Resumen del contenido incluido en la página 1
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS POUR L‘USAGE
ISTRUZIONI PER L‘USO
MODO DE EMPLEO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING SYSTEM 2013 PLL
Resumen del contenido incluido en la página 2
EK 2013 PLL 1 Übertragungskontrollanzeige Empfangs- und Batteriekontrollanzeige Eingebautes Mikrofon Verriegelbare Abdeckung Ausgangsbuchse für Kopfhörer Ausgangsbuchse Kanalwahlschalter für den Anschluß für bis zu 16 frei zum Hörgerät wählbare Frequenzen Ladekontakte Wechselbarer zum Laden im Batterie- oder Ladegerät L 2013 Akkupack (nur am Akkupack) 1.1
Resumen del contenido incluido en la página 3
SK 2013 PLL Batteriekontrollanzeige Eingebautes Mikrofon Verriegelbare Anschluß für Abdeckung zusatzgeräte, z.B. Cassettenrecorder Kanalwahlschalter für bis zu 16 frei Anschluß für wählbare Zusatzmikrofon Frequenzen MKE 2013 Ladekontakte Wechselbarer zum Laden im Batterie- oder Ladegerät L 2013 Akkupack (nur am Akkupack) 1.2 Input
Resumen del contenido incluido en la página 4
Systembeschreibung 1.4 Geräte 1.4 Funktionsprinzip 1.5 gemeinsame Merkmale 1.6 Inbetriebnahme 1.6 Batteriepack einsetzen 1.6 Akkubetrieb 1.6 Einschalten / Befestigen an der Kleidung 1.6 Übersicht der verfügbaren Sende-/ EmpfangsBereiche 1.7 Frequenzauswahl 1.7 Einstellen der Kanäle am Sender und am Empfänger Empfänger EK 2013 PLL 1.8 Anschlußmöglichkeiten am Empfänger 1.8 Integrierte Antenne 1.8 Betrieb am Hörgerät mit Audio-Eingang 1.8 Betrieb am Hörgerät ohne Audio-Eingang 1.8 Betrieb mit Kopf
Resumen del contenido incluido en la página 5
System 2013 Mit dem System 2013 PLL gelingt die Integration von Menschen mit Hörproblemen in Schulen und Hochschulen, am Arbeitsplatz und in der Freizeit. Bauform und Schaltungdetails wurden dieser Zielgruppe optimal angepaßt, die Bedienung ist einfach und leicht zu erlernen. Die Geräte sind klein, leicht und unauffällig zu tragen. Geräte • Sender SK 2013 PLL für den Sprecher • Empfänger EK 2013 PLL für den Hörgeschädigten Funktionsprinzip Der Sprechende, z.B. der Lehrer, trägt den Sender SK 201
Resumen del contenido incluido en la página 6
SK 2013 PLL B 2013 BA 2013 oder EK 2013 PLL Sender SK 2013 PLL und Empfänger EK 2013 PLL werden über angesteckte Akkupacks, Typ BA 2013, mit Strom versorgt. Diese Akku-Packs werden einzeln oder in Verbindung mit ihrem Gerät im Doppel-Ladegerät L 2013 über Nacht wieder geladen. 1 Akkupack hat ausreichend Leistung für einen normalen Arbeitstag (bis zu 12 Stunden), über Nacht wird er wieder vollständig geladen. Batterie-Packs ermöglichen alternativ einen Betrieb auch fernab vom Stromnetz (Maximale
Resumen del contenido incluido en la página 7
Inbetriebnahme On OFF Batteriepack einsetzen Im abziehbaren Bodenfach (gleich für Sender und Empfänger) werden 2 Batterien (Baugröße Mignon AA) eingelegt. Die Verriegelung des Batteriefaches (siehe Abbildung) läßt sich mit einem Schraubenzieher oder einem anderen spitzen Gegenstand leicht aufdrücken. Akkubetrieb Für den täglichen Gebrauch wird der Einsatz des Akkupacks BA 2013 empfohlen. Dieser Akkupack wird wie der Batteriepack an den Boden von Sender oder Empfänger angeschoben. Die Ladung der
Resumen del contenido incluido en la página 8
Frequenzauswahl D Einstellen der Kanäle am Sender und am Empfänger Mit dem Drehschalter (D) werden am Sender und Empfänger die Übertragungs-frequenzen eingestellt. Die Zuordnung von Schalterstellung zu Frequenz steht auf der Geräterückseite auf dem Typenschild. Zur Verfügung stehen je nach Ausführung bis zu 16 Frequenzen. Dadurch ist ein Vielkanalbetrieb z.B. in Schulen möglich. Wichtige Hinweise: • Sender und Empfänger einer Übertragungseinheit müssen auf die gleiche Frequenz eingestellt werden
Resumen del contenido incluido en la página 9
Empfänger EK 2013 PLL 3,5 mm ø Stereo-Buchse Hochpegel-Ausgang (2 x 0,7 V / 32 Ω ) 2,5 mm ø Stereo-Buchse (2 x 3 mV / 2 kΩ ) Merkmale • Bis zu 16 PLL-gesteuerte Frequenzen • Weit sichtbare Kontroll-Anzeige aller wichtigen Funktionen • Kindersicherung durch verriegelbare Abdeckung der Einstellelemente • Integrierte Einblendautomatik • Eingebautes Mikrofon. Der Empfänger wird bei Bedarf zur Hörhilfe. - auch ohne weiteres Zubehör - Anschlußmöglichkeiten am Empfänger EK 2013 PLL An der linken Geräte
Resumen del contenido incluido en la página 10
M S Verriegelbare Abdeckung am Empfänger Um an die Bedienelemente zu gelangen befindet sich an der rechten Gehäuseseite ein Schieber (S), der die Bedienelemente gegen unbefugte oder unbeabsichtigte Benutzung schützt. Er ist mit einer Madenschraube (M) gesichert, die zum Öffnen des Schiebers ganz herausgeschraubt werden muß. Nach Entfernen des Schiebers werden zwei Potentiometer zugänglich: • Das untere Potentiometer (P1) dient der Einstellung der Empfängerlautstärke, bestimmt also die Lautstärke
Resumen del contenido incluido en la página 11
s1 s2 1 2 3 4 1 2 3 4 ON Off s Off ON P2 P1 e Einstellung der Einblend-Automatik Diese Einstellung nimmt ausschließlich der Hörgeräteakustiker vor! Oben hinter einer Bohrung im Gehäuse befindet sich der Einsteller (E) für die Absenk-tiefe der Einblendautomatik. Er läßt sich mit einem 1,6 mm ø Schraubendreher betätigen. Drehung im Uhrzeigersinn vergrößert die Absenktiefe der angeschlossenen Hörgeräte-Mikrofone. Ein-/Ausschalten der Einblend-Automatik und des eingebauten Mikrofons Diese Einstellun
Resumen del contenido incluido en la página 12
Kontrollanzeigen am Empfänger EK 2013 PLL l1 l2 Auf der Gerätevorderseite befinden sich zwei LED-Kontrollanzeigen: Einblend-Automatik, grüne LED L1 zeigt an, daß das akustische Signal korrekt übertragen wird. Leuchtet sie, ist die Einblendautomatik aktiviert. Der Übertragungsweg hat Vorrang vor den Umge- bungsgeräuschen, die das eingebaute Mikrofon überträgt. Außerdem dient L1 auch als Einstellhilfe für die Mikrofonempfindlichkeit am Sender SK 2013 PLL. (Siehe dazu auch Seite 14) Rauschsperre
Resumen del contenido incluido en la página 13
Sender SK 2013 PLL m b2 l3 b1 b1 Anschlußmöglichkeiten Wahlweise kann das eingebaute Elektret-Mikrofon benutzt oder das abgesetzte Mikrofon MKE 2013 (Siehe auch Seite 19 unter "ZUBEHÖR") an die 2,5 mm ø Klinkenbuchse (B1) angeschlossen werden. 25 cm Mikrofon MKE 2013 Für den Anschluß von hochpegeligen Tonquellen, wie z.B.Tonbandgeräte, TV- und HiFi- Komponenten, steht die 3,5 mm ø Klinkenbuchse (B2) zur Verfügung. Das Anschlußkabel des angeschlossenen Zusatzmikrofons MKE 2013 wirkt als Antenne
Resumen del contenido incluido en la página 14
R Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit am Sender SK 2013 PLL Die Mikrofonempfindlichkeit am Regler (R) soll so hoch eingestellt werden, daß einer-seits die grüne LED am Empfänger EK 2013 PLL bei normalem Sprechen nicht verlöscht und andererseits so niedrig, daß normaler Umgebungslärm die LED-Anzeige noch nicht aktiviert. Die optimale Stellung ist meist bei 5 bis 7 . 1.13
Resumen del contenido incluido en la página 15
Zubehör EZU 2013 Nackengurt mit Trageplatte zur einfachen und sicheren Befestigung am Körper (Art. Nr. 03438) EZU 2013-1 Bauchgurt zur Ergänzung des Nackengurtes(Art. Nr. 03439) L 2013 Automatik Ladegerät zum Laden von 2 Akkupacks BA 2013 allein oder mit Sender/Empfänger SK/EK 2013 PLL. (Art. Nr. 03324) dazu passend: NT 2013 Steckernetzteil zum Ladegerät, Betrieb an 230 V. (Art. Nr. 03433) NT 2013-120 Steckernetzteil zum Ladegerät, Betrieb an 120 V. (Art. Nr. 03434) NT 2013-UK Steckernetzteil zu
Resumen del contenido incluido en la página 16
Technische Daten Sender SK 2013 PLL Frequenzbereich SK 2013-6-D 8m-Band 36,64- 37,98 MHz SK 2013-6-1 8m-Band 30 - 36 MHz SK 2013-6-2 8m-Band 35 - 40 MHz SK 2013-6-3 8m-Band 39 - 45 MHz SK 2013-8 4m-Band 72,025 - 75,975 MHz SK 2013-9 2m-Band 173,350 -175,02 MHz Frequenzaufbereitung PLL-Technik, 16 Kanäle Frequenzkonstanz ± 2 kHz, -10° bis + 55° C HF-Ausgangsleistung 10 mW HF-Strahlungsleistung 1 mW Störstrahlungsleistung < 4 nW Modulationsart FM Nennhub/Spitzenhub ± 8 kHz / ± 10 kHz Kanalraster /
Resumen del contenido incluido en la página 17
Technische Daten Empfänger eK 2013 PLL Frequenzbereich EK 2013-6-D 8m-Band 36,64- 37,98 MHz EK 2013-6-1 8m-Band 30 - 36 MHz EK 2013-6-2 8m-Band 35 - 40 MHz EK 2013-6-3 8m-Band 39 - 45 MHz EK 2013-8 4m-Band 72,025-75,975 MHz EK 2013-9 2m-Band 173,350 -175,02 MHz Frequenzaufbereitung PLL-Technik, 16 Kanäle Modulationsart FM Nennhub/Spitzenhub ± 8 kHz / ± 12 kHz Kanalraster / Schaltbandbreite EK 2013-6-D 40 kHz / 2 MHz EK 2013-6-1 40 kHz / 2 MHz EK 2013-6-2 40 kHz / 2 MHz EK 2013-6-3 40 kHz / 2 MHz
Resumen del contenido incluido en la página 18
GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L‘USAGE ISTRUZIONI PER L‘USO MODO DE EMPLEO GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING SYSTEM 2013 PLL
Resumen del contenido incluido en la página 19
EK 2013 PLL 1 TRANSMISSION INDICATOR LAMP RECEPTION AND BATTERY INDICATOR LAMP BUILT-IN MICROPHONE LOCKABLE OUTPUT JACK COVER FOR CONNECTION TO HEARING AID CHANNEL SELECTOR SWITCH FOR UP TO 16 FREELY-SELECTABLE FREQUENCIES HEADPHONE OUTPUT JACK INTERCHANGEABLE CHARGING CONTACT FOR CHARGING STANDARD OR IN CHARGING UNIT L 2013 (ONLY ON RECHARGEABLE RECHARGEABLE BATTERY PACK) BATTERY PACK 2.1
Resumen del contenido incluido en la página 20
SK 2013 PLL BUILT-IN BATTERY INDICATOR LAMP MICROPHONE LOCKABLE CONNECTION FOR COVER ADDITIONAL DEVICES, E.G. CASSETTE RECORDER CHANNEL SELECTOR SWITCH FOR UP TO 16 FREELY-SELECTABLE FREQUENCIES CONNECTION FOR ADDITIONAL MICROPHONE MKE 2013 INTERCHANGEABLE CHARGING CONTACT FOR CHARGING STANDARD OR IN CHARGING UNIT L 2013 (ONLY ON RECHARGEABLE RECHARGEABLE BATTERY PACK) BATTERY PACK 2.2 Input