Instruction d'utilisation Heath Zenith 125C

Instruction d'utilisation pour le dispositif Heath Zenith 125C

Dispositif: Heath Zenith 125C
Catégorie: Porte
Fabricant: Heath Zenith
Dimension: 0.59 MB
Date d'addition: 8/11/2014
Nombre des pages: 28
Imprimez l'instruction

Téléchargez

Comment utiliser?

Notre objectif consiste à vous assurer le plus rapide accès au contenu de l'instruction d'utilisation du dispositif Heath Zenith 125C. En utilisant l'aperçu en ligne vous pouvez parcourir le sommaire et passer à la page où vous trouverez la résolution de votre problème avec Heath Zenith 125C.

Pour votre confort

Si regarder l'instruction Heath Zenith 125C directement sur la page n'est pas confortable pour vous, vous pouvez profiter de deux solutions possibles:

  • Exploration au mode de plein écran - pour analyser l'instruction d'une manière commode (sans l'avoir téléchargée sur votre ordinateur) vous pouvez utiliser le mode d'exploration en plein écran. Pour démarrer l'exploration de l'instruction Heath Zenith 125C en plein écran, utilisez le bouton Plein écran.
  • Téléchargement sur l'ordinateur - vous pouvez aussi télécharger l'instruction Heath Zenith 125C sur votre ordinateur et la sauvegarder dans vos ressources. Si vous n'avez pas envie de gaspiller votre espace disque, vous pouvez toujours télécharger cette instruction du ManualsBase dans l'avenir.
Heath Zenith 125C Manuel d'utilisation - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 28 »
Advertisement
Version imprimée

Beaucoup de gens préfèrent de lire les documents dans la version imprimée et non pas sur l'écran. L'option d'impression de l'instruction est aussi prévue et vous pouvez en profiter en cliquant le lien ci-dessus - Imprimez l'instruction. Il n'est pas nécessaire d'imprimer toute l'instruction Heath Zenith 125C - on peut choisir des pages. Economisez le papier.

Résumés

Vous trouverez ci-dessous les annonces des contenus qui se trouvent sur les pages suivantes de l'instruction de Heath Zenith 125C. Si vous voulez parcourir rapidement le contenu des pages suivantes de l'instruction, vous pouvez en profiter.

Résumés du contenu
Résumé du contenu de la page N° 1

Hardwired
Multi-Tune
Chime
Illustrations may vary from
actual chime unit.
FEATURES
Pushbutton: A pushbutton with a diode already installed is provided for the front door
connection.
Manual Storage Slot: A convenient slot in the base has been provided to insert the manual
for future reference.
Volume Control: Turn the volume control clockwise to increase the volume or counter-
clockwise to decrease the volume.
Reset Button: This button has a dual purpose. 1) To return to the first tune in a Group

Résumé du contenu de la page N° 2

Wall Anchor (If Needed)/Anclas Mounting Hole/ de pared (Si es necesario)/ Orificio de montaje/ Ancrage mural (au besoin) Orifice d’installation Cover Pins/Sujetadores de la tapa/Agrafes de Screw/Tornillo/Vis couvercle Manual Holder/ Portamanual/ Porte-guide Mounting Orientation Marking/ Marca para la orientación del montaje/Marques du sens du montage Wire Entrance Hole/Orificio de entrada del cable/Orifice d’entrée des fils Figure/Figura 1 Mounting Orientation Marking/Marca para la orientación d

Résumé du contenu de la page N° 3

Group Selection/Selección del grupo/ Sélecteur de groupe Volume Control/Control de volumen/ Rear Tune Selector/Selector del Commande du volume tono posterior/Sélecteur d’air pour l’entrée secondaire Reset Button/Botón de restauración/Bouton de réinitialisation Tune Selector/Selector del tono/Sélecteur d’air Tune Selection Button/Botón selector del tono/Bouton de sélection d’air Note: No tune will play when Group Selection is in the “OFF” position. Nota: No se escuchará ningún tono si la perilla

Résumé du contenu de la page N° 4

MOUNTING SUGGESTIONS ® • Power must be supplied from a 16 Volt, 10 Watt transformer or 16 Volt, 15 Watt transformer (Heath / Zenith models 122C, 121AC, or 125C). • Mount door chime in a central location so it can be heard throughout the home (for new installa- tions). • See actual unit for orientation of base (see Figure 1). • Always use mounting wall anchors. • Use all mounting holes located at four corners of base. • Route the wires through the wire entrance hole (see Figure 1). NEW INSTALLATI

Résumé du contenu de la page N° 5

REPLACEMENT INSTALLATION WIRING For replacing an existing transformer, see instructions supplied with transformer. WARNING: Turn power off at fuse or circuit breaker before installing transformer. 1. Verify existing chime/bell system works correctly. If no sound is heard, see Troubleshooting sec- tion for more information. 2. Check transformer power rating. This chime requires a 16 Volt, 10 Watt transformer. 3. Remove cover from existing chime. Use masking tape or wire tags (provided on packagin

Résumé du contenu de la page N° 6

TUNE SELECTION (FRONT DOOR) To Select a Tune to Play Each Time the Pushbutton is Pressed: 1. Determine the group of the selected tune (see Tune Selection Guide, page 28). 2. Set “Group Selection” switch to the group number desired (see Figure 3). Note: No tune will play when Group Selection is in the “OFF” position. 3. Set “Scroll/Tune Selection” switch to the Tune Selection position. 4. Press the “Tune Selection” button until desired tune is heard. Note: Wait for each tune to play completely be

Résumé du contenu de la page N° 7

ATTACHING CHIME COVERS Snap-On Cover: Apply pressure to the cover until it snaps into place (see Figure 5). To remove, firmly grasp cover and pull to remove from base. Hanging Cover: Before mounting chime base to wall, slide the cover pin that will be on top of the mounted base out of the base. Turn it over so the pin is protruding above the base. Slide the cover pin into base (see Figure 6). Hang cover on cover pin. Note: Cover pins are located on two sides of the chime base for use with hangin

Résumé du contenu de la page N° 8

TROUBLESHOOTING Chime does not sound: • Check Circuit Breaker to Transformer: Reset circuit breaker if tripped. • Reset Chime: Press Reset button located on front of chime base (see Figure 3). • Check Chime: Disconnect wire from terminal marked “TRANS”. Have someone operate push but- ton at front door while you momentarily touch the “TRANS” wire to terminal marked “FRONT”. You will see a small spark if push button, wiring, and transformer are operating properly. Repeat the steps for “REAR” termi

Résumé du contenu de la page N° 9

ONE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of one year from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. To obtain a refund or a replacement, return the product to the place of purchase. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or

Résumé du contenu de la page N° 10

Campana de tonos múltiples basada en Las ilustraciones pueden variar de la unidad de campana real. hardware CARACTERISTICAS Pulsador: Un pulsador con un diodo ya instalado viene para la conexión a la puerta frontal. Ranura para guardar el manual: Viene con una cómoda ranura en la base donde se inserta el manual para referencias futuras. Control de volumen: Gire el control de volumen en sentido horario para aumentar el volu- men o en sentido antihorario para disminuir el volumen. Botón de restaur

Résumé du contenu de la page N° 11

SUGERENCIAS DE MONTAJE • La energía debe suministrarse desde un transformador de 16 Voltios, 10 Vatios o desde un trans- ® formador de 16 Voltios, 15 Vatios (Modelos 122C, 121AC, ó 125C Heath /Zenith). • Montar la campana de la puerta en una ubicación central de manera que pueda escucharse en toda la casa (para instalaciones nuevas). •Ver la unidad real para la orientación de la base (vea la Figura 1). • Use siempre anclas de montaje para pared. • Use todos los orificios de montaje de las cuatro

Résumé du contenu de la page N° 12

REEMPLAZO DEL CABLEADO DE INSTALACION Para reemplazar un transformador ya existente, vea las instrucciones que vienen con el mismo. ADVERTENCIA: Desconectar la electricidad al circuito o interruptor de circuito antes de instalar el transformador. 1. Verificar que el sistema existente de campana/timbre funciona correctamente. Consultar con la sección de Análisis de Averías para más información, si no se escucha ningún sonido. 2. Inspeccionar la clasificación nominal del transformador. Esta campan

Résumé du contenu de la page N° 13

SELECCIÓN DEL TONO (PUERTA FRONTAL) Para seleccionar y tocar un tono cada vez que se presione el pulsador: 1. Determine el grupo del tono seleccionado (vea Guía de selección de tonos, página 26) 2. Coloque la perilla “Selección del Grupo” en el número de grupo deseado (vea la Figura 3). Nota: No se tocará ningún tono si la perilla “selección del grupo”está en la posición “OFF” 3. Coloque el interruptor “Desplazar/selección del tono” en la posición Selección del tono. 4. Presione el botón “Selecc

Résumé du contenu de la page N° 14

FIJACIÓN DE LAS TAPAS DE LA CAMPANA Tapa de cierre a presión: Aplique presión a la tapa hasta que se asiente en su sitio (vea la Figura 5) Para retirar, agarre firmemente la tapa y hálela para retirarla de la base. Tapa colgante: Antes de montar la base de la campana a la pared, deslice hacia fuera de la base al sujetador de la tapa de la parte superior de esta base. Voltee el sujetador de modo que la clavija del sujetador sobresalga por encima de la base. Deslice el sujetador de la tapa hacia l

Résumé du contenu de la page N° 15

ANÁLISIS DE AVERÍAS La campana no suena: • Revise el disyuntor que va al transformador: Restaure el disyuntor si se ha disparado. • Restaure la campana: Presione el botón de restauración que está en la parte frontal de la base de la campana (vea la Figura 3). • Inspeccionar la campana: Desconectar el cable del terminal marcado "TRANS". Hacer que al- guien oprima el botón en la puerta delantera mientras usted toca brevemente el cable "TRANS" al terminal marcado "FRONT". Si el botón, cableado, y t

Résumé du contenu de la page N° 16

GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. Las pilas no están cubiertos banjo de esta garantia. Para obtener el reembolso o reemplazo, devuelva el producto al lugar de

Résumé du contenu de la page N° 17

Carillon câble diffusant différents airs Le carillon peut être différent de l’appareil illustré. CARACTÉRISTIQUES Bouton-poussoir : Bouton-poussoir avec diode intégrée pour la porte principale. Tablette de rangement du guide : Pratique tablette intégrée au socle pour le rangement du guide pour référence. Commande du volume : Tournez la commande dans le sens horaire pour augmenter le volume ou dans le sens antihoraire pour le réduire. Bouton de réinitialisation : Ce bouton a deux buts : 1) Retour

Résumé du contenu de la page N° 18

SUGGESTIONS D’INSTALLATION ® •L’alimentation doit être fournie par un transformateur 16 V, 15 W (Heath /Zenith modèle 122C, 121AC ou 125C). • Installez le carillon dans un endroit centralisé de façon qu’on puisse l’entendre à la grandeur de la résidence (pour les nouvelles installations). • Pour l’orientation du socle, servez-vous de l’appareil lui-même (voir la Figure 1). • Utilisez toujours des ancrages muraux. • Servez-vous des orifices de fixation situés aux quatre coins du socle. • Faites p

Résumé du contenu de la page N° 19

REMPLACEMENT DU CÂBLAGE Pour remplacer un transformateur, voir les directives fournies avec le nouveau transfor- mateur. MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au niveau du panneau de distribution (fusibles ou disjoncteurs) avant d’installer le transformateur. 1. Vérifiez si le carillon fonctionne correctement. Si aucun son n’est émis, consultez la section Dépannage pour plus de détails. 2. Vérifiez la puissance nominale du transformateur. Ce carillon exige un transformateur 16 V de 10 W. 3. Reti

Résumé du contenu de la page N° 20

SÉLECTION DE L’AIR (ENTRÉE PRINCIPALE) Pour sélectionner l’air diffusé chaque fois qu’on appuie sur le bouton-poussoir : 1. Déterminez d’abord le groupe dont fait partie l’air sélectionné (voir le Guide de sélection des airs à la page 27). 2. Placez le commutateur « Group Selection » au numéro du groupe désiré (voir la Figure 3). Note : Le carillon ne joue aucun air lorsque le sélecteur de groupe est en position « OFF ». 3. Placez le commutateur « Scroll/Tune Selection » en position Tune Selecti


Instructions pareilles
# Instruction d'utilisation Catégorie Téléchargez
1 Heath Zenith 125C Manuel d'utilisation Ecran 0
2 Heath Zenith 3035466 (AC-6180) Manuel d'utilisation Porte 0
3 Heath Zenith 3003530 Manuel d'utilisation Porte 0
4 Heath Zenith 3035490 (AC-6186) Manuel d'utilisation Porte 0
5 Heath Zenith 3106978 (AC-6196) Manuel d'utilisation Porte 0
6 Heath Zenith 3035748 (AC-6195) Manuel d'utilisation Porte 0
7 Heath Zenith 3035698 (AC-6190) Manuel d'utilisation Porte 0
8 Heath Zenith 3087590 (AC-6197) Manuel d'utilisation Porte 0
9 Heath Zenith 3196417 (AC-6182) Manuel d'utilisation Porte 0
10 Heath Zenith 595-5684-08 Manuel d'utilisation Porte 0
11 Heath Zenith 3196425 Manuel d'utilisation Porte 0
12 Heath Zenith 595-5684-09 Manuel d'utilisation Porte 0
13 Heath Zenith 598-1109-06 Manuel d'utilisation Porte 0
14 Heath Zenith 595-5707-06 Manuel d'utilisation Porte 0
15 Heath Zenith 598-1112-04 Manuel d'utilisation Porte 1
16 Sony SCHLAGE LINK BE369 Manuel d'utilisation Porte 6
17 3Com TECHD-0000000050 Manuel d'utilisation Porte 1
18 Ace Hardware Manuel d'utilisation Porte 1
19 American Standard 6034.STE2 Manuel d'utilisation Porte 0
20 American Standard 6000.STE1 Manuel d'utilisation Porte 1