Resumen del contenido incluido en la página 1
GAS COOKTOP
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.KitchenAid.ca
TABLE DE CUISSON À GAZ
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777,
ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca
Table of Contents/T
Resumen del contenido incluido en la página 2
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES COOKTOP SAFETY........................................................................2 SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ....................................14 PARTS AND FEATURES - KFGS MODEL COOKTOPS..............4 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES - MODÈLES KFGS .............15 COOKTOP USE - KFGS MODEL COOKTOPS ............................5 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON - MODÈLES KFGS ..........................................................................1
Resumen del contenido incluido en la página 3
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. – WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: Do not try to light any appliance. Do not touch any electrical switch. Do not use any phone in your building. Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier'
Resumen del contenido incluido en la página 4
PARTS AND FEATURES - KFGS MODEL COOKTOPS This manual covers several different models, and not all models are shown. The cooktop you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. All Btu/h ratings shown are for Natural gas unless otherwise noted. Model KFGS366 - 36" (91.4 cm) shown Model KFGS306 - 30" (76.2 cm) not shown Control Panel (Stainless Steel) A B C D EF A. Left rear burner control kn
Resumen del contenido incluido en la página 5
COOKTOP USE - KFGS MODEL COOKTOPS Cooktop Controls Reignition Feature During the cooking cycle, if one or more burners power off due to WARNING external causes (such as water spillage, wind, distorted flame, etc.), the ignition system will turn on to reignite the flame. When the flame comes back on, the system will stop sparking. Sparking may also occasionally occur when using the low setting on a burner. Power Failure Fire Hazard In case of prolonged power failure, the surface burners can
Resumen del contenido incluido en la página 6
PARTS AND FEATURES - KFGU MODEL COOKTOPS This manual covers several different models, and not all models are shown. The cooktop you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. All Btu/h ratings shown are for Natural gas unless otherwise noted. Model KFGU766 - 36" (91.4 cm) shown Model KFGU706 - 30" (76.2 cm) not shown Control Panel (Glass) B C D EF H A G A. Left rear burner control knob D.
Resumen del contenido incluido en la página 7
COOKTOP USE - KFGU COOKTOPS Cooktop Controls Reignition Features During the cooking cycle, if one or more burners power off due to WARNING external causes (such as water spillage, wind, etc.), the ignition system will turn on to reignite the flame. When the flame comes back on, the system will stop sparking. Sparking may also occasionally occur when using the low setting on a burner. If the flame does not recover within 4 seconds, the cooktop will lock. The Cooktop Lock indicator light will
Resumen del contenido incluido en la página 8
Gas tube opening: Gas must flow freely throughout the gas tube To Light: opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil 1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE. and do not allow spills, food, cleaning agents or any other All surface burners will click. Only the burner with the control material to enter the gas tube opening. Keep spillovers out of the knob turned to Lite will produce a flame. gas tube by always using a burner cap. 2. Turn knob to anywhere be
Resumen del contenido incluido en la página 9
Center Burner 6. Gently clean igniter, including over and under the edge of the Home Canning metal cap and base with a damp cloth. When canning for long periods, alternate the use of surface 7. Reassemble center burner. Align the locator pin with the burners between batches. This allows time for the most recently locator hole in the outer burner cap to ensure proper used areas to cool. assembly. ■ Center the canner on the grate. ■ Do not place canner on 2 surface burners at the same time.
Resumen del contenido incluido en la página 10
COOKTOP CARE General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning GLASS CONTROL AREA (on some models) products. To avoid damage to glass, do not use steel wool, abrasive Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless powder cleansers, chlorine bleach, rust remover or ammonia. otherwise noted. Cleaning Method: STAINLESS STEEL Always wipe with a clean, wet cloth or sponge and dry thor
Resumen del contenido incluido en la página 11
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate Surface burner flames are uneven, yellow and/or noisy ■ Are the burner ports clogged? See “Sealed Surface Burners” section. WARNING ■ On models with caps, are the burner caps positioned properly? See “Sealed Surface Burners” section. ■ Is propane gas being used? The cooktop may have been converted improperly. Contact a service technician or see “Assistance or
Resumen del contenido incluido en la página 12
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If Accessories you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete Accessories U.S.A. model and serial number of your appliance. This information will To order accessories, call the KitchenAid Customer eXperience help us to better respond to your request. Center toll free at 1-800-442-9991 and
Resumen del contenido incluido en la página 13
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada will pay for Factory Specified Parts for the following components if defective in materials or workmanship: ■ Electric element ■ Any cracking of the rubber seal between the ceramic glass cooktop and porcelain edge ■ Ga
Resumen del contenido incluido en la página 14
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de
Resumen del contenido incluido en la página 15
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de ■ La table de cuisson est munie d’une fiche de liaison à la choc électrique, de blessures ou de dommages lors de terre à trois broches pour votre protection contre les l’utilisation de la table de cuisson, il convient d’observer risques de choc électrique et doit être branchée certaines précautions élémentaires dont les suivantes : directement dans une prise de courant bien reliée à la terre. Ne pas c
Resumen del contenido incluido en la página 16
Table de cuisson F G E D H C I B J A K A. Brûleur de 10 000 BTU/h sur les modèles de E. Plaque signalétique des numéros de modèle et H. Brûleur de 7 000 BTU/h 36" (91,4 cm) de série (sous la table de cuisson) I. Grille du brûleur de surface droit Brûleur de 9 100 BTU/h sur les modèles de F. Brûleur de 18 000 BTU/h sur les modèles de J. Brûleur de 10 000 BTU/h 30" (76,2 cm) 36" (91,4 cm) K. Tableau de commande B. Chapeau du brûleur de surface Brûleur de 15 000 BTU/h sur les modèles de 30" (76
Resumen del contenido incluido en la página 17
Caractéristique de réallumage RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE Pendant le programme de cuisson, si un ou plusieurs brûleurs s'éteignent à cause d’éléments externes (comme de l'eau Lite (allumage) ■ Pour allumer le brûleur. renversée, du vent, une flamme déformée, etc.), le système d'allumage se met en marche pour réallumer la flamme. Lorsque Hi (élevé) ■ Pour commencer la cuisson des la flamme apparaît de nouveau, le système cesse de générer des aliments. étincelles. ■ Pour porter un liquid
Resumen del contenido incluido en la página 18
Table de cuisson F G E D H I C B J A K A. Brûleur de 12 000 BTU/h sur les modèles de E. Plaque signalétique des numéros de modèle et I. Grille du brûleur de surface droit 36" (91,4 cm) de série (sous la table de cuisson) J. Brûleur de 10 000 BTU/h sur les Brûleur de 9 100 BTU/h sur les modèles de F. Brûleur de 20 000 BTU/h sur les modèles de modèles de 36" (91,4 cm) 30" (76,2 cm) 36" (91,4 cm) Brûleurs de 12 000 BTU/h sur les B. Chapeau du brûleur de surface Brûleur de 15 000 BTU /hsur les m
Resumen del contenido incluido en la página 19
Si la flamme ne réapparaît pas dans les 4 secondes, la table de Réglage : cuisson se verrouille. Le témoin lumineux de verrouillage de la 1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE table de cuisson s'allume et un long signal sonore retentit. (allumage). Pour déverrouiller la table de cuisson, tourner tous les boutons Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le de commande à la position Off (arrêt), le témoin lumineux de brûleur dont le bouton de commande
Resumen del contenido incluido en la página 20
Ouverture du tube d'arrivée de gaz : Pour que le brûleur Brûleur central s'allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer 6. Nettoyer doucement l'allumeur, ainsi que le dessus et le librement à travers l'orifice. Garder cette zone propre et ne pas dessous du bord du chapeau métallique et la base avec un laisser les produits renversés, les aliments, les agents de chiffon humide. nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans l'ouverture du tube 7. Réassembler le brûleur central. Al