Résumé du contenu de la page N° 1
User’s manual
NAVIGON 13xx | 23xx
English (United Kingdom)
April 2009
Résumé du contenu de la page N° 2
The crossed-out wheeled bin means that within the European Union the product must be taken to separate collection at the product end-of- life. This applies to your device but also to any enhancements marked with this symbol. Do not dispose of these products as unsorted municipal waste. Imprint NAVIGON AG Schottmüllerstraße 20A D-20251 Hamburg The information contained herein may be changed at any time without prior notification. Neither this manual nor any parts thereof ma
Résumé du contenu de la page N° 3
User’s manual NAVIGON 13xx | 23xx Table of contents 1 Introduction.......................................................................................5 1.1 About this manual.....................................................................................5 1.1.1 Conventions.................................................................................5 1.1.2 Symbols.......................................................................................5 1.2 Legal notice ............
Résumé du contenu de la page N° 4
User’s manual NAVIGON 13xx | 23xx 5.2.5 Information about the destination ..............................................31 5.2.6 Favourites..................................................................................31 5.2.7 Last Destinations .......................................................................32 5.2.8 Imported Addresses ..................................................................32 5.2.9 Navigating home..........................................................
Résumé du contenu de la page N° 5
User’s manual NAVIGON 13xx | 23xx 1 Introduction 1.1 About this manual 1.1.1 Conventions For better legibility and clarification, the following styles are used in this manual: Bold and italics: Product names SMALL CAPITALS: Window and dialogue box titles Bold: Highlighting of important parts in the text Underlined: Names of buttons, input boxes and other elements on the user interface Underlined and italics: Names of control elements on the navigation device 1.1.2 Symbols The follow
Résumé du contenu de la page N° 6
User’s manual NAVIGON 13xx | 23xx names and company names used in this document are or may be trade marks or registered trademarks of their respective owners. All rights reserved except those explicitly granted. If the registered trade marks used in this manual are not explicitly identified as such, this does not imply that the name is not subject to the rights of a third party. Microsoft, Outlook, Excel and Windows are registered trade marks of the Microsoft Corporation. NAVIGON is a r
Résumé du contenu de la page N° 7
User’s manual NAVIGON 13xx | 23xx 2.2 Description of the NAVIGON 13xx | 23xx 1 Touch-screen (refer also to "Safety information for the navigation device" on page 8) 2 Slot for microSD memory card 3 Mini USB socket for USB cable / car charger cable 4 Reset (refer also to "Troubleshooting" on page 63) 5 On/Off 2.3 Important safety information In your own interest, please read the following safety information and warnings carefully before starting up your navigation system. 2.3.1
Résumé du contenu de la page N° 8
User’s manual NAVIGON 13xx | 23xx Caution! Follow the instructions of the navigation system only when the circumstances and the road traffic regulations allow you to do so! The navigation system will still guide you to your destination even if you deviate from the calculated route. Caution! Check that the cradle is secured and adjusted properly before each journey. Note: If you have not understood the spoken instructions or are unsure about what to do next, you can refer briefly
Résumé du contenu de la page N° 9
User’s manual NAVIGON 13xx | 23xx 2.3.3 Safety guidelines when installing the device in your car Caution! Fasten the cradle so that the navigation device is easy to see and operate by the driver. Make sure that the driver's view of the traffic is not impeded. Caution! Do not attach the cradle within the working zone of any airbags. Caution! Do not fasten the cradle too close to the steering wheel or other controls. The driver must not be obstructed in operating any car functio
Résumé du contenu de la page N° 10
User’s manual NAVIGON 13xx | 23xx Assembling the cradle ► Assemble the cradle as shown in the illustration. No tools are needed for this. Securing the cradle 1. Clean the suction cup and that part of the windscreen to which you want to secure the cradle. Both must be dry and free of dirt and grease. 2. Open the lever on the suction cup as far as possible. 3. Place the cradle suction cup against the windscreen. 4. Press the lever towards the windscreen. Before you begin - 10 -
Résumé du contenu de la page N° 11
User’s manual NAVIGON 13xx | 23xx Inserting the navigation device into the cradle 1. Hang the navigation device by the upper recess on the upper lug of the cradle. (See illustration) 2. Then press it towards the cradle so that it latches in place. Supplying power to the navigation device Included in delivery of the NAVIGON 13xx | 23xx is a car charger cable with which power can be supplied to the navigation device via the vehicle's cigarette lighter. ► Connect the car charger cable
Résumé du contenu de la page N° 12
User’s manual NAVIGON 13xx | 23xx 2.4.2 TMC antenna (only NAVIGON 23xx) The NAVIGON 23xx has an integrated TMC receiver. The TMC antenna is integrated in the car charger cable. Once the car charger cable is connected, the device can receive current traffic messages. If required, it can change your route dynamically, e.g. in order to avoid a traffic jam. 2.4.3 Memory card If you purchase additional navigation maps but no longer have enough space for them in the internal memory of your na
Résumé du contenu de la page N° 13
User’s manual NAVIGON 13xx | 23xx Windows XP 1. Tap on Next >. 2. Tap on Finish. Before you begin - 13 -
Résumé du contenu de la page N° 14
User’s manual NAVIGON 13xx | 23xx Windows Vista ► Tap on Cancel. Windows 2000 1. Tap on Next >. Before you begin - 14 -
Résumé du contenu de la page N° 15
User’s manual NAVIGON 13xx | 23xx 2. Tap on Next >. 3. Tap on Next >. Before you begin - 15 -
Résumé du contenu de la page N° 16
User’s manual NAVIGON 13xx | 23xx 4. Tap on Finish. 2.5 Navigating with GPS GPS is based on a total of at least 24 satellites orbiting the Earth and continuously transmitting signals of their position and time. The GPS receiver receives this data and calculates its own geographical position on the basis of the information transmitted by the various satellites. Data from at least three satellites is required for positioning with an acceptable degree of accuracy. With data from four or m
Résumé du contenu de la page N° 17
User’s manual NAVIGON 13xx | 23xx Caution! Do not press the (On/Off) key for longer than 2 seconds! If you press the key for longer than 10 seconds, a hardware reset will be carried out. After a hardware reset you must re-calibrate the touchscreen. The GPS receiver will also be re-initialised, which can take up to 20 minutes. (Refer also to "Initialising the GPS receiver" on page 23) Note: When you switch on the NAVIGON 13xx | 23xx for the first time, you will be asked to make the f
Résumé du contenu de la page N° 18
User’s manual NAVIGON 13xx | 23xx 3.1 Options Some windows offer options that lead to more functions. A description of all available options can be found in the chapter "Options" on page 42. 4 Operating the NAVIGON 13xx | 23xx 4.1 Information Various information symbols are located at the top of many windows. GPS The GPS symbol can indicate the following GPS reception states: No GPS (No symbol): The built-in GPS receiver is not operational. Contact customer service if the proble
Résumé du contenu de la page N° 19
User’s manual NAVIGON 13xx | 23xx The TMC symbol can display the following TMC reception status: Tuning (in red): The TMC receiver is operational but cannot find a transmitter that is sending TCM signals. There are no active traffic messages. Tuning: The TMC receiver is operational but cannot find a station that is transmitting TMC signals. Traffic messages are active however. This can be the case, for example, when travelling through a tunnel. TMC on Standby (in grey): Traffic messag
Résumé du contenu de la page N° 20
User’s manual NAVIGON 13xx | 23xx 4.2 Software keyboard A software keyboard appears on the screen when text entries are necessary. All entries can be made on the software keyboard using your fingertips. Only capital letters can be entered. When entering town or street names you need not enter any special characters or umlauts. The navigation system fills in these characters for you automatically. For example, if you are looking for the town of "Bärnau", then simply type in the word "BA