Résumé du contenu de la page N° 1
IS 410
Instructions for use
Résumé du contenu de la page N° 2
Résumé du contenu de la page N° 3
A
Résumé du contenu de la page N° 4
B
Résumé du contenu de la page N° 5
C A B C
Résumé du contenu de la page N° 6
Contents Safety instructions ........................................................................... 2 The IS 410 stethoset receiver system .............................................. 3 Delivery includes .............................................................................. 3 Operating controls ............................................................................ 4 Receiver (see inside cover) ................................................................... 4 Transmitter
Résumé du contenu de la page N° 7
Safety instructions Please read these instructions carefully and completely before using the system. Make these instructions easily accessible to all users at all times. Always include these instructions when passing the system on to third parties. Do not wear the headphones in situations which require special attention (e.g. when performing skilled jobs). Always keep the system dry and do not expose it to extreme temperatures (ideally 10-35°C). Use the system with care and set it up in a
Résumé du contenu de la page N° 8
The IS 410 stethoset receiver system The IS 410 is a cordless infra-red stethoset receiver system with which you can adjust the volume of your TV, radio, personal stereo and other hi-fi equipment to suit your individual needs. In addition, the system allows you to move around freely without the constrictions of cables within the room where the transmitter is placed. The IS 410 is particularly easy and intuitive to operate. The stethoset receiver automatically switches on when you pull the earbo
Résumé du contenu de la page N° 9
Operating controls A Receiver (see inside cover) Volume control Compartment for BA 300 rechargeable battery Balance control B Transmitter (see inside cover) 3.5 mm stereo jack socket labeled AUDIO (marked blue) for connection of sound source DC socket labeled 12 V (marked yellow) for connection of mains unit “Speech intelligibility” button Charging compartment for receiver Charging compartment for spare rechargeable battery B LED indications (see inside cover) Charging cont
Résumé du contenu de la page N° 10
Putting the system into operation Setting up the transmitter Place the transmitter so that there are no obstacles in the light path between transmitter and receiver. Note: Avoid exposure to direct sunlight. Direct sunlight may inter- fere with the reception and may damage the transmitter. If you use a plasma TV screen, please observe the following to ensure interference-free reception: Make sure that the transmitter’s infrared light beam is pointed directly at the receiver and that the light
Résumé du contenu de la page N° 11
Connecting the transmitter via the headphone socket A Plug in the other end of the connecting cable to the
headphone socket on your sound source. Adjust the volume of the headphone socket on your sound source to a medium level. This improves the quality of cordless sound transmission. If necessary, check the menu setting of your TV. Note: With most TVs, the headphone socket is located at the front or sides. Depending on the socket, you may have to use the adapter
. In order to prevent
Résumé du contenu de la page N° 12
Connecting the transmitter via the SCART socket C If your sound source has a SCART socket, you can order the suitable SCART adapter (see “Accessories” on page 15) from your Sennheiser dealer. Connect the connecting cable to the SCART adapter . Plug in the SCART adapter to the SCART socket on your TV. If your TV has several SCART sockets, select a SCART socket that is also an output (for details, see operating manual of your TV). Using an external microphone D If your sound source do
Résumé du contenu de la page N° 13
Inserting and removing the receiver’s rechargeable battery Insert the battery into the compartment as shown on the left. Make sure that the battery is inserted correctly. To remove the battery, use the finger catch projection to pull the battery out of the receiver. Note: The receiver is delivered with the battery inserted. Before you use the rechargeable battery for the first time, charge it until the LED lights up green (see “Storing and charging the receiver” on page11). This ca
Résumé du contenu de la page N° 14
ON OFF Using the system components Switching the transmitter on Take the stethoset receiver out of the transmitter’s charging compartment . The transmitter automatically switches on. The LED lights up green. Note: If the receiver is placed into the transmitter’s charging compartment , the transmitter automatically switches off. The LED goes off. Switching the stehoset receiver on Volume up? - No! Attention! When people use headphones, they tend to choose a higher volume than with loudsp
Résumé du contenu de la page N° 15
Adjusting the volume If the transmitter is connected to a headphones socket of your sound source: Adjust the volume of the sound source to a medium level. This improves the quality of cordless sound transmission. Use the volume control to adjust the volume to a sufficient and comfortable level. Adjusting the balance The IS 410 features a balance control for right/left volume adjustment. Use the balance control to adjust the volume so that you hear equally well with both ears. Enhan
Résumé du contenu de la page N° 16
Storing and charging the receiver Do not store your receiver on a glass dummy head, chair armrest, or similar for long periods of time as this can reduce the contact pressure of the earbows. Furthermore, with the earbows pulled apart, the receiver remains switched on. After use, place the receiver into the transmitter’s charging compartment as shown on the left, without exerting too much pressure. The transmitter automatically switches off. If the receiver is placed correctly into the cha
Résumé du contenu de la page N° 17
Meaning of the LEDs and acoustic signals LEDs on the transmitter LED Status Meaning Operation indication lit green The transmitter is switched on. The receiver is not stored in the charging compartment . off The transmitter is switched off. The receiver is stored in the charging compartment . Charging control LED of lit red Spare rechargeable battery or spare rechargeable rechargeable battery is being battery charged Charging control LED of lit green Spare rechargeable battery or rec
Résumé du contenu de la page N° 18
Care and maintenance Cleaning the system Attention! Liquids can damage the electronics of the units! Liquids entering the housing of the units can cause a short-circuit and damage the electronics. Keep all liquids far away from the units. Before cleaning, disconnect the transmitter from the mains. Only use a slightly damp cloth to clean the units. Do not use any cleansing agents or solvents. Cleaning the ear cushions Carefully remove the ear cushions from the receiver. Clean the
Résumé du contenu de la page N° 19
If problems occur... Check if the problem you face is listed in the table below: Problem Possible cause Page You cannot Are all jack plugs connected correctly? 5 ff hear anything Is the transmitter connected to the 5 ff sound source? Is the transmitter connected to the 7 mains? Is the volume of the sound source 6 sufficient? Is the green operation indication lit? 7 Is the volume of the receiver 10 sufficient? Is the rechargeable battery fully 8 charged and inserted properly into the re
Résumé du contenu de la page N° 20
Accessories Components from other manufacturers (e.g. for Attention! power supply or rechargeable battery) may cause damage to the unit and will invalidate the warranty. Only use original Sennheiser accessories and spare parts. The following accessories are available from your authorized Sennheiser dealer: BA 300 spare rechargeable battery Cat. No. 500898 RI 410 receiver Cat. No. 500684 Ear cushions (normal), 5 pairs Cat. No. 517625 Ear cushions (lamellar form), 5 pairs Cat. No. 517626 SCART