type 2 1-25m 4 core cable of minimum 4x 0,55mm 2 2 25-50m coax cable, 75 ohm of minimum 0,5mm + 2 wire audio 0,35mm 2 2 50-100m coax cable, 75 ohm of minimum 1.0mm + 2 wire audio 0,35mm 2 2 100-300m coax cable, 75 ohm of minimum 1.5mm + 2 wire audio 0,5mm c. Marmitek Camera corner bracket mounting To be able to mount your DoorGuard400 camera in the corner of the door frame. Art.no: 09746 7. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS There is no image Check if the power cable is prope
Résumé du contenu de la page N° 8
Environmental Information for Customers in the European Union European Directive 2002/96/EC requires that the equipment bearing this symbol on the product and/or its packaging must not be disposed of with unsorted municipal waste. The symbol indicates that this product should be disposed of separately from regular household waste streams. It is your responsibility to dispose of this and other electric and electronic equipment via designated collection facilities appointed by the government or lo
Résumé du contenu de la page N° 9
SICHERHEITSHINWEISE • Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte (ausgen. der Außenkamera selbst) ausschließlich innerhalb des Hauses und nur in trockenen Räumen nutzen. Setzen Sie die Komponenten nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Nicht neben oder nahe eines Bades, Schwimmbades usw. verwenden. • Setzen Sie die Komponente Ihres Systems nicht extrem hohen Temperaturen oder starken Lichtquellen aus. • Bei einer zweckwidrigen Verwendung, selbst angebrachten Veränderungen oder selbst ausgeführ
Résumé du contenu de la page N° 10
Abbildung 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3. INSTALLATION Beschreibung der Bestandteile 4 3 Abbildung 2 2 Abbildung 3 Türklingelkamera Vorderseite Türklingelkamera 1. Schraubloch Rückseite 2. Lautsprecher 6 3. Kamera 4. LED für Sicht im Dunkeln 5 5. Klingeltaste 1 6. Mikrofon 7 Abbildung 2 Türklingelkamera Vorderseite 8 Abbildung 3 Türklingelkamera Rückseite 7. Nocken zur Befestigung im Sonnen-/Re
Résumé du contenu de la page N° 11
Schritt 1 Türrahmenmontage der Türklingelkamera. (Abbildung 6) • Bohren Sie in der gewünschten Anbringungshöhe der 21 Türklingelkamera ein 15 mm Loch durch den Türrahmen • Montieren Sie den Sonnen/Regenschutz mit den mitgelieferten Schauben an den Türrahmen o Wenn Sie die optionalen Eckhalter (21) angeschafft haben, so montieren Sie diese zuerst an den Rahmen und schrauben darauf den Sonnen/-Regenschutz mit den zum Eckhalter gelieferten Schrauben. Abbildung 6 • Schieben Sie nun das Kabel durc
Résumé du contenu de la page N° 12
4. VERWENDUNG DER DOORGUARD400 So wie ein Besucher an der Türklingelkamera klingelt, empfangen Sie auf dem Monitor im Haus Bild. Sie sehen also direkt wer geklingelt hat und können die Tür öffnen (‘oder sich dafür entscheiden, kurz außer Haus zu sein’). Um mit dem Besucher zu reden, drücken Sie einfach auf die Monitortaste (13). Wenn Sie einen elektrischen Türöffner montiert haben, so können Sie die Tür mit der Türöffnertaste (15) öffnen. Haben Sie mehrere Monitore im Haus angeschlossen (maximal
Résumé du contenu de la page N° 13
Kabellänge Benötigte Kabelart 2 1-25m 4-aderiges Kabel von minimal 4x 0,55mm 2 2 25-50m Koaxkabel, 75 Ohm von minimal 0,5mm + 2 aderiges audiokabel 0,35mm 2 2 50-100m Koaxkabel, 75 Ohm von minimal 1.0mm + 2 aderiges audiokabel 0,35mm 2 2 100-300 m Koaxkabel, 75 Ohm von minimal 1.5mm + 2 aderiges audiokabel 0,5mm c. Marmitek Kamera-Eckhalter montieren Für die Eckmontage Ihrer DoorGuard400 Kamera an den Türrahmen Art.-Nr.: 09746 7. HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Ich empfange kein Bild Überprüfen Sie, ob
Résumé du contenu de la page N° 14
Umweltinformation für Kunden innerhalb der Europäischen Union Die Europäische Richtlinie 2002/96/EC verlangt, dass technische Ausrüstung, die direkt am Gerät und/oder an der Verpackung mit diesem Symbol versehen ist nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden darf. Das Symbol weist darauf hin, dass das Produkt von regulärem Haushaltmüll getrennt entsorgt werden sollte. Es liegt in Ihrer Verantwortung, dieses Gerät und andere elektrische und elektronische Geräte über die dafür
Résumé du contenu de la page N° 15
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ • Afin d'éviter un court-circuit, ce produit (à l'exception de la caméra d'extérieur ellemême) ne doit être utilisé qu'à l'intérieur, et uniquement dans des endroits secs. Ne pas exposer les composants à la pluie ou à l'humidité. Ne pas utiliser à côté de ou près d'une baignoire, une piscine, etc. • Ne pas exposer les composants de votre système à des températures extrêmement élevées ou à des sources de lumières trop fortes. • Toute utilisation impropre, toute modifica
Résumé du contenu de la page N° 16
Image 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3. INSTALLATION Description des pièces 4 3 Image 2 Partie avant de la caméra 2 Image 3 Partie arrière de la sonnette de la caméra de la 1. Trou pour la vis sonnette 2. Haut-parleur 6 3. Caméra 4. LED, pour voir dans l’obscurité 5 5. Bouton de sonnette 1 6. Microphone 7 Image 2 Partie avant de la caméra de la sonnette 8 Image 3 Partie arrière de la caméra de l
Résumé du contenu de la page N° 17
ère 1 étape Installer la caméra de la sonnette sur l’encadrement (image 6) 21 • Percez un trou (15 mm) dans l’encadrement, à la hauteur à laquelle vous voulez installer la caméra de la sonnette. • Placez l’abri contre le soleil ou la pluie sur l’encadrement avec les vis livrées. o Si vous avez acheté le soutien optionnel pour faire l’angle (21), placez d’abord celui-ci sur l’encadrement, puis vissez dessus l’abri contre le soleil ou la pluie avec les vis livrées avec le soutien pour Image
Résumé du contenu de la page N° 18
4. UTILISATION Dès qu’un visiteur sonne à la caméra de la sonnette, l’image apparaît directement sur le moniteur dans la maison. Vous voyez donc immédiatement qui a sonné et vous pouvez ouvrir la porte (ou ‘décider de ne pas être là’). Pour parler avec le visiteur, vous appuyez simplement sur le bouton du moniteur (13). Si vous avez installé une commande électrique pour ouvrir, vous pouvez ouvrir la porte en utilisant le bouton pour ouvrir la porte (15). Si vous avez branché plusieurs moniteurs
Résumé du contenu de la page N° 19
Longueur du câble Type de câble nécessaire 2 1 - 25 m câble à 4 fils d’au moins 4 x 0,55 mm 2 2 25 - 50 m câble coaxial, 75 ohm d’au moins 0,5mm + cable a 2 fils d’audio 0,35mm 2 2 50 - 100 m câble coaxial, 75 ohm d’au moins 1,0mm + cable a 2 fils d’audio 0,35mm 2 2 100 - 300 m câble coaxial, 75 ohm d’au moins 1,5mm + cable a 2 fils d’audio 0,5mm c. Installer le soutien optionnel pour faire l’angle pour la Caméra Marmitek Afin d’installer sous un angle votre Caméra DoorGuard400 sur l’encadreme
Résumé du contenu de la page N° 20
Informations environnementales pour les clients de l’Union européenne La directive européenne 2002/96/CE exige que l’équipement sur lequel est apposé ce symbole sur le produit et/ou son emballage ne soit pas jeté avec les autres ordures ménagères. Ce symbole indique que le produit doit être éliminé dans un circuit distinct de celui pour les déchets des ménages. Il est de votre responsabilité de jeter ce matériel ainsi que tout autre matériel électrique ou électronique par les moyens de collecte