Resumen del contenido incluido en la página 1
owner’s guide
MZ1000
MZ1100
MZ1200
1
3139 115 21641
Resumen del contenido incluido en la página 2
Instrukcja Instrukcja 12nc : 3139 115 21851 podłączania podłączania przewodów przewodów MZ-1000 MZ-1000 MZ-1100 MZ-1100 MZ-1200 MZ-1200 PHONES AUX IN R L R L LINE OUT TO POWER UNIT 1 AM FM ANTENNA 2 3
Resumen del contenido incluido en la página 3
Sk Skeócona eócona Szczegółowe funkcje odtwarzania, jak również instrukcja instrukcja funkcje dodatkowe, opisano w obsługi obsługi dołączonej do zestawu instrukcji obsługi. õ Słuchanie stacji radiowych Włączenie zasilania po raz pierwszy... 1 Na wyświetlaczy pojawi się komunikat “AUTO INSTALL PRESS PLAY” (Automatyczna instalacja Naciśnij Play). 2 Naciśnij przyciski PLAY•PAUSE ÉÅ w urządzeniu 3 Po zakończeniu można rozpocząć słuchanie ostatniej nastrojonej stacji radiowej. Jeśli na wyświetlaczu
Resumen del contenido incluido en la página 4
Important notes for users in the Italia U.K. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Mains plug Si dichiara che l’apparecchio MZ1000, MZ1100, This apparatus is fitted with an approved 13 MZ1200, Philips risponde alle prescrizioni dell’art. Amp plug. To change a fuse in this type of plug 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. proceed as follows: Fatto a Eindhoven 1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, Philips Consumer Electronics A.S.T.A. or BSI approved type. Phi
Resumen del contenido incluido en la página 5
DK SF Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning Luokan 1 laserlaite når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla Undgå utsættelse for stråling. kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän Bemærk: Netafbryderen er sekundært turvallisuusluokan 1 ylittävälle indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra näkymättömälle lasersäteilylle. nettet. Den indbyggede netdel er derfor Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei tilsluttet til lysnettet så
Resumen del contenido incluido en la página 6
4 3139 115 21641
Resumen del contenido incluido en la página 7
Index English ------------------------------------------------ 6 Français -------------------------------------------- 24 Español --------------------------------------------- 42 Deutsch --------------------------------------------- 60 Nederlands ---------------------------------------- 78 Italiano ---------------------------------------------- 96 Svenska ------------------------------------------- 114 Dansk --------------------------------------------- 132 Suomi --------------------------------
Resumen del contenido incluido en la página 8
Polski Spis treści Informacje ogólne Zegar/budzik Ochrona środowiska naturalnego ...................... 205 Zegar ................................................................................... 216 Ustawienie zegara Konserwacja .................................................................... 205 Wyłącznik czasowy ..................................................... 217 Bezpieczeństwo eksploatacji .................................. 205 Ustawianie budzika Anulowanie/wyłączenie wyłącznika
Resumen del contenido incluido en la página 9
Informacje ogólne Niniejszy produkt spełnia wymagania Bezpieczeństwo eksploatacji Unii Europejskiej dotyczące zakłóceń System powinien być ustawiony na płaskiej, radiowych twardej i stabilnej powierzchni. System powinien być eksploatowany w miejscu Tabliczka znamionowa znajduje się na zapewniającym odpowiednią wentylację, która tylnej ściance obudowy. zapobiegnie przegrzewaniu się wnętrza urządzenia. Należy pozostawić co najmniej 10 cm Ochrona środowiska naturalnego (4 cale) wolnego miejsca
Resumen del contenido incluido en la página 10
Polski Połączenia Połączenia z tyłu obudowy Akcesoria wchodzące w skład zestawu OSTRZEŻENIE – Nie podłączać żadnych przewodów przy włączonym zasilaniu. – Przewód zasilający z zasilacza należy podłączyć do gniazdka elektrycznego wyłącznie po podłączeniu wszystkich elementów. Speak Głośniki ers Ustaw anteny w taki sposób, by uzyskać optymalną jakość odbioru. Umieść antenę jak najdalej od odbiornika telewizyjnego, magnetowidu i innych źródeł promieniowania. Aby odbiór sygnału stereo FM był le
Resumen del contenido incluido en la página 11
Połączenia złącze dodatkowej anteny FM dopasować zapadkę do FM ANTENNA zacisku AM PHONES AUX IN R L R L LINE OUT TO POWER UNIT AM FM ANTENNA ➠ ➠ ➠ ➠ 207 3139 115 21642 Polski
Resumen del contenido incluido en la página 12
Polski L 5 I 2 T 0 2 H R I C U M Przygotowanie do pracy Przed rozpoczęciem korzystania z pilota osłona 1 Ciągnij plastikową osłonę. plastikowa 2 Wybierz źródło, które chcesz obsługiwać, naciskając jeden z przycisków wyboru źródła na pilocie (na przykład MP3-CD, TUNER). 3 Następnie wybierz żądaną funkcję (na przykład É, S, T). Wymiana baterii (litowej CR2025) w pilocie B 1 Przesuń gałkę A nieznacznie w lewo 2 Wyciągnij komorę baterii B. ➠ A 3 Włóż nową baterię i wsuń komorę baterii do końca
Resumen del contenido incluido en la página 13
8cm DISC CD GRAPHIC THIS SIDE Omówienie funkcji Tryb oszczędzania energii Eco Power Plug & Play ECO POWER lub y ÉÅ – w trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj w – naciśnij i przytrzymaj, aby przełączyć urządzenie na tryb celu uruchomienia trybu Plug & Play. oszczędzania energii. – naciśnij krótko, aby rozpocząć programowanie Plug & Play. Ç naciśnij w celu wyjścia z tego trybu. Tryb gotowości ECO POWER lub y Poziom głośnoście – naciśnij krótko, aby włączyć tryb gotowości. VOL 34, VOLUME +/- – na
Resumen del contenido incluido en la página 14
CD GRAPHIC THIS SIDE Polski Radioodbiornik Funkcja Plug & Play Funkcja Plug & Play umożliwia automatyczne zapisanie wszystkich dostępnych stacji radiowych, najpierw nadających na falach UKF, następnie na i średnich. Po zapisaniu w pamięci tunera wszystkich dostępnych stacji (maksymalnie 40) automatycznie wybrana zostanie ta, która została zaprogramowana jako ostatnia. ö Pierwsze włączenie urządzenia PLAY•PAUSE ➠ podłącz przewód zasilający W trybie tunera, ö Instalacja funkcji Plug & Play PLA
Resumen del contenido incluido en la página 15
Radioodbiornik Programowanie stacji radiowych W pamięci odbiornika możemy zapisać do 40 stacji radiowych. WAŻNE! Pojawienie się na wyświetlaczu litery “P” oznacza, że wybór dotyczy jedynie numerów zaprogramowanych stacji. Naciśnij ÉÅ, aby przełączyć się pomiędzy trybem strojenia ręcznego i wybieraniem numerów zaprogramowanych stacji. W trybie tunera, ö Automatyczne programowanie stacji Umożliwia automatyczne zaprogramowanie 99 80 / ➠ ➠ wszystkich dostępnych stacji radiowych od P 01 wybranego n
Resumen del contenido incluido en la página 16
Polski Radioodbiornik Zakończenie programowania ręcznego Nacisnàç Ç. W trybie tunera, ö Słuchanie stacji radiowych 99 80 / ➠ P 01 wybierz numer sprawdź, czy stacji pojawia się "P"; jeśli nie, naciśnij ÉÅ ÉÅ ÉÅ ÉÅ ÉÅ W trybie tunera, ö Kasowanie programu STOP•EJECT 99 80 / W przypadku skasowania ➠ ➠ P 01 zaprogramowanej stacji radiowej ➜ Numer skasowanej stacji pozostaje na wybierz numer sprawdź, czy naciśnij i przytrzymaj wyświetlaczu do momentu wybrania innej stacji pojawia się "P";
Resumen del contenido incluido en la página 17
Odtwarzacz CD/MP3-CD Rodzaj odtwarzanych dysków Urządzenie odtwarza: – Wszystkie fabrycznie nagrane płyty CD (8cm/12cm). – Wszystkie sfinalizowane płyty Audio CDR i Audio CDRW; – MP3-CD (dyski CD-ROM zawierające utwory MP3) maksymalna liczba albumów = 99 maksymalna liczba tytułów = 999 (w zależności od długości nazwy pliku) format ISO9660/Joliet lub UDF1.5 Szybkość transmisji = 32-256 Kb/s, zmienna szybkość transmisji Tagi ID3 = V1.1, V2.2, V2.3, V2.4 Wkładanie/wyjmowanie dysku OSTRZEŻENIE – Nie
Resumen del contenido incluido en la página 18
8cm DISC CD GRAPHIC THIS SIDE Polski Odtwarzacz CD/MP3-CD Odtwarzanie dysków CD/ MP3-CD Wszystkie funkcje dostępne są również Przeszukiwanie do za pomocą tych samych przycisków na tyłu /do przodu pilocie. W trybie odtwarzania, przytrzymaj wciśnięty przycisk do czasu osiągnięcia żądanego Przełączanie na tryb fragmentu. odtwarzania dysku ➜ NA dyskach MP3 możliwe jest Naciśnij przycisk SOURCE (lub przeszukiwanie wyłącznie MP3-CD na pilocie) w celu aktualnego utworu. uruchomienia trybu CD. Wybó
Resumen del contenido incluido en la página 19
Odtwarzacz CD/MP3-CD Wybór żądanego utworu/ Po włożeniu dysku MP3, albumu MP3 / ALBUM TRACK 01 01 Jeśli chcesz zmienić album po zatwierdzeniu wyboru wybierz numer potwierdź wybór albumu 1 Naciśnij Ç, gdy miga ikona TRACK. 2 Naciśnij S T, aby wybrać żądany album i powtórz czynności 3-6. / ALBUM TRACK 01 01 wybierz numer rozpocznij utworu odtwarzanie podczas zatrzymania, Programowanie kolejności , utworów PROG / 10:80 TRACK ➠ 01 Programowanie kolejności utworów jest możliwe pr
Resumen del contenido incluido en la página 20
Polski Zegar/budzik UWAGA! W trybie ograniczonego poboru energii (Eco Power Standby) nie można korzystać z funkcji zegara/budzika. Uwagi: – Odłączenie kabla sieciowego lub zanik zasilania spowoduje skasowanie ustawień zegara. – Jeśli podczas ustawiania zegara przez 90 sekund nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, proces ten zostanie przerwany. Zegar Zegar można ustawiać w trybie 12- godzinnym lub 24-godzinnym (na przykład “11:59 PM” albo “23:59”). W trybie gotowości, ö Ustawienie zegara Wciśni