Resumen del contenido incluido en la página 1
GB Cordless Brushcutter/ Instruction manual
Cordless String Trimmer
F Débroussailleuse sans-fil/ Manuel d’instructions
Coupe herbe sans-fil
D Akku-Freischneider/ Betriebsanleitung
Akku-Rasentrimmer
I Decespugliatore a batteria/ Istruzioni per l’uso
Tagliabordi a batteria
NL Accubosmaaier/ Gebruiksaanwijzing
Accugraskantmaaier
E Desbrozadora inalámbrica Manual de instrucciones
P Roçadeira a bateria/ Manual de instruções
Aparador de grama a bateria
DK Batteridrevet buskrydder/ Brugsanvisning
Batte
Resumen del contenido incluido en la página 2
12 34 2 1 3 56 4 4 5 5 78 2
Resumen del contenido incluido en la página 3
2 1 6 A B 6 910 7 7 11 12 9 8 13 14 10 15 14 11 12 13 15 16 3 A B
Resumen del contenido incluido en la página 4
16 15 18 19 15 17 17 18 15 17 19 20 24 23 21 22 14 20 20 21 22 21 25 20 23 24 4
Resumen del contenido incluido en la página 5
26 25 26 27 27 28 29 30 30 31 28 32 32 29 31 32 5
Resumen del contenido incluido en la página 6
80 mm 100 mm 33 35 34 33 34 30 36 37 38 35 36 6
Resumen del contenido incluido en la página 7
ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1. Red part 14. Cutter blade 27. Buckle 2. Slide button 15. Guard 28. Gear case 3. Battery cartridge 16. Nylon cutting head 29. Grease hole 4. Lock-off button 17. Guard extension 30. Cover 5. Switch trigger 18. Two bolts 31. Latches 6. Reversing switch 19. Protector cover 32. Press 7. Speed change switch lever 20. Hex wrench 33. Spool 8. Indication lamp 21. Receive washer 34. For left hand rotation 9. Most effective cutting area 22. Cla
Resumen del contenido incluido en la página 8
instructions may result in electric shock, fire and/or 3. Always wear a helmet where there is a risk of falling serious injury. objects. The protective helmet is to be checked at regular intervals for damage and is to be replaced at the latest after 5 years. Use only approved protective Save all warnings and helmets. instructions for future reference. 4. The visor of the helmet (or alternatively goggles) protects the face from flying debris and stones. During General instructions operatio
Resumen del contenido incluido en la página 9
Check for alignment of moving parts, binding of 19. Always ensure that the ventilation openings are kept moving parts, breakage of parts, mounting, and any clear of debris. other condition that may affect its operation. A guard Kickback (blade thrust) or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by our authorized service center 1. When operating the equipment, uncontrolled kickback unless indicated elsewhere in this manual. (blade thrust) may occur. (Fig. 4) 4. Switc
Resumen del contenido incluido en la página 10
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENC007-4 FOR BATTERY CARTRIDGE 1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. 2. Do not disassem
Resumen del contenido incluido en la página 11
PARTS DESCRIPTIONS 1 1 2 2 4 5 5 3 3 4 9 11 9 6 6 12 10 10 7 7 8 8 1 Battery cartridge 7 Gear case 2 Indication lamp 8 Cutting tool 3 Switch trigger 9 Shoulder harness 4 Hanger (suspension point) 10 Buckle 5 Grip 11 Barrier 6 Cutting tool guard 12 Guard extension • Do not use force when inserting the battery cartridge. If FUNCTIONAL DESCRIPTION the cartridge does not slide in easily, it is not being CAUTION: inserted correctly. • Always be sure that the equipment is switched off and Power sw
Resumen del contenido incluido en la página 12
cannot be removed in spite of using the reversing Speed change (Fig. 11 & 12) switch. Two speed ranges can be preselected with the speed change switch. CAUTION: To change the speed range, turn the speed change switch • Always check the direction of rotation before operation. lever so that it points toward “1” for low speed or “2” for • Use the reversing switch only after the equipment high speed. comes to a complete stop. Changing the direction of rotation before the equipment stops may d
Resumen del contenido incluido en la página 13
NOTE: OPERATION • Remove tape adhered to cutter, which cuts nylon cord, on guard extension at the first use. (Fig. 20) Correct handling of machine (with bike To remove the guard extension, apply a flat-blade type handle) screwdriver into the notch on the guard, push it in and meanwhile slide the guard extension. Correct posture WARNING: Installing the cutter blade • Always position the equipment on your right-hand side CAUTION: so that the shaft of the left handle is always ahead of • Be
Resumen del contenido incluido en la página 14
MAINTENANCE CAUTION: • Always be sure that the equipment is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance. • Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. Supply of grease to gear case (Fig. 31) Supply grease (Shell Alvania 2 or equivalent) to the gear case through the grease hole every 30 hours. (Genuine Dolmar grease may be purchased from your Dolmar dealer.) Replacin
Resumen del contenido incluido en la página 15
manual, do not rashly dismantle the equipment. Instead, TROUBLE SHOOTING ask Dolmar Authorized Service Centers, always using Before asking for repairs, conduct your own inspection Dolmar replacement parts for repairs. first. If you find a problem that is not explained in the Malfunction status Cause Action Battery cartridge is not installed. Install the battery cartridge. Recharge the battery. If recharging is Battery problem (under voltage) Motor does not run. not effective, replace batter
Resumen del contenido incluido en la página 16
For Model AT-3630 The technical documentation is on file at: Noise ENG104-2 Dolmar GmbH, The typical A-weighted noise level determined according Jenfelder Straße 38, Abteilung FZ, to EN786: D-22045 Hamburg Sound pressure level (L ): 79.3 dB (A) The conformity assessment procedure required by pA Uncertainty (K): 2.5 dB (A) Directive 2000/14/EC was in Accordance with annex VIII. The noise level under working may exceed 80 dB (A). Notified Body: Wear ear protection. TÜV Rheinland Product Safety G
Resumen del contenido incluido en la página 17
FRANÇAIS (Instructions d’origine) Descriptif 1. Partie rouge 13. Support de poignée 27. Boucle 2. Bouton à coulisse 14. Lame 28. Boîtier d’engrenage 3. Batterie 15. Protège-lame 29. Orifice de graissage 4. Bouton de sécurité 16. Tête à fils de nylon 30. Capot 5. Gâchette 17. Rallonge du protège-lame 31. Attaches 6. Inverseur 18. Deux boulons 32. Presse 7. Levier de l’interrupteur de 19. Couvercle de protection 33. Bobine changement de vitesse 20. Clé hexagonale 34. Pour une rotation de gaucher 8
Resumen del contenido incluido en la página 18
Utilisations ENE074-1 Utilisation prévue de l’appareil L’appareil est conçu pour couper l’herbe, les mauvaises 1. Utilisez le bon appareil. La débroussailleuse et le herbes, les buissons et les sous-bois. taille-bordures sans fil doivent être utilisés exclusivement pour couper l’herbe, les mauvaises herbes, les buissons et les sous-bois. Ils ne sont pas CONSIGNES DE SÉCURITÉ GEB068-1 conçus pour toute autre utilisation, telle que la coupe AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les des haies
Resumen del contenido incluido en la página 19
connexion d’une borne à l’autre. Court-circuiter les 7. Enlevez le sable, les pierres, les clous, etc. trouvés à bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou l’intérieur du périmètre de travail. Des corps étrangers un incendie. peuvent endommager l’outil de coupe et causer des 5. En cas de mauvaise utilisation, du liquide peut fuir de chocs en retour dangereux. la batterie ; évitez tout contact. Si un contact 8. Si l’outil de coupe frappe des pierres ou d’autres accidentel se produit
Resumen del contenido incluido en la página 20
Prévention des chocs en retour CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ENC007-4 Pour éviter les chocs en retour, souvenez-vous ce qui suit : 1. L’utilisation du segment de lame entre 12h et 2h POUR LA BATTERIE présente des dangers, surtout lorsque vous utilisez 1. Avant d’utiliser la batterie, veuillez lire toutes les des outils de coupe en métal. (Fig. 5) instructions et tous les avertissements inscrits 2. Les opérations de coupe avec segment de lame sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3)