Résumé du contenu de la page N° 1
Wireless Chime
This package includes (Style of push button and chime may vary from illustration):
• Wireless chime cover • Wireless chime base
• Wireless push button w/battery • Hardware pack
You'll need to buy 3 “D” alkaline batteries for the chime. In typical use, alkaline batteries
will last up to three years.
1. Install alkaline type A23 12 volt push button battery.
Remove back of case by pushing in tab on bottom with a
small screwdriver. Make sure battery is oriented properly
(see page
Résumé du contenu de la page N° 2
6. Mount chime. Mount door chime in a central location so it can be heard throughout the home. • See actual unit for orientation of base. • Always use mounting wall anchors if not mounting directly into a stud. • Use all 4 mounting holes. Note: 2 mounting holes are located inside battery compartment. Remove batteries before mounting. Mounting Hole Cover Pins Mounting Orientation Marking Wall Anchor (If Needed) Mounting Hole Screw CoDe AnD Tune SeTTIngS Code Settings Note: Most installations
Résumé du contenu de la page N° 3
Tune Settings Your wireless chime has different selectable tunes: Ding (one note), Ding-Dong (two note), or West- minster (eight note) (Available on selected chimes). The factory setting is for the Ding-Dong tune (or Westminster, when available). This tune can be changed by following the instructions below. • Ding (one note tune) Push button: Add a jumper to location 8. • Ding-Dong (two note tune) Push button: Remove jumper from location 8. Chime: Remove jumper from location 8. • Westminste
Résumé du contenu de la page N° 4
ATTAChIng ChIMe Co VeRS Snap-o n Cover: Apply pressure to the cover until it snaps into place (see Figure A). To remove, firmly grasp cover and pull to remove from base. hanging Cover: Before mounting chime base to wall, slide the cover pin that will be on top of the mounted base out of the base. Turn it over so the pin is protruding above the base. Slide the cover pin into base (see Figure B). Hang cover on cover pin. Note: Cover pins are located on two sides of the chime base for use with h
Résumé du contenu de la page N° 5
TeChnICAl SeRVICe Please call 1-800-858-8501 for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www. desatech.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to: DESA Specialty Products P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service Specialty Products * If contacting Technical Service, please have the following in
Résumé du contenu de la page N° 6
lIMITeD WARRAnTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a specified period depending upon model (see chart below) from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expe
Résumé du contenu de la page N° 7
Campana Inalámbrica Este paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede variar de la ilustración): • Tapa de la campana inalámbrica • Base de la campana inalámbrica • Pulsador inalámbrico con batería • Paquete de ferretería usted deberá comprar 3 pilas alcalinas “D” para la campana. Con un uso normal, las pilas alcalinas durarán hasta tres años. 1. Instalar pila alcalina de botón tipo A23 de 12 voltios. Extraer la parte posterior de la caja presionando la aleta en el botón con u
Résumé du contenu de la page N° 8
6. Instale el timbre. Montar la campana de la puerta en una ubicación central de manera que pueda escucharse en toda la casa. • Ver la unidad real para la orientación de la base. • Use siempre anclas para montaje en pared si no está montada directamente en un montante. • Use todos los orificios de montaje. Nota: 2 orificios de montaje están dentro del com- partimiento de la batería. Retire las baterías antes del montaje. Orificio de montaje Sujetadores de la tapa Marca para la orientación de
Résumé du contenu de la page N° 9
Programación del tono Su campana inalámbrica tiene tonos diferentes que pueden seleccionarse: Tilín (una nota), Tilín-Talán (dos notas), o Westminster (ocho notas) (Disponible en los timbres seleccionados). La calibración de fábrica es el tono Tilín-talán (o el tono Westminster cuando está disponible). Este tono puede ser cambiado siguiendo las instrucciones que siguen. • Tilín (tono de una nota) Pulsador: aumente un puente al sitio 8. • Tilín-talán (tono de dos notas) Pulsador: Quite el pu
Résumé du contenu de la page N° 10
fIJACIón De lAS TAPAS De lA CAMPAnA Tapa de cierre a presión: Aplique presión a la tapa hasta que se asiente en su sitio (vea la Figura A) Para retirar, agarre firmemente la tapa y hálela para retirarla de la base. Tapa colgante: Antes de montar la base de la campana a la pared, deslice hacia fuera de la base al sujetador de la tapa de la parte superior de esta base. Voltee el sujetador de modo que la clavija del sujetador sobresalga por encima de la base. Deslice el sujetador de la tapa hac
Résumé du contenu de la page N° 11
SeRVICIo TéCnICo (no enviar los productos) Si tiene algún problema por favor siga esta guía. Lo sentimos, pero no podemos contestar pre- guntas en español por teléfono. Usted puede también escribir* a: DESA Specialty Products P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004 * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. no hay piezas de servicio disponibles para este producto InfoRMACIón RegulAT oRIA Este aparat
Résumé du contenu de la page N° 12
gARAnTíA lIMITADA Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período específico desde la fecha de compra y dependiendo del modelo (vea el cuadro de abajo) cualquier funcionamiento defectuoso ocasionado por partes o mano de obra defectuosas de fábrica será arreglado sin costo para usted. no cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido a
Résumé du contenu de la page N° 13
Carillon sans fil Cet emballage contient (Le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillon peut varier par rapport à l’illustration): • Boîtier de carillon sans fil • Socle de carillon sans fil • Unité de bouton-poussoir sans fil, avec pile • un ensemble de ferrures Vous aurez besoin de 3 piles alcalines “D” pour le carillon. En utilisation typique, les piles alcalines durent trois ans. 1. Installation de la pile alcaline 12 V de type A23 pour bou- ton-poussoir. Ôtez la partie arrière du
Résumé du contenu de la page N° 14
6. Montez l’unité le carillon. Installez le carillon dans un endroit centralisé de façon qu’on puisse l’entendre à la grandeur de la résidence. • Pour l’orientation du socle, servez-vous de l’appareil lui-même. • Utilisez toujours des ancrages muraux lorsque le socle n’est pas fixé directement dans un montant. • Servez-vous des quatre orifices d’installation. Note : Deux des orifices d’installation se trouvent dans le compartiment des piles. Retirez les piles avant d’installer le socle. Orifi
Résumé du contenu de la page N° 15
Réglage de la mélodie Votre carillon sans fil peut jouer différents airs à sélectionner : Ding (une note), Ding-Dong (deux notes) et Westminster (huit notes) (Disponible sur certains modèles de carillon). Le réglage de l’usine est celui du timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, lorsque disponible). Pour changer cet air réglé à l’usine, suivez les directives ci-dessous. • Ding (une note) Bouton-poussoir : Ajouter un cavalier à la position 8. • Ding-Dong (deux notes) Bouton-poussoir : Enle
Résumé du contenu de la page N° 16
MISe en PlACe Du CouVeRCle Du CARIllon Couvercle encliquetable : Appuyez sur le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclique en place (voir la Figure A). Pour l’enlever, agrippez fermement le couvercle, puis retirez-le du socle. Mise en place du couvercle : Avant de fixer le socle du carillon au mur, retirez l’agrafe qui se trouvera sur le dessus du socle. Retournez-la ensuite de façon que la petite broche ressorte sur le dessus. Replacez l’agrafe dans le socle (voir la Figure B), puis mettez le cou
Résumé du contenu de la page N° 17
SeRVICe TeChnIQ ue (n'envoyez pas de produits) Si vous éprouvez des difficultés, suivez ce guide. Vous pouvez également écrire à l'adresse suivante : DESA Specialty Products P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004 * Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat. Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit RenSeIgneMenTS De RègleMenTS Ce dispositif (SL-6195-RX et WB-94A-T
Résumé du contenu de la page N° 18
gARAnTIe lIMITée Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pour une période déterminée, selon le modèle (voir tableau ci-dessous), et à compter de la date de l’achat, toute défectuosité attribuable à des pièces défectueuses à l’usine ou à la qualité de l’exécution sera corrigée aux frais du fabricant. exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus
Résumé du contenu de la page N° 19
no TeS/no TAS/ReMARQueS ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ____________________________________
Résumé du contenu de la page N° 20
Chime Purchase Information Información de la compra de la campana Renseignements d’achat du carillon Model #: ________________________ Date of Purchase: _____________________ nº de modelo / n° de modèle fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt here engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici A CoPY of Y ouR PuRChASe ReCeIPT WIll Be ReQ uIReD foR AnY WARRAnTY ClAIM. unA CoPIA De Su ReCIBo De CoMPRA Se le PeDIRá PARA CuAl QuIeR ReCl AMo De l A g ARAnTíA. VouS DeVeZ