Résumé du contenu de la page N° 1
Ownerʼs manual
Mode dʼemploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per lʼuso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
CD/USB/MP3/WMA RECEIVER
RECEPTEUR CD/USB/MP3/WMA
CD/USB/MP3/WMA RECEIVER
RICEVITORE CD/USB/MP3/WMA
CD/USB/MP3/WMA ONTVANGER
RECEPTOR PARA CD/USB/MP3/WMA
CD/USB/MP3/WMA MOTTAGARE
RECEPTOR PARA CD/USB/MP3/WMA
Clarion Co., Ltd.
All Rights Reserved. Copyright © 2006: Clarion Co., Ltd.
Printed in Malaysia / Imprimé en Malaisie / Gedruckt in Malaysia / S
Résumé du contenu de la page N° 2
Thank you for purchasing this Clarion product. ∗ Please read this ownerʼs manual in its entirety before operating this equipment. ( ) ∗ After reading this manual, be sure to keep it in a handy place e.g., glove compartment . ∗ Check the contents of the enclosed warranty card and keep it carefully with this manual. CAUTIONS: OBS! This appliance contains a laser system and is Apparaten innehåller laserkomponenten som classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”. avger laserstrålning överstigande gränse
Résumé du contenu de la page N° 3
Italiano Indice 1. PRECAUZIONI ..............................................................................................................................85 Compact Disc .................................................................................................................................86 2. CONTROLLI ....................................................................................................................................5 3. NOMENCLATURA ...........................
Résumé du contenu de la page N° 4
Italiano Compact Disc Questo apparecchio è stato progettato specifi- Note sui compact disc catamente per la riproduzione dei compact disc Non incollate etìichette sulla superficie del che recano il marchio . Gli altri dischi non compact disc né scrivete sulla superficie con possono essere suonati. matite o penne. Per estrarre il compact disc dalla custodia, Errato premete sul centro della stessa e sollevate il disco tenendolo con cura dai bordi. Estrazione del disco Modo corretto di tenere i
Résumé du contenu de la page N° 5
English English English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska Português Names of the Buttons and Their CONTROLS / LES COMMANDES / REGLER / CONTROLLI Functions 3. NOMENCLATURE 2. REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS Note: [ ] button ( ) Be sure to read this chapter referring to the front diagrams of chapter “2. CONTROLS” on page 5 unfold . Eject a CD when it is loaded in the unit. MAIN UNIT / APPAREIL PRINCIPAL / HAUPTGERÄT / APPARECCHIO PRINCIPALE / HOOFDTOE
Résumé du contenu de la page N° 6
Italiano 3. NOMENCLATURA Nota: Accertarsi di leggere questo capitolo facendo riferimento ai diagrammi in prospettiva del capitolo “2. CON- TROLLI”, a pagina 5 (aprire). Nomi dei Tasti e Loro Funzioni Tasto [RELEASE] Tasto [Z] [ ] Premere il tasto RELEASE per sbloccare il Premere questo tasto per selezionare uno dei frontalino estraibile. 3 tipi di caratteristiche sonore memorizzate. [ ] [ ] Tasto T Tasto A Premere questo tasto per passare al modo ADJ. Premere il tasto per scorrere i titoli
Résumé du contenu de la page N° 7
Italiano Nomi dei Tasti e Loro Funzioni [ ] Tasto Espelle un CD quando questo è inserito nell’unità. [ ] CD SLOT Fessura di inserimento per il CD. [SENSOR] Ricevitore per l’unità telecomando. Gamma operativa: 30° in tutte le direzioni. Tasto [ ] Esegue la scansione delle preselezioni nel modo Radio. Premere e tenere premuto il pulsante per 2 secondi o più per eseguire la memorizzazione automatica. Riproduce o mette in pausa un CD nel modo CD/MP3/WMA o USB. [ ] Manopola ROTARY
Résumé du contenu de la page N° 8
Italiano Voci del Display Indicazione di tutti i brani Indicazione di scansione Indicazione di ripetizione Indicazione di riproduzione casuale Indicazione manuale Indicatore di stato operativo Indicazione stereo I nomi PS, PTY, CT (orologio), ecc. sono visualizzazioni Indicazione mute Indicazione Z-Enhancer Indicazione canale preselezionato (da 1 a 6) indicazione MP3 indicazione WMA Indicazione di frequenza alternativa M-B EX (MAGNA BASS EX) Indicazione regionale Indicazione Indicazione di bol
Résumé du contenu de la page N° 9
Italiano 4. TELECOMANDO Trasmettitore di segnale Inserimento delle Batteria 1. Capovolgere il telecomando e far scorrere il Notas: coperchio nella direzione indicata dalla freccia Un uso improprio potrebbe provocare la rottura della batteria, con conseguenti perdite di fluido risultanti in nella figura. lesioni a persone e danno ai materiali attorno. Seguire 2. Inserire la batteria (CR2025) nelle guide di sempre le seguenti precauzioni di sicurezza: inserimento, con il lato stampato (+) rivol
Résumé du contenu de la page N° 10
Italiano Funzioni dei Tasti del Telecomando Modo Radio (RDS) CD MP3/WMA ed USB Tasto [ ] SRC Scorre tra Radio, CD/MP3/WMA, USB ed AUX. [ ] BND Alterna le bande di ricezione. Riproduce la prima traccia, del disco più in alto. [ ] , [ ] Aumenta e diminuisce il volume (in tutte le modalità). Sposta i canali Sposta le tracce in su e in giù. [ ] , [ ] preselezionati in alto e in Premere e tenere premuto il pulsante per 1 secondo o basso. più: avanzamento rapido/ritorno rapido. [ ]
Résumé du contenu de la page N° 11
Italiano 5. FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP) Il frontalino può essere rimosso per prevenire Conservazione del DCP nella eventuali furti. Quando rimuovete il frontalino, custodia conservatelo nella custodia apposita FRONTALI- Tenere il DCP nell’orientazione indicata nella NO ESTRAIBILE (DCP) in modo da prevenire figura di seguito e conservarlo nella custodia in eventuali graffi . dotazione (assicurarsi che il DCP si trovi nella Quando lasciate l’autovettura vi raccomandiamo corretta orientazione)
Résumé du contenu de la page N° 12
Italiano 6. OPERAZIONI Nota: Accertarsi di leggere questo capitolo facendo riferimento ai diagrammi frontali del capitolo “2. CONTROLLI”, a pagina 5 (aprire). Operazioni di Base Modo Radio/CD: ! PRECAUZIONE Display principale Orologio Display Accertarsi di abbassare il volume prima di principale spegnere l’unità o l’automobile. L’unità ri- Modo MP3/WMA/USB: corda l’ultima impostazione del volume. Se Display principale-1 (N. brano, tempo di si spegne con il volume al massimo, quando )
Résumé du contenu de la page N° 13
Italiano Operazioni di Base Impostazione di Z-Enhancer Regolazione MAGNA BASS EX L’unità è dotata di 3 tipi di effetti sonori in memo- MAGNA BASS EX non regola l’area di suono ria. Selezionare quello che si preferisce. basso come la funzione di regolazione del suono normale, ma enfatizza il suono dei bassi profondi ∗ L’impostazione predefinita alla fabbrica è “Z-EHCR per fornire un suono dinamico. OFF”. ∗ L’impostazione predefinita di fabbrica è per la disat- [ ] A ciascuna pressione del tast
Résumé du contenu de la page N° 14
Italiano Operazioni Radio Ascolto della radio Sintonizzazione manuale [ ] 1. Premere il tasto SRC e selezionare la mo- Ci sono 2 modalità disponibili : Sintonizzazione dalità Radio in modo da attivare la suddetta. rapida e sintonizzazione a passo. 2. Per selezionare una banda preselezionata, Quando ci si trova in modalità di Sintonizzazione premere il tasto [BND], quindi selezionare a passo, la frequenza cambia di un passo per selezionare una delle bande preselezionate volta. In modalità di
Résumé du contenu de la page N° 15
Italiano Operazioni RDS Operazioni Radio Memorizzazione automatica RDS (Sistema Dati Radio) L’unità dispone di un sistema di decodifica RDS La memorizzazione automatica è una funzione che serve a memorizzare fino a 6 stazioni sin- incorporato che supporta le stazioni emittenti che trasmettono dati RDS. tonizzate automaticamente in sequenza. Se non possono essere ricevute 6 stazioni in sequenza, Questo sistema può visualizzare il nome della una stazione precedentemente memorizzata stazione e
Résumé du contenu de la page N° 16
Italiano Operazioni RDS 4. Premere il tasto [A] per tornare alla modalità (Notiziario sul Traffico) TA precedente. Nelle modalità di attesa della funzione TA, quan- ∗ Se la ricezione della stazione corrente peggiora, do viene avviato un notiziario sul traffico, esso vi- sul display verrà visualizzato “PI SEARCH”, e la ene ricevuto con priorità assoluta, indipendente- radio cercherà lo stesso programma su un’altra mente dalle modalità di funzionamento, in modo frequenza. che sia possibile
Résumé du contenu de la page N° 17
Italiano Operazioni RDS Quando “TA” viene visualizzato nel display, pre- Annullamento di una trasmissione [ ] mere e tenere premuto il tasto per 2 secondi dell’interruzione PTY o più. Le stazioni TP con una buona sensibilità di Premere il tasto [TA] durante la trasmissione ricezione verranno memorizzate nella memoria dell’interruzione PTY; l’interruzione verrà annul- di preselezione. lata e l’unità tornerà alla modalità di attesa PTY. ∗ Anche se si seleziona FM1 o FM2, verrà memoriz- zata
Résumé du contenu de la page N° 18
Italiano Operazioni RDS Trasmissione di emergenza Memoria di preselezione PTY 1. Premere e tenere premuto il tasto [A] per 1 Se si riceve una trasmissione di emergenza, secondo o più per passare alla modalità di tutte le operazioni della modalità funzioni ven- selezione della regolazione RDS. gono interrotte. [ ] 2. Premere il tasto , per selezionare Nel display appare il messaggio “ALARM” ed è “PTY-SEL ”. possibile ascoltare la trasmisione di emergenza. 3. Premere il tasto [ ]. Annul
Résumé du contenu de la page N° 19
Italiano Operazioni del Modo CD/MP3/WMA Estensione del file Che cosa è MP3? Aggiungere sempre ai file MP3 o WMA MP3 è un metodo di compressione audio ed è un’estensione “.MP3” o “.WMA” usando classificato nel livello 3 degli standard MPEG. singole lettere di byte. Se si aggiunge al file Questo metodo si è diffuso tra gli utenti PC ed è un’estensione diversa da quella indicata, op- diventato un formato standard. Questo MP3 pre- pure ci si dimentica di aggiungere questa esten- senta una compr
Résumé du contenu de la page N° 20
Italiano Operazioni del Modo CD/MP3/WMA Funzione Disc-In-Play Inserimento di un disco Se il commutatore di accensione è impostato Inserire un CD nel centro del CD SLOT con sulla posizione ON o ACC, questa funzione con- l’etichetta rivolta verso l’alto. Sul display viene sente di accendere l’unità e di riprodurre auto- visualizzato “LOADING”. Il CD viene riprodotto maticamente il disco inserito anche ad appare- automaticamente una volta inserito. chio spento. Notas: Non inserire corpi estrane