Résumé du contenu de la page N° 1
Wireless Strobe Chime
This package includes (Style of push button and chime may vary from illustration):
• Wireless strobe chime
• Wireless push button with battery
• Hardware pack
1. Install alkaline type A23 12 volt push button battery.
Remove back of case by pushing in tab on bottom with
a small screwdriver. Make sure battery is oriented
properly (see page 3).
2. Plug in wireless chime. To reduce
the risk of electrical shock, this equip-
ment has a polarized plug (one blade
is wider than
Résumé du contenu de la page N° 2
4. Mount push button. Use either screws or double sided tape to mount push button. To mount with screws, remove back of case by pushing in tab on bottom with a small screwdriver. Attach back of case to door jamb or wall. Snap front of push button on. When attaching push button using double sided tape, make sure the surface of the door jamb or wall is clean. Code and Strobe/Tune Settings Code Settings Note: Most installations will not require you to change any jumpers on your chime and pu
Résumé du contenu de la page N° 3
12345678 1234567 Strobe/Tune Settings Your wireless chime has different selectable tunes: Ding-Dong (two flashes/two notes/two flashes) or Westminster (eight flashes/eight notes/eight flashes). The factory setting is for the Westminster tune. This tune can be changed by following the instructions below. • Ding-Dong (Two note tune) Strobe will flash two times, play the two note tune, then flash two more times. Push button: Add a jumper to location 8. • Westminster (Eight note tune) Strobe
Résumé du contenu de la page N° 4
Troubleshooting Chime does not sound and strobe does not flash: • Make sure push button and chime codes are the same (See pages 2 and 3). • Check orientation of push button battery (See page 3). • Check push button battery charge, replace if necessary. Batteries seem OK, but the chime and strobe do not work when installed: • Do not mount chime or push button on metal or near metal studs. This reduces the transmitter range. Use 1/4" to 1/2" (6 to 13 mm) wood shims to move chime or push button o
Résumé du contenu de la page N° 5
ONE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of one year from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not covere
Résumé du contenu de la page N° 6
Campana inalámbrica con luz estroboscópica Este paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede variar de la ilustración): • Campana inalámbrica con luz estroboscópica. • Pulsador inalámbrico con batería • Campana del timbre 1. Instalar pila alcalina de botón tipo A23 de 12 voltios. Extraer la parte posterior de la caja presionando la aleta en el botón con un destornillador pequeño. Asegurarse que la pila esté orientada correctamente (ver la página 8). 2. Campana inalámbrica e
Résumé du contenu de la page N° 7
4. Instale el pulsador. Use ya sean tornillos o cinta adhesiva por ambas caras para instalar el pulsador. Para montar con tornillos, quite la parte de atrás de la caja empujando hacia adentro la lengüeta de abajo con un destornillador pequeño y girando la cuchilla. Coloque la parte de atrás de la caja contra la jamba o la pared. Encaje a presión la parte frontal del pulsador. Cuando fije el pulsador usando cinta adhesiva por ambas caras, asegúrese que la superficie de la pared o la del
Résumé du contenu de la page N° 8
12345678 1234567 Calibraciones de la luz estroboscópica/ tono Su campana inalámbrica tiene diferentes tonos a seleccionar: Tilín-talán (dos destellos/dos notas /dos destellos) o Westminster (ocho destellos/ ocho notas /ocho destellos). Viene calibrada de fábrica para el tono Westminster. Este tono puede cambiarse siguiendo las siguientes instrucciones. • Tilín-talán (tono de dos notas) La luz estroboscópica destellará dos veces, tocará el tono de dos notas, luego destellará dos veces más.
Résumé du contenu de la page N° 9
Análisis de Averías La campana no suena y la luz estroboscópica no destella: • Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos (Vea las páginaciones 7 y 8). • Verifique la posición de la batería del pulsador (Ver página 8). • Verifique la carga de la batería del pulsador, reemplácela si es necesario. Las baterías parecen estar bien, pero cuando están instaladas no funciona la campana ni la luz estroboscópica: • No instale la campana o el pulsador sobre superficies metáli
Résumé du contenu de la page N° 10
GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales espe- cíficos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal fun- cionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, batería
Résumé du contenu de la page N° 11
Carillon sans fil avec stroboscope Cet emballage contient (Le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillon peut varier par rapport à l’illustration): • Carillon sans fil avec stroboscope • Unité de bouton-poussoir sans fil, avec pile • un ensemble de ferrures 1. Installation de la pile alcaline 12 V de type A23 pour bouton-poussoir. Ôtez la partie arrière du boîtier en enfonçant la patte du bas au moyen d’un petit tournevis. Assurez-vous que la pile est orientée correctement (voir p.
Résumé du contenu de la page N° 12
4. Montez l’unité de bouton-poussoir. Utilisez soit des vis, soit du ruban adhésif double face pour monter l’unité de bouton-poussoir. Pour faire l’installation avec les vis, enlevez le dos du boîtier en poussant sur les agrafes de la base avec un tournevis. Fixez le dos du boîtier au chambranle ou au mur. En- clenchez la partie avant de l’unité de bouton-poussoir en place. Lorsque vous montez l’unité de bouton-poussoir en utilisant du ruban adhésif double face, assurez-vous que la sur
Résumé du contenu de la page N° 13
12345678 1234567 Paramètres du stroboscope et de la mélodie Le carillon sans fil peut jouer deux mélodies ou airs distincts : Ding-Dong (deux clignotements, deux notes, deux clignotements) ou Westminster (huit clignotements, huit notes, huit clignotements). L’appareil est réglé à l’usine pour jouer l’air Westminster, mais vous pouvez modifier cette mélodie en suivant les directives ci-dessous : • Ding-Dong (deux notes) Le stroboscope clignote deux fois, les deux notes sont diffusées, puis l
Résumé du contenu de la page N° 14
Dépannage Le carillon ne diffuse pas les notes et le stroboscope ne clignote pas : • Assurez-vous que les codes de l’unité de bouton-poussoir et du carillon sont identiques (Voir les pages 12 et 13). • Vérifiez l’orientation de la pile de l’unité de bouton-poussoir (Voir page 13). • Vérifiez l’état de charge de la pile de l’unité de bouton-poussoir, et rempla- cez-la si nécessaire. Les piles semblent correctes, mais le carillon et le stroboscope ne fonc- tionnent pas lorsqu’ils sont branchés: •
Résumé du contenu de la page N° 15
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négli
Résumé du contenu de la page N° 16
Chime Purchase Information Información de la compra de la campana Renseignements d’achat du carillon Model #: _______________ Date of Purchase: __________________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOuR DATED SALES RECEIPT, IT IS REquIRED FOR ALL WARRANTY REquESTS. POR FAVOR GuARDE Su RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO REquIERE PARA Cu ALquIER SOLICITuD DE GARANTÍA. VEuILLEz