Résumé du contenu de la page N° 1
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Digital Cordless Surround Headphones
Auriculares inalámbricos digitales de
sonido ambiental
Auscultadores Surround Digital Sem Fio
Model No.
RP-WH5000
Before connecting, operating or adjusting this
product, please read the instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto,
sírvase leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual.
Antes de l
Résumé du contenu de la page N° 2
Dear customer IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Thank you for purchasing this product. Read these operating instructions carefully before using the unit. Follow the safety instructions on the unit and the applicable safety instructions listed below. Keep these operating instructions handy for For optimum performance and safety, please read these instructions carefully. future reference. User memo: 1) Read these instructions. 10) Protect the power cord from being walked on DATE OF PURCHASE or pinche
Résumé du contenu de la page N° 3
E I R • T A S S U S D O N I C Features Listening caution The RP-WH5000 is a digital cordless surround headphones system using digital infrared transmission. Sound can be deceiving. Over time your hearing You can enjoy multi-channel surround sound when you listen with the headphones. “comfort level” adapts to higher volumes of • The headphones are compatible with Dolby Digital, Dolby Pro Logic II, DTS, Dolby Digital Surround sound. So what sounds “normal” can actually be EST. 1924 EX and DTS- ES.
Résumé du contenu de la page N° 4
Control reference guide Power Supply Preparations : Headphones Transmitter’s rear panel Using the rechargeable batteries (supplied) The supplied rechargeable batteries must be charged before using this unit. Nickel-metal hydride rechargeable batteries ATT control ( page 11) Use the supplied batteries or replacement batteries (RFKFHR162SA4). Switch to [0 dB] when sound from an analog Dry cell batteries input is low. The standard setting is [-8 dB]. You cannot charge dry cell batteries. LINE IN te
Résumé du contenu de la page N° 5
Power Supply Preparations : Headphones Service life for rechargeable batteries Put the headphones on the transmitter 2 If the duration of use for the supplied nickel-metal hydride rechargeable batteries is half the usual time making sure that the charging terminals after charging, the batteries have reached the end of their service life. Replace them with new batteries. are in contact with each other. • The POWER/CHARGE lamp on the transmitter Using dry cell batteries (not included) glows red. •
Résumé du contenu de la page N° 6
Connections Using an optical digital cable ATT Control The optical digital cable’s • Do not let falling objects subject the optical digital cable to When the sound is low with an analog connection, switch the ATT (attenuator) control on the minimum bending radius vibration or shock. Transmitter’s rear panel to [0 dB]. is 25 mm. • Hold the plugs in your hands and carefully connect or disconnect the optical digital cable. Position Source 0 dB • If the ends of the optical digital cable become dir
Résumé du contenu de la page N° 7
Using the transmitter and headphones Before using the transmitter, read [Connections]( pages 9-11) and ensure that it is connected Start play on the equipment selected in 5 correctly. VOL step 2. to increase Adjust the volume on the VOL control. Turn on the equipment connected to the the volume 1 6 DVD player and so on transmitter. POWER to decrease the volume NOTE • When watching movies, be careful not to turn up the volume too high during quiet scenes. The movie may suddenly Select [DIGITAL/
Résumé du contenu de la page N° 8
Using the transmitter and headphones Selecting the surround field When you remove the headphones, Press and hold [SURROUND] to select the power turns off automatically SURROUND the desired surround mode. (Auto power on/off function). MUSIC Press and hold Do not pull up the free-adjusting band when not CINEMA OFF MUSIC CINEMA VOICE using the headphones. This may cause the auto Free-adjusting power on/off function to switch the headphones band VOICE • The SURROUND lamp for the selected back on a
Résumé du contenu de la page N° 9
Troubleshooting guide Before requesting service, make the below checks. If you are in doubt about some of the check points, Problem Possible cause and suggested remedy or if the remedies indicated in the chart do not solve the problem, refer to the “Product information” on page 19. The headphones’ POWER lamp dims, flashes or goes off. Sound is distorted, Sound is distorted, Take both the headphones and the transmitter when you visit your dealer. intermittent or there intermittent or there is exc
Résumé du contenu de la page N° 10
Troubleshooting guide Maintenance To clean this unit, wipe with a soft, dry cloth. Problem Possible cause and suggested remedy You have set the transmitter’s SURROUND button to “OFF” ( page • Never use alcohol, paint thinner, or benzine to clean this unit. The DOLBY PRO • Before using chemically treated cloth, read the instructions that came with the cloth carefully. 13). LOGIC II lamp does not light. There are no analog input signals, digital input signals (PCM) or Dolby Digital 2-channel signa
Résumé du contenu de la page N° 11
Estimado cliente INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea cuidadosamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar la unidad. Siga las instrucciones de seguridad de la unidad y las instrucciones de seguridad aplicables listadas más abajo. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad. Guarde estas instrucciones de funcionamiento a mano por si necesita consultarlas en el futuro. Anotacion
Résumé du contenu de la page N° 12
E I R • T A S S U S D O N I C Características Cuidados al escuchar El modelo RP-WH5000 es un sistema de auriculares inalámbricos digitales de sonido ambiental que El sonido puede ser engañoso. Con el paso del utiliza la transmisión infrarroja digital. tiempo, su “nivel de confort auditivo” se adapta a Cuando escucha con estos auriculares puede disfrutar de un sonido ambiental de múltiples canales. los volúmenes más altos del sonido. Así que el EST. 1924 • Los auriculares son compatibles con Dolb
Résumé du contenu de la page N° 13
Guía de referencia de los controles Preparativos para el suministro de alimentación: Auriculares Panel trasero del transmisor Utilizando baterías (suministradas) Las baterías suministradas deberán cargarse antes de utilizar esta unidad. Baterías de níquel-hidruro de metal Control ATT (página 11) Utilice las baterías suministradas o baterías de Póngalo en [0 dB] cuando el sonido de una recambio (RFKFHR162SA4). entrada analógica sea bajo. El ajuste estándar es Pilas secas [-8 dB]. Las pilas secas
Résumé du contenu de la page N° 14
Preparativos para el suministro de alimentación: Auriculares Duración de servicio de las baterías Ponga los auriculares en el transmisor 2 Si el tiempo de utilización de las baterías de níquel-hidruro de metal suministradas se reduce a la mitad asegurándose de que los terminales de del tiempo de utilización normal después de la carga, las baterías habrán alcanzado el final de su carga estén en contacto entre sí. duración de servicio. Reemplace las baterías por otras nuevas. • La luz POWER/CHARGE
Résumé du contenu de la page N° 15
Conexiones Utilizando un cable óptico digital Control ATT El margen de doblación • No permita que haya objetos que al caer puedan exponer el Cuando el sonido esté bajo con una conexión analógica, ponga el control ATT (atenuador) del del cable óptico digital es cable óptico digital a vibraciones o golpes. panel trasero del transmisor en [0 dB]. de 25 mm. • Sujete las clavijas en sus manos y conecte o desconecte cuidadosamente el cable óptico digital. Posición Fuente 0 dB • Si los extremos del cab
Résumé du contenu de la page N° 16
Utilización del transmisor y los auriculares Antes de utilizar el transmisor, lea [Conexiones] ( páginas 9-11) y asegúrese de que esté Inicie la reproducción en el equipo 5 conectado correctamente. VOL seleccionado en el paso 2. Para aumentar el Ajuste el volumen con el control VOL. Encienda el equipo conectado al 1 volumen 6 transmisor. Reproductor de DVD, etc. POWER Para reducir el volumen NOTA • Cuando vea películas, tenga cuidado de no poner el volumen demasiado alto en las escenas silencios
Résumé du contenu de la page N° 17
Utilización del transmisor y los auriculares Selección del campo de sonido ambiental Cuando se quite los auriculares, Mantenga pulsado [SURROUND] para éstos se apagarán automáticamente SURROUND seleccionar el modo de sonido (función de encendido/apagado MUSIC ambiental deseado. automático). CINEMA Mantenga pulsado Banda de ajuste No tire hacia arriba de la banda de ajuste libre OFF MUSIC CINEMA VOICE libre cuando no utilice los auriculares. Esto puede ser VOICE • La luz SURROUND para el modo la
Résumé du contenu de la page N° 18
Guía para la solución de problemas Haga las verificaciones indicadas abajo antes de solicitar el servicio de reparaciones. Si tiene alguna Problema Causa posible y remedio sugerido duda acerca de los puntos de verificación, o si los remedios indicados en la tabla no solucionan el problema, consulte “Información del producto” en la página 19. El sonido está La luz POWER de los auriculares pierde intensidad, parpadea o se apaga. El Cuando acuda a su concesionario, lleve los auriculares y el transm
Résumé du contenu de la page N° 19
Guía para la solución de problemas Mantenimiento Para limpiar esta unidad, pase por ella un paño blando y seco. Problema Causa posible y remedio sugerido • No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar esta unidad. Ha puesto el botón SURROUND del transmisor en “OFF” (página La luz DOLBY PRO • Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente las instrucciones que lo 13). LOGIC II no se acompañan. enciende. No se están introduciendo señales de entrada anal
Résumé du contenu de la page N° 20
Caro cliente INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Obrigado por ter adquirido este produto. Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de usar o aparelho. Siga as instruções de segurança no aparelho bem como as instruções de segurança pertinentes listadas abaixo. Mantenha Para melhor desempenho e segurança, leia estas instruções com cuidado. este manual à mão para futuras referências. Memo para o utilizador: DATA DE COMPRA 1) Leia estas instruções. 10) Proteja o cabo de alimentação