Resumen del contenido incluido en la página 1
Please Read and Save this Use and Care Book
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
Convection Oven
Four à convection
USA/Canada 1-800-231-9786
www.applicaconsumerproductsinc.com
Model
Modèle
Accessories/Parts (USA/Canada)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
❑
CTO6305C
1-800-738-0245
Resumen del contenido incluido en la página 2
❑ Do not place any of the following materials in the oven: paper, IMPORTANT SAFEGUARDS cardboard, plastic wrap and the like. ❑ Do not cover crumb tray or any parts of the oven with metal foil. When using electrical appliances, basic safety precautions should always This will cause overheating of the oven. be followed, including the following: ❑ To stop toasting, broiling or baking turn the controls to OFF. ❑ Read all instructions. ❑ Use extreme caution when removing tray or disposing of hot
Resumen del contenido incluido en la página 3
Product may vary slightly from what is illustrated. ELECTRONIC CONTROL PANEL FUNCTIONS (B) 1. Indicates when a function is selected and then activated. 2. Lets you monitor cooking time, temperature and toast/bagel shade 1 levels. 2 3. Sets toast shade level (1 - 7). 4. Sets bagel shade level (1 - 7). 5. Bakes at preset temperature (350˚F) and time (30 minutes), or you can adjust as desired. 6. Broils at preset temperature (450˚F) and time (20 minutes),
Resumen del contenido incluido en la página 4
• If using convection bake, remember to lower the suggested temperature of a recipe or How to Use package by 25˚F. Caution: Unit gets hot. NEVER touch outer surfaces, including the glass door. Always This product is for household use only. use oven mitt or pot holder. CAUTION SLIDE RACk POSITIONS There are 4 possible positions for the slide racks. There is an upper and a lower slot; the rack can also be inverted for 2 additional positions (D). THIS OVEN GETS HOT. THISOVENGETSHOT.WHEN
Resumen del contenido incluido en la página 5
BAkE FUNCTION 4. Immediately press ▲ or ▼ button to select desired time up to a maximum of 2 hours (H). Selecting Cooking Temperature and Time • Tap button and release to change in one-minute increments. Caution: Unit gets hot. NEVER touch outer surfaces, including the glass door. Always use oven mitt or pot holder. • Press and hold button to change rapidly in 10-minute increments. Note: You have five seconds for selecting the temperature and time. If you exceed this time, the displ
Resumen del contenido incluido en la página 6
• The time will count down in one-minute increments until it reaches 59 seconds, then CONVECTION COOkING FUNCTION it counts down in one-second increments. The COnvECTIOn function uses an internal fan to distribute heat evenly. You can only • At the end of the cooking cycle, the unit beeps 3 times and cooking stops. use this feature with the BAkE function. 5. Open oven door using oven mitt or pot holder and carefully remove food. 1. To turn on the fan for convection cooking: • After you hav
Resumen del contenido incluido en la página 7
• The time will count down in one-minute increments until it reaches 59 seconds, then 7. Press BROIL button. On indicator light blinks and 450˚F it counts down in one-second increments. default temperature flashes on the digital display (S). • At the end of the cooking cycle, the unit beeps 3 times and cooking stops. 8. To set cooking time, press the TIME button then immediately 5. Open oven door using oven mitt or pot holder and carefully remove food. press ▲ or ▼ button. Tap button and r
Resumen del contenido incluido en la página 8
TROUBLESHOOTING Care and Cleaning PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service Unit is not heating or stops Electrical outlet is not Check to make sure personnel. heating. working or oven is outlet is working. Both 1. Turn off unit, unplug from wall outlet and let it cool before cleaning. unplugged. the temperature control 2. Clean the glass door with a nylon pad and sudsy water. Do not use a spray and the timer must be
Resumen del contenido incluido en la página 9
COOkING CHART POPULAR FOODS AMOUNT/WEIGHT TEST FOR DONENESS/ COOkING TEMPERATURE/TIME COMMENTS INTERNAL TEMPERATURE Hamburger patties 6-1/4 lb (110 g) each M - 160°F Broil at Turn halfway through cooking time about 3/4-inch (71.1 °C) 450°F (232 °C) (19 mm) thick W - 170°F 20 - 25 minutes (76.7 °C) Fish fillets 2 to 4 To desired Bake at 400°F (204 °C) or Brush with melted butter/sprinkle with 4 to 6 ounces (110 - 171 g) each doneness Broil at 450°F (232 °C) parsley and dill/ser
Resumen del contenido incluido en la página 10
❑ ne rien ranger d'autre que les accessoires recommandés par le fabricant IMPORTANTES MISES EN GARDE dans l'appareil lorsqu'il ne sert pas. ❑ ne pas placer l’un des matériaux suivants dans le four : du papier, du Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines carton, de la pellicule plastique et d’autres matériaux du genre. règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes. ❑ Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute autre pièce de l'appareil ❑
Resumen del contenido incluido en la página 11
Le produit peut différer légèrement de celui illustré. FONCTIONS DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (B) 1. S'allume quand une fonction est choisie et activée. 2. Permet de surveiller le temps de cuisson, la température et le niveau de grillage des rôties et des bagels 3. Pour régler le niveau de grillage 1 des rôties (1 à 7). 4. Pour régler le niveau de grillage 2 des bagels (1 à 7). 5. Pour cuire à la température (180 °C / 350 ˚F) et pendant la durée (30
Resumen del contenido incluido en la página 12
RENSEIGNEMENTS UTILES À PROPOS DU FOUR Utilisation • vous pouvez changer le mode d'affichage de la température de ˚F à ˚C en appuyant L'appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique. simultanément sur les boutons ▲ and ▼. • Par souci de commodité, l'appareil se souvient toujours du dernier réglage choisi. vous pouvez modifier ce réglage avant le préchauffage du four ou lorsqu'il a atteint ATTENTION la température et le temps de cuisson préprogrammés. • vous ne pouvez ch
Resumen del contenido incluido en la página 13
CUISSON 3. Pour régler le temps de cuisson, appuyer sur le bouton (temps Réglage de la température et du temps de cuisson de cuisson). Si vous venez à peine de brancher le four, le temps Mise en garde : L'appareil devient chaud. Ne JAMAIS toucher aux surfaces extérieures, de cuisson par défaut 0:30 (30 minutes) clignote à l'afficheur (G); y compris à la porte en verre. Toujours utiliser des mitaines de cuisine ou une poignée. Sinon, c'est le dernier temps programmé qui sera affiché. Nota
Resumen del contenido incluido en la página 14
Nota : vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment en appuyant FONCTION BISCUITS (M) sur le bouton START/STOP (MARCHE/ARRêT). Température programmée : 180 °C (350 ˚F) 8. Pour ouvrir la porte du four, enfiler une mitaine de cuisine, saisir Temps de cuisson programmé : 12 minutes la poignée de la porte et tirer délicatement la porte vers le bas, Position de la grille : 2 ou 3 (voir la figure D). Placer la grille au jusqu'à ce qu'elle se pose sur le comptoir (k). centre du four. 1. Appuyer s
Resumen del contenido incluido en la página 15
• Une fois la température programmée atteinte, le four émet un bip et affiche tour à tour FONCTION POMME DE TERRE (Q) la température et le temps de cuisson pendant tout le cycle de cuisson. Température programmée : 204 °C (400 ˚F) • Le temps s'écoulera par intervalles de 1 minute, jusqu'à ce qu'il atteigne 59 secondes, Temps de cuisson programmé : 45 minutes puis par intervalles de 1 seconde. Position de la grille : 2 ou 3 (voir la figure D) • À la fin du cycle de cuisson, le four émet 3 bips,
Resumen del contenido incluido en la página 16
5. Pour faire griller du pain, appuyer sur le 7. Appuyer sur le bouton (grillage). Le témoin de bouton (rôties). Pour les bagels, appuyer fonctionnement s'allume, et la température par défaut 232 °C sur le bouton . Lorsque vous utilisez ces (450 °F) se met à clignoter à l'affichage numérique (S). deux fonctions, le témoin de fonctionnement 8. Pour régler le temps de cuisson, appuyer sur le bouton (temps s'allume et le chiffre 4 (réglage moyen) clignote de cuisson), puis immédiatement
Resumen del contenido incluido en la página 17
DÉPANNAGE Entretien et nettoyage L'utilisateur ne peut effectuer lui-même l'entretien d'aucune pièce de cet appareil. En PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION confier l'entretien à du personnel qualifié. L’appareil ne chauffe pas ou La prise de courant est S’assurer que la prise 1. Fermer l'appareil, le débrancher de la prise de courant et le laisser refroidir avant le cesse de chauffer. défectueuse ou le four n’est de courant fonctionne nettoyage pas branché. bien. Le régulateur de température
Resumen del contenido incluido en la página 18
TABLEAU DE CUISSON ALIMENTS COURANTS QUANTITÉ/POIDS VÉRIFICATION DE TEMPÉRATURE COMMENTAIRES CUISSON/TEMPÉRATURE DE CUISSON INTERNE Hambourgeois 6 de 0,113 kg (1/4 lb) À point - griller à Tourner à michemin chacun, environ 71.1 °C (160 °F) 232 °C (450 °F) du temps de cuisson. (19 mm (3/4 po) Bien cuit - 20-25 minutes d’epaisseur) 76.7 °C (170 °F) Jusqu’au degré de cuisson désiré Filets de poisson 2 à 4 jusqu'à ce que lepoisson Cuire à 204 °C (400 °F) au four Brosser a
Resumen del contenido incluido en la página 19
NOTES NOTES 35 36
Resumen del contenido incluido en la página 20
NEED HELP? BESOIN D’AIDE? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a