Résumé du contenu de la page N° 1
4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan
2006 KORG INC.
Connections Liaisons
Anschlüsse
Option: AC ADAPTER
AC
DC4.5V
LINE IN LINE IN
LINE OUT
MP3 PLAYER
DJ MIXER
CD PLAYER
MIXER
PHONES
PHONES
Résumé du contenu de la page N° 2
Precautions THE FCC REGULATION WARNING (for U.S.A.) This equipment has been tested and found to com- Location ply with the limits for a Class B digital device, pur- Using the unit in the following locations can result in a suant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are malfunction. designed to provide reasonable protection against • In direct sunlight harmful interference in a residential installation. This • Locations of extreme temperature or humidity equipment generates, uses, and can ra
Résumé du contenu de la page N° 3
Thank you for purchasing the KAOSS PAD mini- Turning the power on/off KP Dynamic Effect Processor. For trouble-free enjoyment of the mini-KP’s fullest potential, please read this manual carefully and use the Turning the power on mini-KP only as directed. Set the ON/STANDBY switch to the ON position; this turns the power on. Parts of the mini-KP Turning the power off Set the ON/STANDBY switch to the STANDBY DC jack position; this will turn the power off. LINE IN jacks LINE OUT jacks If you’re u
Résumé du contenu de la page N° 4
Hold Storing the current settings to a If you press the HOLD button while your finger is MEMORY button on the touch pad, you can take your finger away Select the program that you want to store, and and the effect will continue to play as if your fin- adjust the effect depth. If you want to store the ger was still on the touch pad, and at the same Hold state, press the HOLD button to turn it on. location as when you pressed the HOLD button. The position at which you last touched the pad will be s
Résumé du contenu de la page N° 5
Précautions Marque CE pour les normes européennes harmonisées Emplacement La marque CE apposée sur tous les produits de L’utilisation de cet instrument dans les endroits notre firme fonctionnant sur secteur jusqu'au 31 suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement. décembre 1996 signifie que ces appareils répondent • En plein soleil à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive • Endroits très chauds ou très humides concernant la marque CE (93/68/CEE). • Endroits sales ou fort poussié
Résumé du contenu de la page N° 6
Merci d’avoir fait l’acquisition du contrôleur d'effets Mise sous/hors tension dynamique KAOSS PAD mini-KP. Afin de pouvoir l'ap- précier longtemps, sans problèmes, et tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons Mise sous tension de lire attentivement le présent manuel et d'utiliser le Réglez le commutateur ON/STANDBY sur la position mini-KP seulement de la manière indiquée. ON. L'appareil se mettra sous tension. Mise hors tension Eléments du mini-KP Réglez le comm
Résumé du contenu de la page N° 7
vegarder et réglez l'intensité de l'effet. Si vous sou- Sélection d’un programme haitez sauvegarder l'état de maintien, appuyez sur la d'effet touche HOLD pour l'activer. Tournez le bouton PROG/VALUE pour sélectionner La position de votre doigt sur le pavé tactile sera en- un effet de programme 00~99. registrée comme position de maintien sur le pavé tac- tile. Appuyez sur la touche HOLD tout en maintenant Réglage de FX RELEASE une des touches MEMORY (A ou B) enfoncée. Les Appuyez sur la touche T
Résumé du contenu de la page N° 8
Vorsichtsmaßnahmen Das CE-Zeichen für die Europäische Gemeinschaft Aufstellungsort Vor dem 31.12.1996 vergebene CE-Zeichen auf Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, unseren netzgespeisten Geräten zeigen an, daß an denen diese Geräte gemäß der EMC-Richtlinie (89/336/ • es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; EWG) und der CE-Richtlinie (93/68/EWG) der EU • hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen arbeiten. auftreten können; Nach dem 01.01.1997 vergebene CE-Zeichen auf • Staub o
Résumé du contenu de la page N° 9
Vielen Dank, dass Sie sich für den KAOSS PAD mini- Ein- und Ausschalten KP dynamischen Effektprozessor entschieden haben. Um den störungsfreien Betrieb und optimale Ausnut- zung des mini-KP sicherzustellen, lesen Sie das Einschalten des Geräts Handbuch sorgfältig durch, und verwenden Sie den Stellen Sie den ON/STANDBY-Schalter auf ON; da- mini-KP wie vorgesehen. durch wird das Gerät eingeschaltet. Ausschalten des Geräts Teile des mini-KP Stellen Sie den ON/STANDBY-Schalter auf DC-Buchse STANDBY;
Résumé du contenu de la page N° 10
Hold Speichern der aktuellen Einstellungen Wenn Sie die HOLD-Taste drücken, während Ihr Fin- unter einer MEMORY-Taste ger auf dem Touch-Pad ist, können Sie den Finger Wählen Sie das zu Speichern gewünschte Programm, wegnehmen, und der Effekt wird fortgesetzt, als sei und stellen Sie die Effekttiefe ein. Wenn Sie den der Finger immer noch an der gleichen Stelle auf dem HOLD-Status speichern wollen, drücken Sie die Touch-Pad wie beim Drücken der HOLD-Taste. HOLD-Taste, um ihn einzuschalten. Die Po
Résumé du contenu de la page N° 11
EFFECT PROGRAM LIST Program Name X AXIS Y AXIS Fx Release BPM Sync 00 LPF(Low Pass Filter) Cutoff Frequency Resonance 01 HPF(High Pass Filter) Cutoff Frequency Resonance 02 BPF+(Band Pass Filter+) Cutoff Frequency Resonance 03 72dB/oct LPF Cutoff Frequency Resonance 04 LPF & Delay Delay Time LPF Cutoff & Resonance 05 HPF & Delay Delay Time HPF Cutoff & Resonance 06 BPF+ & Delay Delay Time BPF Cutoff & Resonance 07 LPF & Reverb Reverb Depth LPF Cutoff & Resonance 08 HPF & Reverb Reverb Depth HPF
Résumé du contenu de la page N° 12
Program Name X AXIS Y AXIS Fx Release BPM Sync 50 Slicer & HPF Slicer LFO Speed HPF Cutoff & Resonance 51 Delay Delay Time Delay Depth 52 Smooth Delay Delay Time Delay Depth 53 Low Cut Delay Delay Time Delay Depth 54 Ping Pong Delay Delay Time Delay Depth 55 LCR Delay Delay Time Delay Depth 56 3 band Delay Low - Mid - Hi Delay Depth 57 Multi Tap Delay Delay Tone Delay Depth 58 BPF Time Slide Delay Time BPF Frequency 59 Reverse Delay & HPF Delay Time HPF Cutoff & Resonance 60 Reverse Delay Mix De