Resumen del contenido incluido en la página 1
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: A risk of fire and electrical shock exists in all
electrical appliances and may cause personal injury or death.
Please follow all safety instructions.
10-Cup Coffee Maker with
Brew Strength Selector
USE AND CARE GUIDE FOR
MODELS MEFB4W, MEFB4B
Resumen del contenido incluido en la página 2
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following: • Read all instructions before using appliance. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. • To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or coffee maker unit in water or other liquid. See instructions for cleaning. • This appliance is not for use by children. • Close supervisio
Resumen del contenido incluido en la página 3
• The use of an accessory not evaluated for use with this appliance may cause injuries. • Be certain lids are securely in place before operating appliance. • Do not use outdoors or while standing in a damp area. • Coffee maker must be allowed to cool for approximately 10 minutes before adding more water. • WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove bottom cover. No user serviceable parts inside. Repair must be done by authorized service personnel only. SAVE THESE INSTR
Resumen del contenido incluido en la página 4
S t r o n g Parts Identification Brew Strength Selector Hinged Lid with Brew Strength Selector Removable Filter Holder (P/N 30874W), (P/N 30874B) Non-Drip Valve (P/N 30875W), (P/N 30875B) Water Chamber Water Level Glass Carafe with Indicator Lid and Water Level Markings (P/N 30876W), (P/N 30876B) Lid only (P/N 30877W), (P/N 30877B) Warming Plate Power On/Off Button with Indicator Light Your product may vary slightly from illustration. ® *For best results
Resumen del contenido incluido en la página 5
Dear Customer, You obviously know coffee, because you have selected a product from ® Melitta ,one of the leading names in coffee. Those who know coffee trust ® Melitta for all of their coffee needs and now you will too! We believe that ™ the The Fast Brew Coffee Maker will soon become an integral part of your coffee experience. ™ The Fast Brew Coffee Maker features a copper-braised stainless steel element and parts for quicker heat-up and less calcification. Heating is so rapid, the appliance ha
Resumen del contenido incluido en la página 6
Coffee Yield ™ Your Fast Brew Coffee Maker has a 10-cup capacity. A 5-ounce cup is the American industry standard and is used by most coffee maker manufacturers. Your favorite mug will accommodate about 2 cups (or 10 oz.) of coffee. We do not recommend preparing less than 4 cups (or 20 oz.) of coffee. Brewing 1. Plug into a 120V ~ 60Hz outlet. 2. Make sure the appliance is off; the indicator light will be dark. 3. On the side of the appliance, a water level window indicates the level of water re
Resumen del contenido incluido en la página 7
NOTE: To keep coffee hot, return carafe to the warming plate after serving. The warming plate will automatically keep ideal serving temperature as long as the coffee maker is on. Do not let empty carafe remain on heated warming plate. 9. Press the power button again to turn the coffee maker off when not in use. The indicator light will be dark. 10. Unplug and allow to cool for 10 minutes between cycles. Helpful Hints • The markings on the water level window reflect the quantity of fresh water to
Resumen del contenido incluido en la página 8
Descaling We recommend you clean your coffee maker once a month with a solution of vinegar and water. Mineral deposits from tap water can form a coating in the coffee maker, causing slower brewing time and possibly an off flavor in the coffee. 1 1. Pour ⁄2 cup vinegar into the carafe, and add cold water up to the 4-cup mark. Pour into the water chamber. 2. Place a clean paper filter in the filter holder and close the lid. 3. Follow procedure for “Brewing” (without coffee.) 4. When the coffee mak
Resumen del contenido incluido en la página 9
LIMITED ONE YEAR WARRANTY ® Warranty: This Melitta product is warranteed by Salton, Inc. to be free from defects in materials or workmanship for a period of (1) year from the original purchase date. This product warranty covers only the original consumer purchaser of the product. Warranty Coverage: This warranty is void if the product has been damaged by accident in shipment, unreasonable use, misuse, neglect, improper service, commercial use, repairs by unauthorized personnel, normal wear and t
Resumen del contenido incluido en la página 10
Risk During Shipment: We cannot assume responsibility for loss or damage during incoming shipment. For your protection, carefully package the product for shipment and insure it with the carrier. Be sure to enclose the following items with your appliance: any accessories related to your problem, your full return address and daytime phone number, a note describing the problem you experienced, a copy of your sales receipt or other proof of purchase to determine warranty status. C.O.D. shipments can
Resumen del contenido incluido en la página 11
LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS ATTENTION : Tout appareil électrique peut entraîner un risque d’incendie et d’électrocution pouvant occasionner des blessures ou la mort. Veuillez suivre l’ensemble des instructions relatives à la sécurité. Cafetière 10 tasses à filtration rapide et à régulateur de concentration 11 GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DES MODELES MEFB4W ET MEFB4B
Resumen del contenido incluido en la página 12
MISES EN GARDE IMPORTANTES Pendant l’utilisation de tout appareil électroménager, toujours observer les précautions élémentaires de sécurité de manière à réduire les risques d’incendie et de blessures, y compris les suivantes : • Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. • Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. • Afin d’éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le cordon, la prise, ou la cafetière dans l’eau ou dans tout autre liq
Resumen del contenido incluido en la página 13
• Ne verser aucun liquide dans le réservoir d’eau mis à part de l’eau et la solution de nettoyage mentionnée dans le présent guide. Consulter les instructions de nettoyage. • Ne pas déplacer la cafetière lorsque le pot à café contient du liquide chaud. • Ne pas faire fonctionner un appareil endommagé. Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé(e), ou après qu’une panne soit survenue ou que l’appareil ait été endommagé d’une quelconque manière. Contacter le Serv
Resumen del contenido incluido en la página 14
FICHE POLARISEE : Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée à 2 lames de contact (l’une des lames est plus large que l’autre. Cette précaution est destinée à réduire les risques d’électrocution ; la fiche ne peut être branchée dans une prise que dans un sens. Si la fiche ne peut pas être insérée à fond dans la prise, retournez-la. Si elle ne peut toujours pas être branchée, consultez un électricien qualifié.Ne pas essayer de modifier ce dispositif de sécurité. ALIMENTATION ELECTRIQUE : Si le
Resumen del contenido incluido en la página 15
C o r s é Identification des pièces Régulateur de concentration Couvercle à charnière à régulateur de concentration Porte-filtre amovible (Pièce n° 30874W), (Pièce n° 30874B) Soupape antigoutte (Pièce n° 30875W), (Pièce n° 30875B) Réservoir à eau Pot à café en verre muni d’un couvercle et d’un indicateur de Jauge de niveau niveau d’eau d’eau Inscriptions (Pièce n° 30876W), (Pièce n° 30876B) Couvercle seul (Pièce n° 30877W), (Pièce n° 30877B) Plaque chauffante Bouton d’aliment
Resumen del contenido incluido en la página 16
Cher client, L’achat du produit que vous venez d’effectuer indique que vous connaissez ® bien le monde du café, car Mellita est l’un des plus grands noms de ® l’industrie. Les connaisseurs en matière de café font confiance à Melitta , et nous sommes heureux de vous compter parmi les membres de notre grande famille ! Nous sommes convaincus que vous ne pourrez bientôt plus vous ™ passer de votre cafetière à filtration rapide Fast Brew . La cafetière à filtration rapide Fast Brew˙ comprend un éléme
Resumen del contenido incluido en la página 17
Capacité de la cafetière ™ La cafetière à filtration rapide Fast Brew est d’une contenance de 10 tasses. Les normes de l’industrie américaine d’une tasse de 147 ml sont généralement respectées par les fabricants. Une grande tasse contient approximativement 2 tasses (295 ml) de café. Pour des résultats optimums, il est conseillé de ne pas préparer moins de 4 tasses (591 ml) de café Filtration 1. Brancher dans une prise 120V ~ 60Hz. 2. Veiller à ce que le témoin d’alimentation soit bien éteint. 3.
Resumen del contenido incluido en la página 18
8. La fonction de pause automatique permet de servir une tasse de café avant que le processus de filtration soit terminé.Il suffit de retirer le pot à café de la plaque chauffante pour que le café cesse de s’égoutter automatiquement. Remettre le pot à café sur la plaque chauffante dans les 20 secondes pour que le processus de filtration du café reprenne. Si le pot à café n’était pas remis en place dans les 20 secondes qui suivent, le café risquerait alors de déborder du porte-filtre. REMARQUE :
Resumen del contenido incluido en la página 19
Instructions d’entretien par l’utilisateur Cet appareil ne nécessite qu’un entretien minimum. Il ne contient aucune pièce pouvant être réglée par l’utilisateur. Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses propres moyens. Toute opération d’entretien doit être effectuée par un technicien qualifié. Entretien et Nettoyage 1. Veiller à ce que le bouton d’alimentation soit sur la position d’arrêt ‘off’. Le témoin lumineux est alors éteint. 2. Débrancher et laisser refroidir entièrement avant de proc
Resumen del contenido incluido en la página 20
Détartrage (Suite) 4. Lorsque la cafetière a fini de tourner, appuyer sur le bouton d’alimentation pour éteindre l’appareil. Retirer le pot à café avec précaution et le placer sur une surface résistante à la chaleur. Patienter 15 minutes puis verser à nouveau la solution dans la cafetière. 5. Rallumer l’appareil. Laisser la solution se vider dans le pot à café. Eteindre la cafetière. Jeter la solution après qu’elle se soit entièrement écoulée dans le pot à café. 6. Laisser la cafetière refroidir