Instruction d'utilisation Briggs & Stratton 130000

Instruction d'utilisation pour le dispositif Briggs & Stratton 130000

Dispositif: Briggs & Stratton 130000
Catégorie: Pièces de réchange pour la voiture
Fabricant: Briggs & Stratton
Dimension: 2.41 MB
Date d'addition: 10/22/2013
Nombre des pages: 28
Imprimez l'instruction

Téléchargez

Comment utiliser?

Notre objectif consiste à vous assurer le plus rapide accès au contenu de l'instruction d'utilisation du dispositif Briggs & Stratton 130000. En utilisant l'aperçu en ligne vous pouvez parcourir le sommaire et passer à la page où vous trouverez la résolution de votre problème avec Briggs & Stratton 130000.

Pour votre confort

Si regarder l'instruction Briggs & Stratton 130000 directement sur la page n'est pas confortable pour vous, vous pouvez profiter de deux solutions possibles:

  • Exploration au mode de plein écran - pour analyser l'instruction d'une manière commode (sans l'avoir téléchargée sur votre ordinateur) vous pouvez utiliser le mode d'exploration en plein écran. Pour démarrer l'exploration de l'instruction Briggs & Stratton 130000 en plein écran, utilisez le bouton Plein écran.
  • Téléchargement sur l'ordinateur - vous pouvez aussi télécharger l'instruction Briggs & Stratton 130000 sur votre ordinateur et la sauvegarder dans vos ressources. Si vous n'avez pas envie de gaspiller votre espace disque, vous pouvez toujours télécharger cette instruction du ManualsBase dans l'avenir.
Briggs & Stratton 130000 Manuel d'utilisation - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 28 »
Advertisement
Version imprimée

Beaucoup de gens préfèrent de lire les documents dans la version imprimée et non pas sur l'écran. L'option d'impression de l'instruction est aussi prévue et vous pouvez en profiter en cliquant le lien ci-dessus - Imprimez l'instruction. Il n'est pas nécessaire d'imprimer toute l'instruction Briggs & Stratton 130000 - on peut choisir des pages. Economisez le papier.

Résumés

Vous trouverez ci-dessous les annonces des contenus qui se trouvent sur les pages suivantes de l'instruction de Briggs & Stratton 130000. Si vous voulez parcourir rapidement le contenu des pages suivantes de l'instruction, vous pouvez en profiter.

Résumés du contenu
Résumé du contenu de la page N° 17

Si la gasolina en el motor no ha sido tratada con un estabilizador de combustible, debe DeteccióndeFallas ser drenada a un recipiente aprobado. Deje que el motor opere hasta que se detenga ¿Necesita Asistencia? Vaya a BRIGGSandSTRATTON.COM o marque el teléfono por la falta de combustible. Se recomienda el uso de un estabilizador de combustible en 1-800-233-3723. el recipiente de almacenamiento para mantener la frescura. Aceitedel Motor Cambie el aceite del motor mientras que el motor se encuentr

Résumé du contenu de la page N° 18

Septiembre2008 PÓLIZADEGARANTÍADELPROPIETARIODELMOTORBRIGGS&STRATTON GARANTIALIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador. Esta garantía tiene vigencia y estásujetaalosperíodosycondicionesestablecidosacontinuación.Pararecibirserviciodegaran

Résumé du contenu de la page N° 19

Informationsgénérales Pour obtenir des pièces de rechange ou une assistance technique, reporter ici les AVERTISSEMENT numéros de Modèle, Type et Code du moteur ainsi que la date d’achat. Ces numéros Les gaz d’échappement de ce moteur contiennent des substances chimiques sont situés sur le moteur (voir la page Caractéristiqueset commandes). pouvant causer des cancers, des malformations fœtales ou d’autres problèmes de fécondation. Dated’achat: JJ/MM/AAAA Modèledemoteur: Modèle: Type: Code: AVERTI

Résumé du contenu de la page N° 20

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Lesmoteursproduisent dumonoxydedecarbone, qui est ungaz Unmoteur enmarcheproduit delachaleur. Lespiècesdumoteur, et toxiqueinodoreet invisible. plusparticulièrementlesilencieux,deviennentextrêmementchaudes. L’inhalationdemonoxydedecarbonepeut provoquer desnausées, Lestoucher peutprovoquer desbrûluressévères. unévanouissement et entraîner lamort. Lesdébriscombustiblescommelesfeuilles, l’herbe, lesbroussailles • Démarrer et faire fonctionner le moteur à l’extérieur. peu

Résumé du contenu de la page N° 1

en
Operator’s Manual
es
Manual del Operario
fr
Manuel de l’opérateur
Vanguardt
Model 50000
80000
110000
130000
180000
230000
240000
Briggs & Stratton is a registered trademark E 2009 Briggs & Stratton Corporation,
of Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Form No. 278407TRIA
English Español Français
en es fr
Not for Reproduction

Résumé du contenu de la page N° 2

1 O J K J D C H L B F O A N E OFF G M RUN L M I START N P 2 3 C D A B C C C D B 4 5 A B C E C B A OFF RUN START D F A 2 BRIGGSandSTRATTON.COM Not for Reproduction

Résumé du contenu de la page N° 3

6 A 7 8 C B A A B B A 9 10 F G A F B F G E 11 12 F E B G F A D C 13 14 H D C F A B B A C D E 3 Not for Reproduction

Résumé du contenu de la page N° 4

GeneralInformation Forreplacementpartsortechnicalassistance,record belowthe enginemodel, type,and WARNING code numbers along with the date of purchase. These numbers are located on your The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of engine (see the Features and Controls page). California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Dateofpurchase: MM/DD/YYYY Enginemodel: WARNING Briggs & Stratton does not approve or authorize the use of these engines

Résumé du contenu de la page N° 5

WARNING WARNING Rapidretractionofstarter cord(kickback)will pull handandarm Unintentional sparkingcanresultinfireor electricshock. towardenginefaster thanyoucanletgo. Unintentional start-upcanresultinentanglement, traumatic amputation, or laceration. Brokenbones, fractures, bruisesor sprainscouldresult. Fire hazard • When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback. • Remove all external equipment/engine loads before starting eng

Résumé du contenu de la page N° 6

FuelRecommendations FeaturesandControls Fuel must meet theserequirements: 1 Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of • Clean, fresh, unleadedgasoline. various features and controls. • A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). High altitude use, see below. A. Engine Identification • Gasolinewithupto10%ethanol(gasohol)orupto15%MTBE(methyltertiary Model Type Code butylether)is acceptable. B. Spark Plug CAUTION: Do not use unapproved gasolines, such as E85

Résumé du contenu de la page N° 7

EmissionsControl Maintenance,replacement,orrepairoftheemissionscontroldevicesandsystems WARNING maybeperformedbyanynon-roadenginerepair establishment or individual. Enginesgiveoff carbonmonoxide, anodorless, colorless, poisongas. However, to obtain “no charge” emissions control service, the work must be performed by a factory authorized dealer. See the Emissions Warranty. Breathingcarbonmonoxidecancausenausea, faintingor death. • Start and run engine outdoors. • Do not start or run engine in enc

Résumé du contenu de la page N° 8

2. Open the cover and remove the pre-cleaner (C), the filter retainer (H), if equipped, 7 InspectMufflerAnd SparkArrester -Figure and the filter (B). See Figure 13 and 14.. 3. To loosen debris, gently tap the filter on a hard surface. If the filter is excessively dirty, replace with a new filter. 4. Wash the pre-cleaner in liquid detergent and water. Then allow it to thoroughly air WARNING dry. Donot oil the pre-cleaner. Runningenginesproduceheat. Engineparts, especiallymuffler, 5. Install the d

Résumé du contenu de la page N° 9

Specifications -- ServicePartsn Model50000* Model130000* Displacement 4.94 ci (81 cc) Displacement 13.18 ci (216 cc) Bore 2.047 in (52.00 mm) Bore 2.835 in (72.00 mm) Stroke 1.496 in (38.00 mm) Stroke 2.087 in (53.00 mm) Oil Capacity 13.5 oz (0.4 L) Oil Capacity 30 -- 32 oz (0.89 -- 0.95 L) Spark Plug Gap 0.025 in (0.64 mm) Spark Plug Gap 0.030 in (0.76 mm) Spark Plug Torque 180 lb-in (20 Nm) Spark Plug Torque 180 lb-in (20 Nm) Armature Air Gap 0.012 - 0.020 in (0.30 - 0.51 mm) Armature Air Gap

Résumé du contenu de la page N° 10

September 2008 BRIGGS&STRATTONENGINEOWNERWARRANTYPOLICY LIMITEDWARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions statedbelow.Forwarrantyservice,findthenearestAuthorizedServiceDealerinourdealer

Résumé du contenu de la page N° 11

November 2008 California,U.S.EPA,andBriggs&StrattonCorporationEmissionsControlWarrantyStatement YourWarrantyRightsAndObligations The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased Owner’sWarrantyResponsibilities: to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2008 and later engine/equipment.InCalifornia,newsmalloff-roadenginesmustbedesigned,built,and • As the small engine/equipment owner, you are responsible for the performance of equipped

Résumé du contenu de la page N° 12

InformaciónGeneral Para conseguir repuestos o asistencia técnica registre los números de modelo, tipo y ADVERTENCIA código de su motor junto con la fecha de compra. Estos números los encuentra Ladescargadeescapequeexpeleestemotorporesteproductocontienequímicos localizados en su motor (consulte la página de Características y Controles). conocidos para el Estado de California que pueden ocasionar cáncer, defectos de nacimiento u otros daños que pueden ser perjudiciales para la reproducción. Fechad

Résumé du contenu de la page N° 13

ADVERTENCIA ADVERTENCIA Losmotoresemitenmonóxidodecarbono, ungasvenenosoque El funcionamientodelosmotoresproducecalor. Laspartesdelos carecedeolor ydecolor. motores, especialmenteel mofle, secalientandemasiado. Respirar monóxidodecarbonopuedeocasionar náuseas, desmayos Puedenocurrir gravesquemadurasacausadesucontacto. olamuerte. Desechoscombustibles, tal comohojas, grama, maleza, etc. pueden • Dele arranque al motor y opérelo en exteriores. alcanzar aencenderse. • No le de arranque al motor ni l

Résumé du contenu de la page N° 14

RecomendacionesparaelCombustible CaracterísticasyControles El combustibledebecumplir conestosrequerimientos: • Gasolinalimpia, frescay libredeplomo. 1 Comparelailustración consumotorparaquesefamiliariceconlaubicacióndelas • Un mínimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a alta altitud vea a diversas características y controles. continuación. A. Identificación del motor • Elusodegasolinahastaconel10%deethanol(gasohol)ohastael15%de Modelo Tipo Código MTBE(methyltertiary butylether), es aceptabl

Résumé du contenu de la page N° 15

emisiones “sin costo”, la labor debe ser realizada por un distribuidor autorizado por la fábrica. Vea la Garantía de Emisiones. ADVERTENCIA Losmotoresemitenmonóxidodecarbono, ungasvenenosoque carecedeolor ydecolor. ADVERTENCIA Unchispeoinvoluntariopuedeproducir unincendioounadescarga Respirar monóxidodecarbonopuedeocasionar náuseas, desmayos olamuerte. eléctrica. • Dele arranque al motor y opérelo en exteriores. Unapuestaenmarchainvoluntariapuedeocasionar unenredo, una • No le de arranque al mot

Résumé du contenu de la page N° 16

Inspeccione el mofle (A, Figura 7) en búsca de grietas, corrosión u otros daños. 4. Lave el pre-filtro en detergente líquido y agua. Luego permita que se seque Remueva el atrapachispas (B), en caso de estar equipado, e inspeccione en búsqueda completamente al aire. No aceite el pre-filtro. de daños u obstrucciones de carbón. Si se requieren repuestos, asegúrese de usar 5. Instale el pre-filtro seco, el retenedor del filtro (si está equipado), y el filtro. únicamente repuestos originales para el


Instructions pareilles
# Instruction d'utilisation Catégorie Téléchargez
1 Briggs & Stratton 09A400 Manuel d'utilisation Pièces de réchange pour la voiture 33
2 Briggs & Stratton 100700 Manuel d'utilisation Pièces de réchange pour la voiture 25
3 Briggs & Stratton 100200 Manuel d'utilisation Pièces de réchange pour la voiture 20
4 Briggs & Stratton 120300 Manuel d'utilisation Pièces de réchange pour la voiture 12
5 Briggs & Stratton 120400 Manuel d'utilisation Pièces de réchange pour la voiture 10
6 Briggs & Stratton 112200 Manuel d'utilisation Pièces de réchange pour la voiture 10
7 Briggs & Stratton 124800 Manuel d'utilisation Pièces de réchange pour la voiture 18
8 Briggs & Stratton 124899 Manuel d'utilisation Pièces de réchange pour la voiture 0
9 Briggs & Stratton 126300 Manuel d'utilisation Pièces de réchange pour la voiture 3
10 Briggs & Stratton 127700 Manuel d'utilisation Pièces de réchange pour la voiture 12
11 Briggs & Stratton 126400 Manuel d'utilisation Pièces de réchange pour la voiture 8
12 Briggs & Stratton 129800 Manuel d'utilisation Pièces de réchange pour la voiture 2
13 Briggs & Stratton 130900 Manuel d'utilisation Pièces de réchange pour la voiture 3
14 Briggs & Stratton 130200 Manuel d'utilisation Pièces de réchange pour la voiture 41
15 Briggs & Stratton 132900 Manuel d'utilisation Pièces de réchange pour la voiture 6
16 Sony BP-GL95 Manuel d'utilisation Pièces de réchange pour la voiture 25
17 Sony BP-GL65 Manuel d'utilisation Pièces de réchange pour la voiture 2
18 Philips Epic 50PF9966 Manuel d'utilisation Pièces de réchange pour la voiture 3
19 Philips HTS3011 Manuel d'utilisation Pièces de réchange pour la voiture 2
20 Philips SDJ6040W Manuel d'utilisation Pièces de réchange pour la voiture 1