Instruction d'utilisation Heath Zenith Wireless Chime 595-5551-10

Instruction d'utilisation pour le dispositif Heath Zenith Wireless Chime 595-5551-10

Dispositif: Heath Zenith Wireless Chime 595-5551-10
Catégorie: Porte
Fabricant: Heath Zenith
Dimension: 0.16 MB
Date d'addition: 8/11/2014
Nombre des pages: 16
Imprimez l'instruction

Téléchargez

Comment utiliser?

Notre objectif consiste à vous assurer le plus rapide accès au contenu de l'instruction d'utilisation du dispositif Heath Zenith Wireless Chime 595-5551-10. En utilisant l'aperçu en ligne vous pouvez parcourir le sommaire et passer à la page où vous trouverez la résolution de votre problème avec Heath Zenith Wireless Chime 595-5551-10.

Pour votre confort

Si regarder l'instruction Heath Zenith Wireless Chime 595-5551-10 directement sur la page n'est pas confortable pour vous, vous pouvez profiter de deux solutions possibles:

  • Exploration au mode de plein écran - pour analyser l'instruction d'une manière commode (sans l'avoir téléchargée sur votre ordinateur) vous pouvez utiliser le mode d'exploration en plein écran. Pour démarrer l'exploration de l'instruction Heath Zenith Wireless Chime 595-5551-10 en plein écran, utilisez le bouton Plein écran.
  • Téléchargement sur l'ordinateur - vous pouvez aussi télécharger l'instruction Heath Zenith Wireless Chime 595-5551-10 sur votre ordinateur et la sauvegarder dans vos ressources. Si vous n'avez pas envie de gaspiller votre espace disque, vous pouvez toujours télécharger cette instruction du ManualsBase dans l'avenir.
Heath Zenith Wireless Chime 595-5551-10 Manuel d'utilisation - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 16 »
Advertisement
Version imprimée

Beaucoup de gens préfèrent de lire les documents dans la version imprimée et non pas sur l'écran. L'option d'impression de l'instruction est aussi prévue et vous pouvez en profiter en cliquant le lien ci-dessus - Imprimez l'instruction. Il n'est pas nécessaire d'imprimer toute l'instruction Heath Zenith Wireless Chime 595-5551-10 - on peut choisir des pages. Economisez le papier.

Résumés

Vous trouverez ci-dessous les annonces des contenus qui se trouvent sur les pages suivantes de l'instruction de Heath Zenith Wireless Chime 595-5551-10. Si vous voulez parcourir rapidement le contenu des pages suivantes de l'instruction, vous pouvez en profiter.

Résumés du contenu
Résumé du contenu de la page N° 1

Wireless Chime
This package includes (Style of push button and chime may vary from illustration):
• Wireless chime
• Wireless push button w/battery
• Hardware pack
You'll need to buy 2 “C” alkaline batteries for the chime. In typical use,
alkaline batteries will last up to one year.
1. Install alkaline type A23 12 volt push button
battery. Remove back of case by pushing in tab
on bottom with a small screwdriver. Make sure
battery is oriented properly (see page 3).
2.Open chime case.
1234567

Résumé du contenu de la page N° 2

Attach back of case to door jamb or wall. Snap front of push button on. When attaching push button using double sided tape, make sure the surface of the door jamb or wall is clean. Case Style “A”: Chime can be mounted by using 2 holes in the back of case, or by using 1 screw with keyhole. Case Style “B”: Chime can be mounted by using 1 Keyhole screw with keyhole (see illustration on page 1). Case Style “A”: Snap front of chime case on. Start with top edge of case aligned with the top 9 1

Résumé du contenu de la page N° 3

1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Tune Settings Your wireless chime has different selectable tunes: Ding (one note), Ding-Dong (two note), or Westminster (eight note) (Available on selected chimes). The factory setting is for the Ding-Dong tune (or Westminster, when available). This tune can be changed by following the instructions below. • Ding (one note tune) Push Button: Add a jumper to location 8. • Ding-Dong (two note tune) Push Button: Remove jumper from location 8. Chime: Remove jump

Résumé du contenu de la page N° 4

Troubleshooting Chime does not sound: • Make sure push button and chime codes are the same (See pages 2 and 3). • Check orientation of push button battery (See page 3). • Check charge of push button and chime batteries, replace if necessary. Batteries seem OK, but the chime does not work when installed: • Do not mount chime or push button on metal or near metal studs. This reduces the transmitter range. Use 1/4" to 1/2" (6 to 13 mm) wood shims to move chime or push button off metal surface. •

Résumé du contenu de la page N° 5

ONE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of one year from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. To obtain a refund or a replacement, return the product to the place of purchase. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abu

Résumé du contenu de la page N° 6

Campana Inalámbrica Este paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede variar de la ilustración): • Campana Inalámbrica • Pulsador inalámbrico con batería • Paquete de ferretería Usted deberá comprar 2 pilas alkalinas “C” para la campana. Bajo uso normal, las pilas alkalinas durarán 1 año. 1. Instalar pila alcalina de botón tipo A23 de 12 voltios. Extraer la parte posterior de la caja presionando la aleta en el botón con un destor- nillador pequeño. Asegurarse que la pila esté

Résumé du contenu de la page N° 7

5. Instale el pulsador y el timbre. Use ya sean tornillos o cinta adhesiva por ambas caras para instalar el pulsador. Para montar con tornillos, quite la parte de atrás de la caja empujando hacia adentro la lengüeta de abajo con un destornillador pequeño y girando la cuchilla. Coloque la parte de atrás de la caja contra la jamba o la pared. Encaje a presión la parte frontal del pulsador. Cuando fije el pulsador usando cinta adhesiva por ambas caras, asegúrese que la superficie de la pared

Résumé du contenu de la page N° 8

12345678 12345678 3. Para cambiar el código añade y/o quite los puentes, como sea necesario. Se recomienda cambiar tan sólo un puente por vez y luego comprobar si el sistema funciona correctamente. Nota: Para que funcione este sistema, las posiciones de la 1 a la 7 de los puentes deben ser iguales tanto en el pulsador como en la campana. Programación del tono Su campana inalámbrica tiene tonos diferentes que pueden seleccionarse: Tilín (una nota), Tilín-Talán (dos notas), o Westminster (och

Résumé du contenu de la page N° 9

Análisis de Averías La campana no suena: • Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos (Vea las páginaciones 7 y 8). • Verifique la posición de la batería del pulsador (Ver página 8). • Revise la carga de las baterías del pulsador y de la campana, reemplácelas si es necesario. La pilas parecen estar buenas pero la campana no funciona una vez instalada: • No instale la campana o el pulsador sobre superficies metálicas o cerca de montantes metálicos. Esto reduce el a

Résumé du contenu de la page N° 10

GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales espe- cíficos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal fun- cionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, batería

Résumé du contenu de la page N° 11

Carillon sans fil Cet emballage contient (Le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillon peut varier par rapport à l’illustration): • Carillon dans fil • Unité de bouton-poussoir sans fil, avec pile • un ensemble de ferrures Vous aurez besoin de trois piles alcalines «C» pour le carillon. En utilisation typique, les piles alcalines durent trois ans. 1. Installation de la pile alcaline 12 V de type A23 pour bouton-poussoir. Ôtez la partie arrière du boîtier en enfonçant la patte du bas

Résumé du contenu de la page N° 12

Pour faire l’installation avec les vis, enlevez le dos du boîtier en poussant sur les agrafes de la base avec un tournevis. Fixez le dos du boîtier au chambranle ou au mur. Enclenchez la partie avant de l’unité de bouton-poussoir en place. Lorsque vous montez l’unité de bouton-poussoir en utilisant du ruban adhésif double face, assu- rez-vous que la surface du montant de porte ou du mur est propre. Boîtier, style «A» : Il est possible d’installer le caril- lon en utilisant les deux trous d

Résumé du contenu de la page N° 13

12345678 12345678 système fonctionne correctement. Remarque : Les cavaliers des positions 1 à 7 doivent être exactement les mêmes, pour le bouton-poussoir et le carillon, pour que ce système puisse fonctionner correctement. Réglage de la mélodie Votre carillon sans fil peut jouer différents airs à sélectionner : Ding (une note), Ding-Dong (deux notes) et Westminster (huit notes) (Disponible sur certains modèles de carillon). Le réglage de l’usine est celui du timbre Ding-Dong (ou l’air West

Résumé du contenu de la page N° 14

Dépannage Le carillon ne sonne pas: • Assurez-vous que les codes de l’unité de bouton-poussoir et du carillon sont identiques (Voir les pages 12 et 13). • Vérifiez l’orientation de la pile de l’unité de bouton-poussoir (Voir page 13). • Vérifiez l’état de charge des piles de l’unité de bouton-poussoir et du carillon, et remplacez-les si nécessaire. Les piles semblent bonnes, mais le carillon ne fonctionne pas quand il est installé: • Ne montez pas le carillon ou l’unité de bouton-poussoir dir

Résumé du contenu de la page N° 15

GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négli

Résumé du contenu de la page N° 16

Chime Purchase Information Información de la compra de la campana Renseignements d’achat du carillon Model #: _________________________________ Nº de modelo / N° de modèle Date of Purchase: _________________________ Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REq UIRED FOR ALL WARRANTY REq UESTS. POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO REq UIERE PARA CUALq UIER SO


Instructions pareilles
# Instruction d'utilisation Catégorie Téléchargez
1 Heath Zenith 3035466 (AC-6180) Manuel d'utilisation Porte 0
2 Heath Zenith 3003530 Manuel d'utilisation Porte 0
3 Heath Zenith 3035490 (AC-6186) Manuel d'utilisation Porte 0
4 Heath Zenith 3106978 (AC-6196) Manuel d'utilisation Porte 0
5 Heath Zenith 3035748 (AC-6195) Manuel d'utilisation Porte 0
6 Heath Zenith 3035698 (AC-6190) Manuel d'utilisation Porte 0
7 Heath Zenith 3087590 (AC-6197) Manuel d'utilisation Porte 0
8 Heath Zenith 3196417 (AC-6182) Manuel d'utilisation Porte 0
9 Heath Zenith 595-5684-08 Manuel d'utilisation Porte 0
10 Heath Zenith 3196425 Manuel d'utilisation Porte 0
11 Heath Zenith 595-5684-09 Manuel d'utilisation Porte 0
12 Heath Zenith 598-1109-06 Manuel d'utilisation Porte 0
13 Heath Zenith 595-5707-06 Manuel d'utilisation Porte 0
14 Heath Zenith 598-1112-04 Manuel d'utilisation Porte 1
15 Heath Zenith 598-1215-01 Manuel d'utilisation Porte 0
16 Sony SCHLAGE LINK BE369 Manuel d'utilisation Porte 6
17 3Com TECHD-0000000050 Manuel d'utilisation Porte 1
18 Ace Hardware Manuel d'utilisation Porte 1
19 American Standard 6034.STE2 Manuel d'utilisation Porte 0
20 American Standard 6000.STE1 Manuel d'utilisation Porte 1