Résumé du contenu de la page N° 9
t Set the exposure mode selector Set the aperture and shoot. Aperture-priority auto exposure ffi ry %# lever to "Av". ffi (see page 62) g Stellen den Belichtungs- Sie Stellen Sie das Obiektiv auf den Belichtungsautomatik mit ry ffi # gewunschten O"triebsarten-Wahlschieber auf Blendenwert ein Blendenvorurahl "Av". und machen Sie die Aufnahme. (Siehe Seite 63 ) Placez le levier de s6lection de Reglez le diaphragme el ffi ffi Exposition automatique i priorit6 "Av". %# mode # d'exposition su
Résumé du contenu de la page N° 10
www.orphancameras.com Shutter-speed-priority auto exposure (with MM type lenses only) (see page 64) Belichtungsautomatik mit Versch I u Rze itenvonruah I (nur bei Verwendung von Objektiven mit MM-AnschluB) (Siehe Seite 65 ) Exposition priorit6 automatique i d la vitesse (avec objectifs de type MM seulement) (voir page 65) Set the exposure mode selector Set the shutter and speed shoot. ffi ry %# lever "Tv" d to and set the lens to Exposicion automdtica con (green). its minimum aperture
Résumé du contenu de la page N° 11
Attach the strap as shown in the Remove the eyepiece ring by turning it O . illustration as shown Attach the Eyecup to the eyepiece and @ fix the eyepiece ring again in place by Bringen wie Sie den Tragriemen in der screwing it in Abbildung gezeigt an O a Drehen gezeigt, Sie den Okularring wie O Fixez la courroie comme indiou6 dans um ihn zu entfernen I'illustration . Bringen Sie die Augenmuschel am @ Okular an und schrauben Sie den Okularring wieder ein Una la corea como se muestra en
Résumé du contenu de la page N° 12
www.orphancameras.com ffimssc # fommfspaW Mmrfoermsfesffi#r b#mgrrmffimrspx pnse dw dm ds M#s #pdrm#mee #pxmrmcrs$sry &s$s #s dm# d#spmn{p 17
Résumé du contenu de la page N° 13
< Mounting the Lens> < Dismounting the Lens> First, remove lens' rear the camera's body cap and the While pressing in the lens release button, turn the lens Then, red cap by turning them counterclockwise. align the counterclockwise as far as it will go and pull it out toward dot on the lens with the lens index on the camera, fit it in you. protect After dismounting the lens from the camera, and turn it clockwise until it locks with a click. the lens with the rear cap, and the camera with the bo
Résumé du contenu de la page N° 14
www.orphancameras.com o The that come with the camera are sample RIS lll including the batteries All mechanisms o/ the Confax batteries that can be used only for testing the camera and rewinding mechanism are shutter, film winding operation. lt will not operate without batteries. battery operated. Use the following batteries depending on the application (AA Six 1 5V alkaline batteries size) Erect the battery compartment cover locking knob, O S (the "o" Recommended for general use. & turn
Résumé du contenu de la page N° 15
position/Position ln OFF positrcn/Position AUS In ON EIN posicion Position OFF/En la posicion OFF Position ON/En la ON < Main Swich > positions: "OFF", "ON", and The main switch has three "AEL" (AE lock). guide pin on the camera into the fixing hole in Fit the Q it that the OFF: To set the main switch to OFF, turn so rJ chamber cover and replace the cover. the batterv red dot is concealed. Then fix it in place by turning the locking knob in the "o" power will turn off. go (the will At O
Résumé du contenu de la page N° 16
www.orphancameras.com Batteries and their capacity (number of rolls of 36-exposure f ilm that can be exposed with new batteries) Batterietypen und ihre Kapazitdt (Anzahl von Rollen 36er Films, die mit f rischen Batterien belichtet werden kdnnen) Les piles et leur capacit6 (nombre de rouleaux de 36 poses pouvant 6tre expos6s avec des piles neuves) que Pilas y su capacidad (nfmero de rollos de 36 exposiciones pueden pilas exponerse con nuevas) Ordinary temperature Normal- ' - EatteriotYP tempe
Résumé du contenu de la page N° 17
< Battery Precautions > < VorsichtsmaBregeln f lir die Batterien > o Always replace the batteries o with new ones of the Tauschen sie immer alle Batterien gleichzeitig gegen same type. Do not mix different gleichen kinds of batteries or old frische Batterien des Typs aus. Mischen Sie nicht batteries. alte und neue Batterien und solche verschiedener Typen. o Generally, battery performance is o reduced by cold Bei remperaturen unter Null nimmt die Batterieleistung temperatures (under 0'C).
Résumé du contenu de la page N° 18
www.orphancameras.com This has a built-in diopter adjustment unit. To camera the viewfinder eyepiece to your eyesight, lift up the adjust adjuster and turn it until the circle in the center of diopter the viewfinder appears clear The adjustable range is +1--3diopters. o push After adjustment, in the diopter adjuster. o you lf cannot adjust with the camera's built-in diopter adjuster, use the optional FM type diopter corrector '136. lenses. See page 28
Résumé du contenu de la page N° 19
You can set the film speed in two ways: automatic setting with DX film and manual setting. < Automatic Setting > Turn the exposure compensation dial while lifting it up so "DX" that the marking in the film speed window comes film index, opposite the speed then lock it with a click. you (lSO lf use DX-coded film 25-5000), the camera will its automatically set film speed. The DX marking and film printed speed are on the film box. . Automatically film not set speeds are displayed on the came
Résumé du contenu de la page N° 20
www.orphancameras.com 00008000 0000000000008o0tr0 Insert the film cassette slantwise into the film chamber camera back release knob, turn it in the # Erect the ffi # protruding illustrated. with its end downward as # of the arrow and open the cameraback. direction its the camera back, return the knobto After opening Note on the shutter curtain: position original precision part. it The shutter curtain is a Never touch your with film tip. with finger or strike it the lies the curtain, in W
Résumé du contenu de la page N° 1
Résumé du contenu de la page N° 2
www.orphancameras.com
Résumé du contenu de la page N° 3
Thank you for your purchase of a Contax RTS lll. wir danken lhnen, daB sie sich fur die contax RTS lll Based on the "Real rime" concept of the contax RTS entschieden haben. series, this contax camera of the highest ctass offers, Auf der Grundlage des Echtzeitkonzeptes der contax in addition, more sophisticated features such as ultra- RTS-serie bietet lhnen diese contax-Kamera der fast 1/8000 sec. shutter speed, RTV (Real Time hochsten Guteklasse zusdtzriche fortschritiliche Vacu
Résumé du contenu de la page N° 4
www.orphancameras.com B Name of Parts <3> Using the A.B.C. Mode 12 (Automatic Control) 90 Basic Steps Bracketing o 96 Basic oper"ii;; ;;i;re shootins Depth of Field 1B 100 Mounting and Dismounting the Lens Using the Self-timer 20 102 Loading the Batteries Multiple Exposure 22 104 < Main Switch > Flash Photography 24 Socket 122 < Battery Check > Mi rror-up Lever/Release Adjustment . 28 124 Diopter I nfrared Compensation Mark 30 Time 126 Setting the Film Speed Printing the Date or 32 Precaution
Résumé du contenu de la page N° 5
Dial Exposure Compensation O Film Speed Window @ Shutter Release O Drive Mode Selector Dial @ Display Panel O Main Switch @ A.B.C. Lever O Strap Lug @ Exposure Check Button O Cable Release Socket for Bulb @ Exoosure Rewind Lever o Release Lock Vertical-position Shutter @ Shutter Release Vertical-position @ Self-timer LED @ Accessory Shoe @ Dedicated-f lash Contact @ Direct X-contact @ Diopter Adjuster @ Shutter Speed Dial @ Release Shutter Speed Dial Lock @ Button Exposure Mode S
Résumé du contenu de la page N° 6
www.orphancameras.com Viewfinder Eyepiece @ Eyepiece Ring @ Release Socket @ (l) Sync Terminal Exposure Mode Lock Release Button @ Film Check Window @ Camera Back Release Knob @ Dating-unit Battery Compartment @ Cover Lever Eyepiece Shutter @ Tripod Socket @ Curtain Shutter @ Film Mounting Spindle @ DX Contact @ q) Film Chamber Data-back Contact @ Eyecup @ Pre-flash Lever @ Date Set Button @ Date Select Button @ Date Mode Button @ Date Display window @ (D Battery Compartment Cover L
Résumé du contenu de la page N° 7
*:xsra#dm###ffi#ms Wm#mfurmex ffimsem ffi#wgrewf ffi ffi#mgrewffi Nw fums'wfffims#s fuu#ssmms "DX" film with Set the main to "ON". Set the speed to Load the batteries. switch ffi € q# ffi ffi the exposure compensation dial. Stellen die Filmempfindlichkeit Legen Sie die Batterien ein. Schalten Sie den Hauptschalter Sie ffi ffi E# H ffi mit dem Belichtungskorrekturring ein ("ON"). "DX" gin. principal Mettez les piles en place. Placez le commutateur auf # ry ffi ffi "oN". Reglez la sen
Résumé du contenu de la page N° 8
www.orphancameras.com pull Load film, out its tip far as as Set the drlve mode Selector ffi -W ry the orange "@" mark place e*F "CL" and Dial "S", "CH". to or it on the spool. Stellen Sie den Filmtransport- ffi Legen Sie den Filmein, ziehen s# ffi Sie Wahlring "S", "CL" auf oder u# den Filmanfang bisZUT "cH". 3t " orangefarbenen Marke aus der R6glez le cadran de sdlection ry Patrone und legen Sieihn auf die n# de mode d'entrainement sur Filmtransportrolle. "S", "CL" "CH". ou Ch