Resumen del contenido incluido en la página 1
User Guide
Konftel 50 Conference Unit
UK English
Conference phones for every situation
Resumen del contenido incluido en la página 2
® This product is equipped with OmniSound , the crystal clear sound. Hereby, Konftel AB declares that this conference unit is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. WARNING: To reduce the risk of fire or shock hazard, do not expose this product to rain or moisture. The lightning symbol is intended to alert you to the presence of uninsulated CAUTION dangerous voltage within this product's enclosure that might be of sufficient RISK
Resumen del contenido incluido en la página 3
CONTENTS Description 2 Maintenance ..................................................................3 Using a system telephone 4 Connecting and settings ..................................................4 Answering a call .............................................................6 Making a call ..................................................................6 During a call ..................................................................6 Ending a call ....................................
Resumen del contenido incluido en la página 4
DESCRIPTION Three speakers Microphone, 360° sound recording Three LEDs Green – microphone on Red – microphone off On/off – Mute + Trim Answers a call Reduces Turns micro- Increases Tunes sound speaker volume phone off speaker volume quality Konftel 50 is a conference unit for connecting to existing fixed system telephones, DECT telephones, mobile phones or computers. Konftel 50 has a omnidirectional, highly-sensitive microphone and three speakers which, together with Konftel’s ® OmniSound pr
Resumen del contenido incluido en la página 5
DESCRIPTION Line connection Power supply Plug adapter Connection cable Cable duct electricity–mains socket Holes for wall bracket Connection cable electricity, Switchbox 6m (Konftel 50–telephone (Konftel 50–plug adapter) handset) Connection cable telephone, 3m (Konftel 50–switchbox) Connection cable computer, 1.5m (Konftel 50–computer) Konftel’s website www.konftel.com offers suggestions for various applications and accessories for the Konftel 50 and other products. If the GSM network h
Resumen del contenido incluido en la página 6
USING A SySTEM TELEPHONE 6 m 3 m 0.5 m Switchbox 1 2 Mains socket 230V (110V in USA) Plug adapter Konftel 50 3 CONNECTING AND SETTINGS Connect Konftel 50 to the telephone via the switchbox as per the pictures above. Plug Konftel 50 in using the power adapter as shown in the picture. Make a test call to check that everything works and to adjust the microphone setting. Please note that the selector switch for different types of telephone is located on the bottom of the switchbox. Se
Resumen del contenido incluido en la página 7
USING A SySTEM TELEPHONE Using a headset instead of the handset You can connect a headset to the switchbox instead of a handset. Please note that the headset must be suitable for the telephone system. Adjusting the microphone sensitivity The microphone volume can be adjusted during the call, but to avoid disturbing the call, it may be best to adjust it during a test call following connection. There are 5 volume settings. Press and hold the mute button for about 3 seconds until the LEDs
Resumen del contenido incluido en la página 8
USING A SySTEM TELEPHONE ANSwERING A CALL Answer the call using the telephone in the normal way. Press the on/off button to switch on Konftel 50 and change to speaker call. Place the handset to one side – it is now discon- nected. MAKING A CALL Lift the handset and dial the number. Press the on/off button to switch on Konftel 50 and change to speaker call. Place the handset to one side – it is now discon- nected. DURING A CALL Transferring a call between Konftel 50 and
Resumen del contenido incluido en la página 9
USING A SySTEM TELEPHONE Mute function Press the mute button to turn off the microphone. The LEDs change from green to red. The other party cannot hear what you are saying. Press the mute button again to switch the micro- phone back on. Tuning the sound manually Konftel 50 adjusts itself automatically when you switch it on to eliminate echo. It also senses changes in the room and continually adapts during the call. If, despite this, you still experience reduced sound qual- ity, Konft
Resumen del contenido incluido en la página 10
MIC-IN LINE-OUT USING A COMPUTER GENERAL Konftel 50 functions as a speaker and microphone for all computers that have a microphone input and a line output for sound. Konftel 50 can also be connected via a USB sound card (see page 1 ). Use You can use Konftel 50 for programs that communicate over the Internet (e.g. Skype). You make, answer and end calls in the program. Konftel 50 functions as a speaker and microphone when it is switched on. The buttons for mute and manual tuning also functi
Resumen del contenido incluido en la página 11
USING A COMPUTER Connect Konftel 50 to the sound card using the accompanying Y-cable as per the picture. LINE OUTPUT ----------- OUT --- Green MICROPHONE INPUT - IN ------ Pink Plug Konftel 50 in using the power adapter as shown in the picture. Start the computer and switch on Konftel 50 (the on/off button). Check and adjust the computer’s sound and volume settings as per the next section. Checking the sound unit in windows There follows an example of how such items appea
Resumen del contenido incluido en la página 12
USING A COMPUTER Adjust the speaker volume in windows Click on the Volume... button under Sound play- back on the tab Audio. Adjust the sound level for Volume Control so that it is between the intermediate and maximum level. This setting adjusts the line output level from the computer. A low sound level here means that you must increase the volume on Konftel 50 to the maximum level, which may lead to fuzzy sound and a low sound level. A high sound level means that the volume on Ko
Resumen del contenido incluido en la página 13
USING A COMPUTER Adjusting the microphone sensitivity in windows Click on the Volume... button under Sound record- ing on the tab Audio. Adjust the microphone input between the inter- mediate and maximum level. Connect a call and adjust the volume if required. It is best to use the communication program you intend to use with Konftel 50 when testing the microphone volume. Adjusting the microphone sensitivity on Konftel 50 Adjust the microphone volume on Konftel 50 if required. There
Resumen del contenido incluido en la página 14
OTHER CONNECTION OPTIONS Connection cable electricity, 6m Bottom of Plug adapter Konftel 50 Mains socket 230V (110V in USA) Connection cable computer, 1.5m USB port on computer USB adapter with cable (Item no. 90010 058) CONNECTING A COMPUTER USING A USB ADAPTER (ACCESSORy) The USB adapter functions as a sound card in a computer without inputs and outputs for sound. Connect the USB adapter to Konftel 50 as shown in the picture. Green plug --Output labelled SPK on USB adapter Pink p
Resumen del contenido incluido en la página 15
OTHER CONNECTION OPTIONS Connection cable electricity, 6m Plug adapter Bottom of Konftel 50 Mains socket 230V (110V in USA) Mobile or wireless telephone (DECT) Mobile phone cable, 1.5m CONNECTING TO A MOBILE OR DECT TELEPHONE VIA A CABLE (ACCESSORy) The Konftel 50 can be connected to a GSM or wire- less DECT telephone using an accessory cable, as illustrated. Cables are available for most models on the market. Visit www.konftel.com for more informa- tion on accessories. Plug Konftel 50 in
Resumen del contenido incluido en la página 16
I I I II I TROUBLESHOOTING A number of problems that may arise when connecting and using Konftel 50 are described below. CONNECTION System telephone via switchbox 1. Is Konftel 50 correctly connected? See the instructions for connecting the telephone. . Have you added extension cords to the system? Remove them and re-connect to see if the system is working. 3. Check the position of the selector switch on the bottom of the switchbox. Select position I or II depending on which system teleph
Resumen del contenido incluido en la página 17
TROUBLESHOOTING SOUND No sound 1. Are the LEDs red? If so, the mute button is activated. Press to deactivate. Poor sound quality, echo 1. Check the position. The unit is intended to stand flat on a table. Avoid moving the unit around during a call. Do not place the unit too close to a wall or under- neath objects such as lampshades or pot plants. . Tune Konftel 50 manually. See instructions for manual tuning. 3. Is the volume correctly adjusted? See the instructions for adjusting the volume
Resumen del contenido incluido en la página 18
TECHNICAL DATA Konftel 50 Power supply: Transformer 1 V DC/ 30V AC, 700mA (Europe) Transformer 1 V DC/110V AC, 700mA (USA) Inputs: Analogue line in/out, modular 6/6 Rec (speaker) -10 dBV (adjustable) Broadcast (microphone) -30 dBV (adjustable) Speaker volume: Adjusts to 15 levels Microphone volume: Adjusts to 5 levels Room echo reduction: 08 ms Line echo reduction: 38 ms Environment: Reception area <30 m Reverberation time in room <500 ms Background noise <45 dBA Temperature
Resumen del contenido incluido en la página 19
TECHNICAL DATA Computer cable Y-cable: 1 x modular 6/4, x T ele 3.5 mm. Contact for connecting a Konftel 50 to a computer may only be connected to SELV current in accordance with SS-EN60950 USB adapter for sound (accessory) USB connection: USB 1.1 Full-speed System req. PC: Pentium > 00MHz, min 56 MB RAM, spare USB port 17
Resumen del contenido incluido en la página 20
ACCESSORIES, SERVICE AND GUARANTEE ORDER NUMBERS FOR ACCESSORIES Item no. Designation 9146030 Wall mounting bracket 90010 058 USB adapter for sound 90010 070 Soft bag 9001033 8 Extension cord telephone, 10 m 900103339 Extension cord electrical, 10 m Connection cables GSM/DECT see www.konftel.com, under Accessories Konftel 50 SERVICE AND GUARANTEE In the first instance contact your Konftel retailer if your conference telephone needs servicing. See the American User Guide for guarantee t