Resumen del contenido incluido en la página 1
R
Cordless Power Roller
Owner’s Manual
Gude d’utilisation • Manual del propietario
Quick-start
Easy does it from setup to cleanup:
Install the batteries Attach the strap Remove the drive housing Attach the hoses
Insérer les piles Fixer la bandoulière Enlever du logement du mécanisme Fixation des tuyaux flexibles
Instalar las pilas Conectar la correa Extraer el mecanismo impulsor Conectar las mangeras
Fill the fluid tank Attach the drive housing Press the on/off switch Apply paint
Appliquer la pe
Resumen del contenido incluido en la página 2
Table of Contents Product Registration Card PRODUCT REGISTRATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Send in your Wagner product registration card. Proper registration PARTS LISTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 will serve as proof of purchase in the event your original receipt ASSEMBLING THE ROLLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 becomes misplaced or lost. Returning this card will not affect Installing the b
Resumen del contenido incluido en la página 3
Checking the Inlet Valve Assembling the Roller If the unit is new or has been stored for an extended period of time the inlet ball can become stuck and the pump may be difficult to Installing the Batteries and Attaching the Strap prime. To check: Inlet Ball 1. Open the battery 1. Turn the valve body Retainer door. The battery counterclockwise and pull door is located on Ball down to remove. the drive housing. Inlet Ball 2. Shake the inlet valve Inlet Valve 2. Insert the batteries Holder assembl
Resumen del contenido incluido en la página 4
Detailed Cleanup Cleanup A thorough cleaning after each use of the roller is important to keep Cleaning the Roller Cover it in good working order. 1. Pull one end of the splatter NOTE: When using latex paint, use warm soapy water for shield out of the end cap and Tab cleaning parts. When using oil paint, the appropriate slip opposite end off of the solvent is often mineral spirits. Always follow the paint End Cap roller handle. manufacturer's recommendations for appropriate solvent. Core Not
Resumen del contenido incluido en la página 5
Cleaning the Pump Housing NOTE: Remove the pump carefully or the piston may come off. If the piston comes off, reassemble by sliding piston 1. Clean pump housing with warm, onto the brass piston connecting rod. soapy water or the appropriate NOTE: Wipe excess paint off the drive housing with an solvent using the brush supplied. appropriate solvent. DO NOT IMMERSE UNIT IN 2. Apply a thin layer of petroleum SOLVENT OR OTHER LIQUID. jelly to the pump O-Ring. NOTE: Be sure to clean all Cleaning the
Resumen del contenido incluido en la página 6
Table des matières CARTE D’ENREGISTREMENT DU PRODUIT ENREGISTREMENT DU PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Veuillez retourner la carte d'enregistrement du produit ci-jointe. Cette LISTE DES PIÉCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 carte servira de preuve d'achat si vous égarez ou perdez le reçu ASSEMBLAGE DU ROULEAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 original. L'information figurant sur cette carte n'aura aucune incidence Inst
Resumen del contenido incluido en la página 7
Vérification du clapet d’alimentation Assemblage du Rouleau Si l’appareil est neuf ou a été entreposé pendant une période Installation des piles et fixation de la bandoulière prolongée, il est possible que la bille du clapet soit collée, rendant difficile l’amorçage de la pompe. 1. Ouvrir le couvercle Support de du compartiment 1. Dévisser le corps du clapet et la bille des piles. Le volet le tirer vers le bas pour Bille du logement des l’enlever. Secouer délicate- Corps de la piles se trouve su
Resumen del contenido incluido en la página 8
Nettoyage à fond Nettoyage Un nettoyage à fond après chaque utilisation est important afin de Nettoyage du revêtement du rouleau garder en bon état de fonctionnement. 1. Sortir une extrémité du pare-éclaboussures du capu-chon d’extrémité en la tirant et glisser l’extrémité opposée hors du NOTA: Lors de l’utili-sation de peinture au latex, se servir manche de rouleau. d’eau tiède savonneuse pour nettoyer les pièces. Lors de l’utilisation de peinture à l’huile, le diluant approprié 2. Appuyer sur
Resumen del contenido incluido en la página 9
Nettoyage du corps de la pompe NOTE: Séparer la pompe avec précautions car le piston risque de sortir. Si le piston sort, remonter l’ensemble en 1. 1. Nettoyer le corps de la pompe glissant le piston sur la bielle en laiton. avec de l’eau tiède savonneuse NOTE: Retirer l’excédent de peinture se trouvant sur le carter ou un solvant approprié à l’aide du moteur en l’essuyant avec un diluant approprié. NE de la brosse fournie à cet effet. PAS PLONGER LE MOTEUR DANS LE DILUANT NI 2. 2. Appliquer u
Resumen del contenido incluido en la página 10
Indice TARJETA PARA REGISTRAR EL PRODUCTO REGISTRAR EL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Envíenos la tarjeta de registro del producto. El registro adecuado LISTA DE REPUESTOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 servirá como comprobante de compra en el caso de que extravíe o CÓMO ENSAMBLAR EL RODILLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 no pueda encontrar el recibo de compra. La devolución de la tarjeta Cómo instalar las baterías y co
Resumen del contenido incluido en la página 11
Revise la válvula de admisión Cómo ensamblar el rodillo Si la unidad es nueva o si no se ha usado por un período Cómo instalar las baterías y colocar la correa prolongado, es posible que la bola de admisión se pegue y que sea difícil cebar la bomba. Sostén 1. Retire la cubierta 1. Presione la de la bola de las pilas La lengüeta de Bola puerta del seguridad y retire compartimiento de el conjunto de la Cuerpo de la las baterías está válvula. válvula de ubicada sobre la entrada 2. Gire el cuerpo d
Resumen del contenido incluido en la página 12
Limpieza a fondo Limpieza Es importante efectuar una limpieza a fondo del rodillo para Limpie la cubierta del rodillo mantenerlo en buenas condiciones. NOTA: Al utilizar pintura látex, limpie las piezas con agua tibia y 1. Jale uno de los extremos del jabón. Al utilizar pintura al óleo, se recomienda utilizar protector contra manchas hacia solventes derivados del petróleo. Siempre siga las afuera del capacete y deslice el recomendaciones del fabricante de la pintura sobre el uso extremo opuesto
Resumen del contenido incluido en la página 13
Limpieza de la caja de la bomba NOTA: Extraer con cuidado la bomba ya que el pistón se sale con mucha facilidad. Si se sale el pistón, volver a montarlo 1. Limpiar la caja de la bomba con agua deslizándolo en la varilla de conexión de bronce del pistón. tibia y jabón o con un solvente apropiado NOTA: Limpiar el exceso de pintura de la cubierta del mecanismo utilizando el cepillo que se suministra. impulsor con un solvente apropiado. NO SUMERGIR LA 2. Aplicar una capa fina de vaselina al UNIDAD E
Resumen del contenido incluido en la página 14
Resumen del contenido incluido en la página 15
Resumen del contenido incluido en la página 16
Wagner One Year Limited Warranty - Keep on file - English This product manufactured by Wagner Spray Tech Corporation (Wagner), is warranted to the original retail purchaser against defects in material and workmanship for one year from date of purchase if operated in accordance with Wagner's printed recommendations and instructions. This product is designed for home use only. If this product is used for professional/rental purposes, this warranty applies only for 30 days from date of purchase.