Resumen del contenido incluido en la página 1
®
®
Magellan Title KURTZ DESIGN 19.09.05
3150350_Nescup_S1 Seite 1 Dienstag, 4. Oktober 2005 3:03 15
®
®
NC 1000
Type 3150
www.braun.com/register
Resumen del contenido incluido en la página 2
3150350_Nescup_S2 Seite 1 Mittwoch, 5. Oktober 2005 1:27 13 Braun Infoline Français 6, 19 Vous avez des questions sur ce produit ? B Appelez Braun Belgique English 13, 19 (02) 711 92 11 Helpline GB Should you require any further assistance please call Braun (UK) Consumer Relations on 0800 783 70 10 Helpline IRL 1 800 509 448 Internet: www.braun.com 3-150-350/01/X-05/M F/GB Printed in Germany
Resumen del contenido incluido en la página 3
waterfilter waterf max min P 2 r e s 3150350_Nescup_S4 Seite 1 Dienstag, 4. Oktober 2005 3:07 15 B C D A E F S ca milk ppuccino 40 G 20 ml H I R J Q K P L O N M U V 1 W Y 0 1 X T s
Resumen del contenido incluido en la página 4
waterfilter waterfilter wat waterfilter wat waterfilter w waterfilter 2 max min max max min P P r r P r e e e s s s 3150350_Nescup_S5 Seite 1 Donnerstag, 6. Oktober 2005 3:22 15 I II 10 min. III IV 1 2 3 4 5 2 1 V VI VII 1 1 2 2 VIII IX 1 2 X 2 1 2 3 4 s s s 1 1
Resumen del contenido incluido en la página 5
3150350_Nescup_S6-24 Seite 6 Donnerstag, 6. Oktober 2005 3:05 15 • Avant de brancher votre machine, vérifiez que le Français voltage correspond à celui indiqué derrière la Introduction machine. Nous vous remercions d’avoir acheté la machine • Utilisez uniquement de l’eau pour remplir le ® à café automatique Nescafé Nescup de Braun. réservoir à eau. Ne remplissez jamais le Nescafé et Braun ont associé leurs savoir-faire réservoir à eau avec un autre liquide. pour développer c
Resumen del contenido incluido en la página 6
3150350_Nescup_S6-24 Seite 7 Donnerstag, 6. Oktober 2005 3:05 15 • Retirer le filtre à eau (L) de son sachet et 3a.Mode automatique (voir fig. V) plongez-le dans un grand verre ou dans une Ajustez la bague de dosage d’intensité du café tasse remplis d’eau pendant 10 minutes. Puis (R) entre 1 (doux) et 8 (fort). Pour votre insérez-le dans le compartiment du filtre à première dégustation de Nescafé, nous vous eau (B) en appuyant fermement (voir Fig. I). recommandons de placer la
Resumen del contenido incluido en la página 7
3150350_Nescup_S6-24 Seite 8 Donnerstag, 6. Oktober 2005 3:05 15 • Dès que le lait a fini de couler, ouvrez à nouveau sa durée de vie. Le filtre à eau doit être remplacé le couvercle du mécanisme de préparation (P) et régulièrement (environ tous les 50 L d’eau passés mettez le café de votre choix selon le dosage dans la machine). Le voyant « remplacement du indiqué sur le paquet. Appuyez sur la touche filtre à eau » (E) s’allume quand il faut le remplacer. « tasse court
Resumen del contenido incluido en la página 8
3150350_Nescup_S6-24 Seite 9 Donnerstag, 6. Oktober 2005 3:05 15 • Veillez à bien remettre le joint d’étanchéité (V) pouvez vous en servir comme point de repère et lorsque vous réassemblez le compartiment de détartrer tous les 100 L. préparation (U). Le processus de détartrage se fait 4 étapes. • Assurez-vous que tous les accessoires soient Lorsque les voyants « tasse courte », « tasse parfaitement secs avant de les réassembler sur longue », « cappuccino » et « mode manuel » se
Resumen del contenido incluido en la página 9
3150350_Nescup_S6-24 Seite 10 Donnerstag, 6. Oktober 2005 3:05 15 sélecteur (Q) sur la position « mode café ». Un cycle manuel de café est enclenché toutes les 2 minutes jusqu’à ce que le réservoir à eau (C) soit vide. • Le détartrage est terminé quand le voyant « mise sous tension » reste allumé. Résolution des problèmes éventuels Problème Situation Solution Il n’y a plus d’eau dans la Le réservoir à eau (C) est vide. Remplissez le réservoir à eau machine pendant le processus Le n
Resumen del contenido incluido en la página 10
3150350_Nescup_S6-24 Seite 11 Donnerstag, 6. Oktober 2005 3:05 15 Problème Situation Solution J’ai besoin d’arrêter le Je me suis rendu compte que Appuyez sur la touche « stop » processus de préparation. ma tasse était trop petite pour la (D). Les voyants des tasses Comment faire pour vider le quantité de boisson que je s’allument les uns après les compartiment de préparation désire. autres et la machine s’arrête (U) ? automatiquement. Appuyez sur la touche « tasse courte » (K) ju
Resumen del contenido incluido en la página 11
3150350_Nescup_S6-24 Seite 12 Donnerstag, 6. Oktober 2005 3:05 15 Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par
Resumen del contenido incluido en la página 12
3150350_Nescup_S6-24 Seite 13 Donnerstag, 6. Oktober 2005 3:05 15 • Only fill pure instant coffee in the coffee English container. Introduction • Never use ground coffee or soluble product with Thank you for purchasing the Braun Nescafé hard non-soluble pieces (e.g. toffee pieces) as ® Nescup Automatic Coffee System. Nescafé and this blocks and damages the unit. Braun have jointly developed this revolutionary • Only use the machine with a completely and high-quality syste
Resumen del contenido incluido en la página 13
3150350_Nescup_S6-24 Seite 14 Donnerstag, 6. Oktober 2005 3:05 15 the «water» position, place a cup on the drip Cappuccino tray and press the mug button (J). After Follow steps 1. and 2. and choose the coffee brewing has stopped, empty the cup and strength. Open the brewing chamber lid (P). Using repeat once more. the measuring beaker, fill milk into the brewing unit (U) (maximum 60 ml) and close the brewing 3. Pull the coffee container (A) upwards without chamber lid. By
Resumen del contenido incluido en la página 14
3150350_Nescup_S6-24 Seite 15 Donnerstag, 6. Oktober 2005 3:05 15 • Clean and descale the machine regularly (see • Remember to replace the seal (V) when re- sections «Cleaning» and «Descaling»). assembling the brewing unit (U). • Ensure that all parts are completely dry before re-assembly. Water Filter • When re-inserting the brewing unit, ensure it is ® Braun Nescafé Nescup is equipped with a water firmly inserted by pressing against its back filter that filters unfav
Resumen del contenido incluido en la página 15
3150350_Nescup_S6-24 Seite 16 Donnerstag, 6. Oktober 2005 3:05 15 • Dissolve descaling agent in 1.7 l water and fill 3. this mixture in the water tank (C) up to «max». • Then the cup, mug, cappuccino and manual Please use 50 g of a descaling powder based on signals will blink again. Empty the kitchen amidosulphonic acid and citric acid. container and place it back underneath the • Remove the drip tray (N) and position a kitchen pipes. container in its place (capacity 2 litres or m
Resumen del contenido incluido en la página 16
3150350_Nescup_S6-24 Seite 17 Donnerstag, 6. Oktober 2005 3:05 15 Problem Situation Solution Machine does not produce Coffee/water selector (Q) not in Turn the coffee/water selector coffee, only hot water is coming correct position. (Q) to «coffee» and make sure out. The water signal is lit. that the coffee container (A) is firmly inserted in the machine. The water signal (F) is blinking. Water tank (C) is empty or it is Ensure there is enough water not firmly inserted in the in the
Resumen del contenido incluido en la página 17
3150350_Nescup_S6-24 Seite 18 Donnerstag, 6. Oktober 2005 3:05 15 Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
Resumen del contenido incluido en la página 18
3150350_Nescup_S6-24 Seite 19 Donnerstag, 6. Oktober 2005 3:05 15 Bureaux de garantie et centrales Canada Greece service après-vente Gillette Canada Company, Berson S.A., Braun Consumer Service 47, Agamemnonos, Guarantee and Service Centers 4 Robert Speck Parkway, 17675 Kallithea Athens, Mississauga L4Z 4C5, “ (210)-9 47 87 00 Ontario, “ 1 800 387 6657 Guadeloupe Ets. André Haan S.A., âeská Republika Zone Industri
Resumen del contenido incluido en la página 19
3150350_Nescup_S6-24 Seite 20 Donnerstag, 6. Oktober 2005 3:05 15 Kuwait New Zealand Saudi Arabia Union Trading Company, Key Service Ltd., AL Naghi company Braun Service Center, 69 Druces Road., AL Madinah road P.O. Box 28 Safat, Manakau City, opposite to Fetihi center, Safat Code 13001, Kuwait, “ 09-262 58 38 Al Forsan “ 04 83 32 74 P.O. Box: 269 Nippon 21411 Jeddah Latvia Gillette Japan Inc., “ 02- 651 8670 Latintertehservice Co., Queens Tower, 13F 72 Bullu Street, House 2, 3-1, Minato Mi
Resumen del contenido incluido en la página 20
3150350_Nescup_S6-24 Seite 21 Donnerstag, 6. Oktober 2005 3:05 15 Taiwan Audio & Electr. Supplies Ltd., Brothers Bldg., 10th Floor, 85 Chung Shan N Rd., Sec. 1, Taipei (104), “ (886) 02 2523 3283 Thailand Gillette Thailand Ltd., 175 South Sathorn Road, Tungmahamek, Sathorn, 11/1 Floor, Sathorn City Tower Bangkok 10520 “ (66) 2344 9191/ Exten. 9135 Tunesie Generale d’Equipement Industr., (G.E.I.) 34 rue du Golfe Arabe, Tunis, 2000, “ 171 68 80 Turkey Gillette Sanayi ve Ticaret A.S., Pola