Résumé du contenu de la page N° 1
USB/MIDI KEYBOARD CONTROLLER
QUICKSTART GUIDE
ENGLISH ( 3 – 5 )
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
ESPAÑOL ( 6 – 8 )
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
FRANÇAIS ( 9 – 11 )
GUIDA RAPIDA
ITALIANO ( 12 – 14 )
KURZANLEITUNG
DEUTSCH ( 15 – 17 )
Résumé du contenu de la page N° 2
Résumé du contenu de la page N° 3
INTRODUCTION This Quickstart Guide is intended to give you a brief overview of the functionality and features of the Q49. In this manual you will find instructions on how to connect the Q49 and how to use its basic features. Enjoy! CONNECTION DIAGRAM Please refer to the following scenario for connecting the Q49. 1. Connect a USB cable from your computer to the Q49. The unit will be powered through the USB connection. POWER Alternatively, if you do not wish to use
Résumé du contenu de la page N° 4
TOP PANEL OVERVIEW 4 6 5 6 1 2 3 1. KEYBOARD – The KEYBOARD functions as a normal electronic piano keyboard during performance but can also be used to adjust MIDI settings and send MIDI messages. The labels above the keys indicate their functions. The numbered keys allow you to enter values for settings. Press the Cancel or Enter key to cancel or confirm your selection, respectively. See SELECTING & EDITING MIDI COMMANDS for more information. 2. PITCH BEND WHEEL – Transmits M
Résumé du contenu de la page N° 5
BANK MSB and BANK LSB – Sets the MSB (Most Significant Byte) and LSB (Least Significant Byte), respectively. Note: These will not be sent until you enter a Program number then press the Enter key. PROGRAM – Sets the MIDI Program Change Note: After you enter a CC#, the number will be remembered by the number. Q49. However, if you want to send a CC or Program Change message, you must enter the value using the numbered keys on the KEYBOARD each time (even if the desired
Résumé du contenu de la page N° 6
INTRODUCCIÓN Este Manual de inicio rápido tiene la finalidad de brindarle una breve descripción general de la funcionalidad y las características del Q49. Encontrará en el mismo instrucciones sobre cómo conectar el Q49 y cómo usar sus características básicas. ¡Que lo disfrute! DIAGRAMA DE CONEXIÓN Consulte el siguiente escenario para conectar el Q49. 1. Conecte un cable USB de su computadora al Q49. La unidad se alimenta por la conexión USB. Como ADAPTADOR DE alterna
Résumé du contenu de la page N° 7
VISTA DEL PANEL SUPERIOR 4 6 5 6 1 2 3 1. TECLADO – El TECLADO funciona como un teclado de piano electrónico normal durante la interpretación pero se puede usar también para ajustar parámetros MIDI y mandar mensajes MIDI. Los rótulos que están arriba de las teclas indican sus funciones. Las teclas numeradas permiten introducir valores para los parámetros. Pulse las teclas Cancel o Enter para cancelar o confirmar su selección, respectivamente. Para más información, consulte CÓM
Résumé du contenu de la page N° 8
REINICIACIÓN – Pulse esta tecla y a continuación la tecla Enter para enviar un mensaje de reiniciación a todos los controladores y regresar el Q49 a sus valores de parámetros originales. Nota: Este botón no reinicia la gama de octavas actual o la transposición del TECLADO. Nº DE CC (Número de cambio de control) – Establece el CC# MIDI a enviar. (No se envía el mensaje hasta que se pulse la tecla Enter cuando se seleccionan datos de CC.) Bank MSB y BANK MLB – Establecen el MSB (by
Résumé du contenu de la page N° 9
INTRODUCTION Ce guide d’utilisation simplifié vous propose une vue d’ensemble des fonctions et des caractéristiques du Q49. Vous trouverez dans ce guide les instructions de raccordement et d’utilisation du Q49. Amusez-vous bien! SCHÉMA DE CONNEXION Veuillez vous reporter aux consignes suivantes pour le raccordement du Q49. 1. Branchez un câble USB de l’ordinateur au Q49. L’appareil sera alimenté par la connexion USB. Cependant, si vous ne désirez pas utiliser u
Résumé du contenu de la page N° 10
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU SUPÉRIEUR 4 6 5 6 1 2 3 1. CLAVIER – Le clavier fonctionne comme un clavier électronique ordinaire durant les prestations, mais peut également être utilisé pour ajuster les paramètres MIDI et envoyer des messages MIDI. Les étiquettes au dessus des touches indiquent leurs fonctions. Les touches numérotées vous permettent d’entrer la valeur des paramètres. Appuyez sur la touche Cancel ou Enter pour annuler ou confirmer votre sélection. Reportez-vous à
Résumé du contenu de la page N° 11
RESET – Appuyez sur cette touche puis sur la touche Enter permet d'envoyer un message à tous les contrôleurs et de réinitialiser les paramètres par défaut du Q49. Remarque : Cette touche ne réinitialise pas la plage d’octaves ou la transposition du clavier. CC NO. (Control Change Number) – Cette touche permet de programmer le numéro CC MIDI à envoyer (numéro de changement de commande). (Le message n'est envoyé que si la touche Enter est enfoncée lorsque vous sélectionnez les donnée
Résumé du contenu de la page N° 12
INTRODUZIONE Questa guida rapida di utilizzo è intesa a fornire una breve panoramica sulle funzioni e caratteristiche del Q49. In questo manuale troverete le istruzioni su come collegare il Q49 e su come servirsi delle sue funzioni base. Buon divertimento! SCHEMA DEI COLLEGAMENTI Per collegare il Q49, fare riferimento al seguente caso: 1. Collegare un cavo USB dal computer al Q49. L’apparecchio verrà alimentato tramite il collegamento ALIMENTATORE USB. Alternativam
Résumé du contenu de la page N° 13
PANORAMICA PANNELLO SUPERIORE 4 6 5 6 1 2 3 1. TASTIERA – La tastiera funziona come una normale tastiera elettronica durante le esibizioni, ma può anche essere utilizzata per regolare le impostazioni MIDI e per inviare messaggi MIDI. Le etichette al di sopra dei tasti ne indicano le funzioni. I tasti numerati consentono di inserire valori per le configurazioni. Premere il tasto Cancel o Enter rispettivamente per annullare o confermare una scelta. Per maggiori informazioni, si veda
Résumé du contenu de la page N° 14
RESET – Premere questo tasto seguito dal tasto Enter per inviare un messaggio di azzeramento a tutti i controller e far tornare il Q49 alla sua configurazione originale. Nota bene: questo tasto non azzera la gamma corrente di ottave o la trasposizione della TASTIERA. CC NO (Control Change Number) – Imposta il numero di CC MIDI da inviare. (Non verranno inviati messaggi fino a quando non viene premuto il tasto Enter al momento di selezionare i dati CC.) BANK MSB e BANK LSB – Impost
Résumé du contenu de la page N° 15
EINLEITUNG Diese Schnellanleitung enthält eine kurze Übersicht der Bedienelemente und Funktionen des Q49. Hier finden Sie auch Anweisungen, wie das Q49 angeschlossen und bedient wird. Wir wünschen Ihnen damit viel Freude! ANSCHLUSSDIAGRAMM Legen Sie beim Anschluss des Q49 bitte die folgende Situation zugrunde. 1. Das Q49 mit einem USB-Kabel an den Computer NETZANSCHLUSS anschließen. Das Gerät wird über den USB-Anschluss mit (nicht beinhaltet) Strom versorgt. A
Résumé du contenu de la page N° 16
FUNKTIONSELEMENTE GERÄTEOBERSEITE 4 6 5 6 1 2 3 1. KEYBOARD – Das KEYBOARD fungiert als normale, elektronische Pianotastatur während der Aufführung, kann aber auch zum Einstellen der MIDI-Optionen und zum Senden von MIDI-Meldungen verwendet werden. Die oberhalb der Tasten befindlichen Bezeichnungen zeigen deren Funktion an. Die numerierten Tasten dienen zur Eingabe von Parameterwerten. Mit den Tasten Cancel oder Enter werden die gewählten Werte jeweils gelöscht oder bestätigt.
Résumé du contenu de la page N° 17
RESET – Durch Drücken dieser Taste und einer Bestätigung mit ENTER wird ein Rücksetzbefehl an alle Steuerungseinheiten gesendet und das Q49 stellt wieder die ab Werk eingegebenen Werte ein. Hinweis: Diese Taste ändert den augenblicklichen Oktavenbereich oder die Notenverlagerung des KEYBOARDS nicht. CC NO. (Control Change Number) – Dient zur Einstellung des MIDI-CC# Wertes, der gesendet werden soll. (Bei der Auswahl der CC-Werte wird eine Mitteilung wird erst dann gesendet, wenn die
Résumé du contenu de la page N° 18
MIDI IMPLEMENTATION CHART Transmit/Export Recognize/Import Remarks 1. Basic Information MIDI channels 1-16 No Default = 1 Note numbers 12-108 No With Octave +/- buttons Program change 1-128 No Bank Select response Yes No 0-127 Modes supported: Mode 1: Omni-On, Poly No No Mode 2: Omni-On, Mono No No Mode 3: Omni-Off, Poly Yes No Mode 4: Omni-Off, Mono No No Multi Mode No No Note-On Velocity Yes No Note-Off Velocity No No Via data slider, when
Résumé du contenu de la page N° 19
Résumé du contenu de la page N° 20
www.alesis.com