Resumen del contenido incluido en la página 1
645-097
DK Kaffemaskine...............................................................2
SE Kaffebryggare..............................................................5
NO Kaffetrakter..................................................................8
FI Kahvinkeitin...............................................................
UK Coffee maker .............................................................4
DE Kaffeemaschine.........................................................7
PL
Resumen del contenido incluido en la página 2
DK INTRODUKTION Placering af apparatet For at du kan fåmest mulig glæde af dit • Anbringaltid apparatet på et plant, nye apparat,beder vi dig gennemlæse stabilt ogvarmebestandigt underlag i denne brugsanvisning,før du tager sikker afstand fra varmekilder såsom apparateti brug. V i anbefaler digdesuden ovne, kogepladereller lignende. at gemme brugsanvisningen, hvis du • Anbringaltid apparatet bagest på senere skulle få brug forat geno
Resumen del contenido incluido en la página 3
OVERSIGT OVER APPARATETS DELE 5. Tænd for apparatet ved at trykke tænd/ sluk-knappen (4) til positionen "I". . Ledning medstik Tænd/sluk-knappen lysernu orange, 2. Vandstandsmåler ogapparatet starter. . Vandbeholder o Under brygningenkan du tage 4. Låg til vandbeholder glaskandenud forat skænke 5. Lågtil tragt en kop kaffe. Den automatiske 6. Filtertragt drypstopfunktion (8) sørger for,at 7. Plastfilte
Resumen del contenido incluido en la página 4
AFKALKNING Da vi heletiden udvikler vor espr odukterpå funktions-og designsiden, forbeholder vi Dader er kalk ialmindeligt postevand, osr ettil at for etage ændringeri pr oduktet vil der med tiden aflejr es kalk i selve uden forudgående varsel. apparatet.Denne kalk kan løsnes ved hjælp af eddikesyre(IKKE almindelig SPØRGSMÅL & SVAR husholdningseddike)eller kalkfjer ner, der bl.a. fås i supermarkeder. Har du spørgsmål omkring brugen af appar
Resumen del contenido incluido en la página 5
SE INTRODUKTION Placering av apparaten För att du skallfå ut så mycket som • Placeraalltid apparatenpå ett stadigt, möjligtav din nya apparatbör duläsa plantoch värmetåligt underlag på igenomdenna bruksanvisning innan säkert avstånd frånvärmekällor som duanvänder apparaten förstagången. t.ex.ugnar , spisplattor och liknande. Vi rekommenderar ocksåatt du sparar • Placera alltidapparaten längst in på en bruksanvisninge
Resumen del contenido incluido en la página 6
BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR o Du kan tabort glaskannan när bryggning pågårför att hälla . Sladd med kontakt upp en kopp. Denautomatiska 2. Vattennivåmätare droppstoppsfunktionen (8) ser till . Vattenbehållare att det inte dr oppar kaf fe från filtr et 4. Lockför vattenbehållar e och ner på värmeplattan. 5. Lock för filtertratt Bryggningen återupptas så snart 6. Fil
Resumen del contenido incluido en la página 7
AVKALKNING GARANTIVILLKOR Kalket ivanligt kranvattengör att Garantin gäller inte om: avlagringar gradviskan bildas inuti • ovanstående instruktioner inteföljs apparaten. Dessa kalkavlagringarkan • apparaten har modifierats avlägsnas medättiksyra (INTE vanlig • apparatenhar blivitfelhanterad, utsatts vinäger)eller avkalkningsmedel somgår att förvår dslös behandling ellerfått någon köpai bl.a. livsmedelsbutiker. formav skada eller • fel har
Resumen del contenido incluido en la página 8
NO INNLEDNING Plassering av apparatet For å fåmest mulig glede av detnye • Apparatetskal plasser es på etstødig, apparatet børdu lese nøyegjennom denne jevnt ogvarmebestandig underlag på bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler sikkeravstand fra varmekilder som ogsåat du tar var e påbruksanvisningen, ovner,varmeplater og lignende. slikat du kanslå opp i denved sener e • Plasser alltid apparatet innerst på anledninger. kjøkkenb
Resumen del contenido incluido en la página 9
OVERSIKT OVER APPARATETS DELER o Du kanfjer ne glasskolben under traktingenog skjenke en . Ledningmed støpsel koppvarm kaffe. Denautomatiske 2. Vannstandsmåler antidryppfunksjonen (8) sørgerfor . Vannbeholder at det ikke drypper kaf fe fra filter et 4. Deksel tilvannbeholder ned på varmeplaten. Når dusetter 5. Deksel til filtertrakten kolben tilbake på plass, fortsetter 6. Filtert
Resumen del contenido incluido en la página 10
AVKALKING Vi prøver heletiden å utvikle vår e produktersfunksjon ogutforming, derfor Vannet i springeninneholder kalk som forbeholder vi ossr etten til å endre gradviskan føre tilkalkavleiringer inne produktetuten forvarsel. ivannkoker en.Kalkavleiringene kan fjernesved hjelp av eddiksyr e (IKKE vanlig SPØRSMÅL OG SVAR husholdningseddik)eller avkalkingsmiddel som du får kjøpti dagligvar ebutikkerosv . Hvis duhar spørsmål vedrør
Resumen del contenido incluido en la página 11
FI JOHDANTO Laitteen sijoittaminen Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen • Sijoitalaite ainatukevalle, tasaiselle ja laitteenensimmäistä käyttökertaa, niin lämmönkestävällepinnalle turvallisen saatparhaan hyödyn uudestalaitteestasi. etäisyyden päähän lämmönlähteistä, Suosittelemmemyös, että säilytät nämä kuten uuneista,keittolevyistä jne. ohjeet. Näinvoit per ehtyä laitteesi eri • Sijoita laite aina keittiötason takaosaan toimintoihinmyöhemminkin
Resumen del contenido incluido en la página 12
LAITTEEN PÄÄOSAT o Voitpoistaa lasikannun kahvinkeiton aikana ja kaataa kahvia . Virtajohto kuppiin.Automaattinen tippalukko 2. Vesimäärän ilmaisin (8) varmistaa,ettei kahvia pääse . Vesisäiliö valumaan suodattimesta 4. Vesisäiliönkansi lämpölevylle.Kahvinkeitto jatkuu, 5. Suodatinsuppilonkansi kun asetat lasikannun takaisin 6. Suodatinsuppilo paikalleen.
Resumen del contenido incluido en la página 13
KALKINPOISTO Kehitämme jatkuvastituotteidemme toimivuutta ja muotoilua,minkä vuoksi Tavallisesta vesijohtovedestä voi jäädä pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta kalkkikerrostumialaitteen sisäpintoihin. ilman etukäteisilmoitusta. Kalkkikerros voidaan irrottaa etikkahapolla (EItavallisella etikalla) taikaupoissa KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA myytävälläkalkinpoistoaineella. Jossinulla on kysyttäväälaitteen käytöstä . Sekoitadl etikkahappoadl: etkälöydä
Resumen del contenido incluido en la página 14
UK INTRODUCTION Positioning the appliance To get thebest out of your newappliance, • Always place on a firm, level and heat please read thisuser guide car efully resistantsurface at a safe distance befor e using it for the first time. W e also from heatsour cessuch asovens, hot recommend that youkeep the instructions platesor the like. for future reference, so thatyou can remind • Alwaysplace the appliance at the yourself ofthe funct
Resumen del contenido incluido en la página 15
KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE o You can removethe glass pot APPLIANCE during brewingto pour a cup. The automaticanti-drip device (8) . Cord withplug ensur esthat cof feedoes not drip 2. Water levelgauge fr om the filter onto the hotplate. . Water reservoir As soon as you r eplace the glass 4. Cover for waterr eservoir pot, brewing willr esume.Make sur e
Resumen del contenido incluido en la página 16
DESCALING GUARANTEE TERMS Thelime content of ordinarytap water The guarantee does not apply: meanslimescale may graduallybe • if theabove instructionsar e not depositedinside the appliance.This followed limescale may be loosenedusing acetic • ifthe appliance has been interferedwith acid(NOT ordinary vinegar) ordescaler , • ifthe appliance has been mishandled, availablein supermarkets, etc. subjectedto r ough treatment,or has
Resumen del contenido incluido en la página 17
DE EINLEITUNG • Niemals eineGlaskanne mit lockerem oderdefektem Grif f oder sonstigen BevorSie Ihr neues Geräterstmals Beschädigungen benutzen. in Gebrauchnehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältigdur chlesen. Aufstellen des Geräts Wirempfehlen Ihnen außer dem,die • Stellen Sie das Gerät immerauf eine Bedienungsanleitungaufzuheben. So feste,ebene und hitzebeständige können Sie die Funktionen desGeräts Oberfläche in sicher em Abstand zu
Resumen del contenido incluido en la página 18
DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES 4. Vergewissern Sie sich,dass der Deckel () derGlaskanne ( 2) abgenommen . Kabel mit Stecker wurde und stellen Sie diese auf die 2. Wasserstandsanzeige Warmhalteplatte () unterdem . Wasserbehälter Filtertrichter. 4. Abdeckung für Wassertank 5. Schalten Sie das Gerätein, indem Sie 5. Abdeckung des Filtertrichters denBetriebsschalter ( 4) auf „I“stellen. 6. Filtertrichter Der Betriebsschalter ist jetzt beleuchtet, 7
Resumen del contenido incluido en la página 19
o Demontieren Sie den Gemäß der WEEE-Richtlinie mussjeder Filtertrichter, Mitgliedstaatfür das ordnungsgemäße indem Sie Sammeln, dieV erwertung, die ihn soweit wie Handhabung und das Recycling von möglich Elektro- undElektr onikmüll sorgen. Private heraus drehen Haushalte im Bereich derEU können und etwas ihre gebrauchten Geräte kostenfreian anheben
Resumen del contenido incluido en la página 20
PL WSTĘP • Nie wolno stawiać dzbanka na palniku kuchenki lub w piekarniku Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji czy kuchence mikrofalowej. Nie nowego urządzenia, należy najpierw wolno umieszczać dzbanka na dokładnie zapoznać się z poniższymi podgrzewaczu, jeśli jest pusty lub wskazówkami. Radzimy zachować tę prawie pusty, a urządzenie jest instrukcję, aby w razie konieczności można włączone. było wrócić do zawartych w niej informacji • Nie używać dzbanka, jeżeli jego na temat funk