Resumen del contenido incluido en la página 1
18 Volt Cordless Drill
INSTRUCTION MANUAL
Catalog
Number
GCO182
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner
to register your new product.
P PL LE EA AS SE E R RE EA AD D B BE EF FO OR RE E R RE ET TU UR RN NIIN NG G T TH HIIS S
P PR RO OD DU UC CT T F FO OR R A AN NY Y R RE EA AS SO ON N: :
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
for instant answers 24 hours a
Resumen del contenido incluido en la página 2
General Power Tool Safety Warnings WARNING! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b) Do not operate
Resumen del contenido incluido en la página 3
4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing acce
Resumen del contenido incluido en la página 4
• Hold tool firmly with two hands. Use auxiliary handle if provided. If auxiliary handle not provided, grip tool at bottom of handle. Loss of control can cause personal injury. WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks a
Resumen del contenido incluido en la página 5
Battery Cap WARNING: Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc. with loose nails, screws, keys, etc. without battery cap. Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like. The US Department of Transportation Hazardous Material R
Resumen del contenido incluido en la página 6
4 3 B A 6 5 7 6 1
Resumen del contenido incluido en la página 7
Safety Warnings and Instructions: Charging the Battery Pack 1. This manual contains important safety and operating instructions. 2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery pack, and (3) product using battery pack. 3. CAUTION: To reduce the risk of injury, charge only Black & Decker Battery Packs. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. 4. Do not expose charger to rain or snow. 5. Use of an at
Resumen del contenido incluido en la página 8
3. Plug the charger into any standard 120 Volt 60 Hz electrical outlet and let the battery pack charge initially for 9 hours. After the initial charge, under normal usage, your battery pack should be fully charged in 3 to 6 hours. 4. Disconnect the charger from the outlet, then disconnect the charger from the tool. WARNING: Do not use the tool while it is connected to the charger. NOTE: To remove the battery pack from the drill, press down on the release button on the back of the battery pack (
Resumen del contenido incluido en la página 9
TRIGGER SWITCH & REVERSING BUTTON - FIGURE 4 The drill is turned ON and OFF by pulling and releasing the trigger switch (A) shown in figure 4. The farther the trigger is depressed, the higher the speed of the drill. A forward/reverse control button (B) determines the direction of the tool and also serves as a lock off button. To select forward rotation, release the trigger switch and depress the forward/reverse control button to the left. To select reverse, depress the forward/reverse control b
Resumen del contenido incluido en la página 10
• DO NOT CLICK THE TRIGGER OF A STALLED DRILL OFF AND ON IN AN ATTEMPT TO START IT. DAMAGE TO THE DRILL CAN RESULT. • Minimize stalling on breakthrough by reducing pressure and slowly drilling through the last part of the hole. • Keep the motor running while pulling the bit out of a drilled hole. This will help reduce jamming. • Use a cutting lubricant when drilling metals. The exceptions are cast iron and brass which should be drilled dry. The lubricants that work best are sulphurized cutting o
Resumen del contenido incluido en la página 11
THE RBRC™ SEAL The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally conscious alternative. RBRC in cooperation with Black & Decker and other bat
Resumen del contenido incluido en la página 12
Perceuses sans fil de 18 volts MODE D’EMPLOI Numéro de catalogue : GCO182 Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À L LIIR RE E A AV VA AN NT T D DE E R RE ET TO OU UR RN NE ER R C CE E P PR RO OD DU UIIT T P PO OU UR R Q QU UE EL LQ QU UE E R RA AIIS SO ON N Q QU UE E C CE E S SO OIIT T : : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker, consulter le
Resumen del contenido incluido en la página 13
Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur. Le terme «outil électrique» cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou
Resumen del contenido incluido en la página 14
d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l’outil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des blessures. e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues. f) S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles. Les vêtement
Resumen del contenido incluido en la página 15
6) Réparation a) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l’outil électrique. RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES • Porter des protecteurs auditifs si une perceuse à percussion est utilisée. Une exposition au bruit peut entraîner une perte auditive. • Utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l’outil. Une perte de maîtrise de l’outil peut entraîner des blessu
Resumen del contenido incluido en la página 16
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’es
Resumen del contenido incluido en la página 17
DESCRIPTION FONCTIONNELLE A. Détente B. Bouton de marche avant/marche arrière C. Bague de réglage de couple D. Mandrin auto-serrant E. Porte-embout F. Bloc-piles G. Bouton de dégagement du bloc-piles H. Chargeur à fiche I. Chargeur cuvette J. Sélecteur de deux vitesses DIRECTIVES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE CHARGEMENT BLOC-PILES 1. Le présent guide comprend d’importantes directives, dont un mode d’emploi et des consignes de sécurité. 2. Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes l
Resumen del contenido incluido en la página 18
13. Ne pas incinérer les piles, car elles peuvent exploser en présence de flammes. Les cellules peuvent subir une fuite légère par suite d’un usage extrême, du chargement ou d’une exposition à certaines températures; cela n’indique pas un problème. Cependant, si le scellant externe est percé et le liquide entre en contact avec la peau, on doit : a. se laver rapidement la partie du corps touchée avec de l’eau savonneuse; b. neutraliser l’effet au moyen d’un acide doux tel que du jus de citron ou
Resumen del contenido incluido en la página 19
5. Le bloc-pile doit être rechargé lorsqu’il ne produit pas suffisamment de courant pour permettre à l’utilisateur de travailler normalement. On doit CESSER d’utiliser la perceuse dans de telles conditions. 6. On peut prolonger la durée de vie du bloc-pile en évitant de le laisser dans le chargeur pendant de longues périodes (plus de 30 jours lorsqu’on ne l’utilise pas). Bien que la surcharge du bloc-pile ne soit pas un problème au niveau de la sécurité, cette pratique peut réduire de façon app
Resumen del contenido incluido en la página 20
avant du mandrin dans le sens horaire - si on se place à l’extrémité du mandrin. AVERTISSEMENT : ne pas tenter de serrer une mèche (ou tout autre accessoire) en saisissant la partie avant du mandrin et en mettant l’outil en marche; cela pourrait endommager le mandrin ou entraîner des blessures lorsqu’on change un accessoire. ENGRENAGE À DEUX VITESSES (FIGURE 7) La fonction à deux vitesses vous permet de changer de vitesse pour une polyvalence accrue. • Pour sélectionner la basse vitesse, rég