Instruction d'utilisation Bushnell Tour V2

Instruction d'utilisation pour le dispositif Bushnell Tour V2

Dispositif: Bushnell Tour V2
Catégorie: Caméra vidéo
Fabricant: Bushnell
Dimension: 7.26 MB
Date d'addition: 3/31/2014
Nombre des pages: 96
Imprimez l'instruction

Téléchargez

Comment utiliser?

Notre objectif consiste à vous assurer le plus rapide accès au contenu de l'instruction d'utilisation du dispositif Bushnell Tour V2. En utilisant l'aperçu en ligne vous pouvez parcourir le sommaire et passer à la page où vous trouverez la résolution de votre problème avec Bushnell Tour V2.

Pour votre confort

Si regarder l'instruction Bushnell Tour V2 directement sur la page n'est pas confortable pour vous, vous pouvez profiter de deux solutions possibles:

  • Exploration au mode de plein écran - pour analyser l'instruction d'une manière commode (sans l'avoir téléchargée sur votre ordinateur) vous pouvez utiliser le mode d'exploration en plein écran. Pour démarrer l'exploration de l'instruction Bushnell Tour V2 en plein écran, utilisez le bouton Plein écran.
  • Téléchargement sur l'ordinateur - vous pouvez aussi télécharger l'instruction Bushnell Tour V2 sur votre ordinateur et la sauvegarder dans vos ressources. Si vous n'avez pas envie de gaspiller votre espace disque, vous pouvez toujours télécharger cette instruction du ManualsBase dans l'avenir.
Bushnell Tour V2 Manuel d'utilisation - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 96 »
Advertisement
Version imprimée

Beaucoup de gens préfèrent de lire les documents dans la version imprimée et non pas sur l'écran. L'option d'impression de l'instruction est aussi prévue et vous pouvez en profiter en cliquant le lien ci-dessus - Imprimez l'instruction. Il n'est pas nécessaire d'imprimer toute l'instruction Bushnell Tour V2 - on peut choisir des pages. Economisez le papier.

Résumés

Vous trouverez ci-dessous les annonces des contenus qui se trouvent sur les pages suivantes de l'instruction de Bushnell Tour V2. Si vous voulez parcourir rapidement le contenu des pages suivantes de l'instruction, vous pouvez en profiter.

Résumés du contenu
Résumé du contenu de la page N° 1

Literature #: 98-1279/08-08
1
201930_33 Tour V2 6LIM.indd 1 8/26/08 2:40:14 PM

Résumé du contenu de la page N° 2

English. . . . . . . . . . . . . . . . 3 French. . . . . . . . . . . . . . . . 16 Spanish. . . . . . . . . . . . . . . 30 German. . . . . . . . . . . . . . . 44 Italian. . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Portuguese. . . . . . . . . . . . . . 72 2 201930_33 Tour V2 6LIM.indd 2 8/26/08 2:40:14 PM

Résumé du contenu de la page N° 3

Power eyePiece Mode triPod Mount 3 201930_33 Tour V2 6LIM.indd 3 8/26/08 2:40:16 PM

Résumé du contenu de la page N° 4

® CONGRATULATIONS ON YOUR PURCHASE OF THE BUSHNELL TOUR V2™ WITH ™ PINSEEKER TECHNOLOGY. The TOUR V2 is a precision Laser Rangefinding optical instrument designed to provide many years of enjoyment. This booklet will help you achieve optimum performance by explaining its adjustments and features as well as how to care for this precise laser rangefinding optical instrument. To ensure optimal performance and longevity, please read these instructions before using your TOUR V2. INTRODUCTION Y

Résumé du contenu de la page N° 5

nglishe HOW OUR DIGITAL TECHNOLOGY WORKS The TOUR V2 WITH PINSEEKER emits invisible, eye safe, infrared energy pulses. The TOUR V2 WITH PINSEEKER’s Advanced Digital microprocessor and ASIC chip (Application-Specific Integrated Circuit) results in instantaneous and accurate readings every time. Sophisticated digital technology instantaneously calculates distances by measuring the time it takes for each pulse to travel from the rangefinder, to the target, and back. RANGING ACCURACY The ranging

Résumé du contenu de la page N° 6

GETTING STARTED INSERTING THE BATTERY Remove the battery cap with a coin by rotating the cap counter clockwise and insert a 3-volt lithium battery into the compartment positive end first, then replace the battery cap. NOTE: It is recommended that the battery be replaced at least once every 12 months. Low Battery Indicator: If the is displayed within the in-view readout, this means “low battery” or battery charge is getting low and the 3-volt lithium battery should be replaced. OPEN ClOsE Wid

Résumé du contenu de la page N° 7

ADJUSTING THE EYEPIECE Your TOUR V2 is constructed with an adjustable eyepiece (+/- 2 Diopter Adjustment) that allows one to focus the LCD display relative to the image. Simply rotate the eyepiece until the reticle and object distanced to are in focus to your eye. OPERATIONAL SUMMARY While looking through the 5x eyepiece, depress the power button once to activate the in-view Liquid Crystal Display (LCD). Place the aiming circle (located in the center of the field of view) upon a target at

Résumé du contenu de la page N° 8

UNIT OF MEASURE OPTIONS The TOUR V2 can be used to measure distances in yards or meters. The unit of measure indicators are located in the lower right portion of the LCD. To select between yards and meters, quickly press and release the POWER button to turn on the unit (on top of the unit), look through the eyepiece, depress the “MODE” button (left side of the eyepiece) and hold it down for approximately 5 seconds. If you are changing from yards to meters, a change in unit of measure will b

Résumé du contenu de la page N° 9

Once in this mode, press the POWER button to turn the unit on. Next, align the aiming circle reticle onto the flag that you want distance to. Next, press and hold the POWER button and move the laser slowly over the flag or desired object until a circle surrounds the flag indicator. If the laser beam recognized more than one object (i.e. flag and background trees), distance of the flag will be displayed and a circle will surround the PinSeeker indicator informing the user that distance to the

Résumé du contenu de la page N° 10

™ How to use Slope Mode Once in this mode, you will see a “ ° ” in the field of view informing you that you are in the Slope +/- Mode. Press the POWER button to obtain distance to the flag or other objects. Once the range is displayed, continue to hold the POWER button down for approximately 2 seconds while holding the aiming circle on the flag and keeping the unit as steady as possible so as to allow the inclinometer enough time to measure slope. Then release the POWER button. Once you hav

Résumé du contenu de la page N° 11

The Truth about Slopes Trying to determine slope angle with the naked eye can be rather deceiving. Most are not well versed to accurately determine slope angle. For example, most golf courses average slope is approximately 4 degrees. A large slope at a golf course is generally no more than 8 degrees. Of course this can vary, and that is why this device will measure slope from -20 to 20 degrees. Some real world examples may help clarify. A moderate roof pitch is 6/12, which means that the roo

Résumé du contenu de la page N° 12

OPTICAL DESIGN Magnification and Coatings The TOUR V2 features 5x magnification and Multi-Coated optics. A liquid crystal display (LCD) is mounted within the optical system and when activated, displays a reticle for targeting, yards/meters, and Mode indicators. Inherent in the manufacturing process are small black spots that appear in the optical system. These are a natural characteristic of the LCD and cannot be fully eliminated in the manufacturing process. They do not affect the distanci

Résumé du contenu de la page N° 13

CLEANING Gently blow away any dust or debris on the lenses (or use a soft lens brush). To remove dirt or fingerprints, clean with a soft cotton cloth, rubbing in a circular motion. Use of a coarse cloth or unnecessary rubbing may scratch the lens surface and eventually cause permanent damage. For a more thorough cleaning, photographic lens tissue and photographic-type lens cleaning fluid or isopropyl alcohol may be used. Always apply the fluid to the cleaning cloth – never directly on the le

Résumé du contenu de la page N° 14

TrOUBLe SHOOTING T aBLe If unit does not turn on - LCD does not illuminate: • Depress POWER button. • Check and if necessar y , replace batter y . If unit does not respond to key presses, replace the battery with a good quality 3 volt lithium battery. If unit powers down (display goes blank when attempting to power the laser): • The batter y is either weak or low quality . Replace the batter y with a good quality 3 -volt lithium battery. If target range cannot be obtained: • Make sure LCD

Résumé du contenu de la page N° 15

FCC NOTe This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that int

Résumé du contenu de la page N° 16

MAche/A r rrÊt (AliMent Ation) ocul Aire Mode Monture de tréPied 16 201930_33 Tour V2 6LIM.indd 16 8/26/08 2:40:28 PM

Résumé du contenu de la page N° 17

FrAnç Ais 17 201930_33 Tour V2 6LIM.indd 17 8/26/08 2:40:28 PM

Résumé du contenu de la page N° 18

™ FELICITATIONS POUR VOTRE ACHAT DU TELEMETRE TOUR V2 AVEC TECHNOLOGIE ™ ® PINSEEKER DE BUSHNELL. Le TOUR V2 est un appareil a laser de haute precision conçu pour offrir plusieurs annees de plaisir. Ce manuel vous aidera a atteindre la performance optimale en vous expliquant les reglages et caracteristiques ainsi que l’entretien de cet appareil de telemetrie a laser de haute precision. Pour assurer une performance et une duree de vie optimales, veuillez lire les instructions avant d’utilise

Résumé du contenu de la page N° 19

VOICI COMMENT NOTRE TECHNOGÉNIE NUMÉRIQUE FONCTIONNE Le TOUR V2 avec PINSEEKER émet des impulsions d’énergie infrarouge invisibles et sans risque pour les yeux. Son microprocesseur numérique avancé et la puce CIAS (Circuits intégrés à application spécifique) du TOUR V2 avec PINSEEKER produisent chaque fois des relevés de distances précises et instantanées. La technogénie numérique sophistiquée calcule instantanément les distances en mesurant le temps requis par le parcours aller-retour de ch

Résumé du contenu de la page N° 20

INSÉRER LA PILE Retirez le couvercle de la pile à l’aide d’une pièce de monnaie en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et insérez la pile au lithium de 3 volts dans le compartiment, le bout positif en premier, puis replacez le couvercle. NOTE: Il est recommandé de remplacer la pile au moins une fois tous les 12 mois. Indicateur de batterie faible: Si “ “est affiché lors de l’affichage, ceci indique que la charge de la pile est faible et qu’elle doit être remplacée. OUvr


Instructions pareilles
# Instruction d'utilisation Catégorie Téléchargez
1 Bushnell 201361 Manuel d'utilisation Caméra vidéo 3
2 Bushnell PinPro Manuel d'utilisation Caméra vidéo 7
3 Bushnell Cabela 20-3131 Manuel d'utilisation Caméra vidéo 0
4 Bushnell Legend 1200 Manuel d'utilisation Caméra vidéo 93
5 Bushnell Cabela 20-3031 Manuel d'utilisation Caméra vidéo 0
6 Bushnell Sport 202201 Manuel d'utilisation Caméra vidéo 0
7 Bushnell Fusion 201042 Manuel d'utilisation Caméra vidéo 13
8 Bushnell Legend 204101 Manuel d'utilisation Caméra vidéo 0
9 Bushnell Sport 600 Bowhunter Chuck Adams Edition 202204 Manuel d'utilisation Caméra vidéo 25
10 Bushnell 98-1214/05-08 Manuel d'utilisation Caméra vidéo 0
11 Bushnell 201360 Manuel d'utilisation Caméra vidéo 0
12 Bushnell 98-1355/01-09 Manuel d'utilisation Caméra vidéo 1
13 Bushnell 201960 Manuel d'utilisation Caméra vidéo 0
14 Bushnell Legend 204100 Manuel d'utilisation Caméra vidéo 0
15 Bushnell Cabela's VLR II Manuel d'utilisation Caméra vidéo 0
16 Edelbrock 1125 Manuel d'utilisation Caméra vidéo 0
17 Sony HXC-100 Manuel d'utilisation Caméra vidéo 61
18 Sony DXC-990 Manuel d'utilisation Caméra vidéo 7
19 Sony MHS-TS55/S Manuel d'utilisation Caméra vidéo 4
20 Sony DXC-990P Manuel d'utilisation Caméra vidéo 9