Resumen del contenido incluido en la página 1
Instruction Manual
Coffee Maker
Mode D’emploi
Cafetière
Manual de instrucciones
de cafetera automática
Manuale di istruzioni
Macchina da caffè
DCM485 Series / Serié
Register this product on-line and receive a free trial issue of
Cook’s Illustrated. Visit www.prodregister.com/delonghi.
Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de
Cook’s Illustrated. Visitez www.prodregister.com/delonghi.
Registre este producto en línea y reciba una copia gratis de
Cook’s Illustrated. Visite www
Resumen del contenido incluido en la página 2
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and/or personal injury. 1. Read all instructions carefully. 2. Do not touch hot surfaces. Use the handle on the carafe. 3. To protect against electrical shock, do not place cord, plug or coffee maker in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use
Resumen del contenido incluido en la página 3
IMPORTANT SAFEGUARDS (continued) 24. WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not remove the bottom cover. No user serviceable parts inside. Repairs should be performed by authorized service personnel only. CAUTION: Do not immerse in any liquid. 25. CAUTION: Do not lift the water tank lid during operation, could cause severe burns. Always lift the lid by the opening lip and when the unit is turned off. 26. Do not touch hot parts, including the cup storage area. FOR
Resumen del contenido incluido en la página 4
KNOW YOUR COFFEE MAKER FIGURE 1 1. WATER FILTER 9. ON/OFF BUTTON WITH INDICATOR 2. WATER FILTER HOLDER LIGHT 10. THERMAL CARAFE WITH LID 3. REMOVABLE WATER TANK 4. LID 11. MEASURING SCOOP 12. REMOVABLE FILTER BASKET 5. CORD STORAGE 6. ANTI-DRIP DEVICE (PAUSE ‘N SERVE) 13. PERMANENT COFFEE FILTER 7. PROGRAM BUTTON 14. LID OPENING LIP 15. ACCUFLAVOR SELECTOR DIAL 8. CLOCK/TIMER BUTTON 16. CUP STORAGE TRAY 4
Resumen del contenido incluido en la página 5
KNOW YOUR COFFEE MAKER (continued) FEATURES: 1. PAUSE ‘N SERVE: Allows you to interrupt the brewing cycle and pour a cup of coffee before the entire carafe is finished brewing. To restart the brewing process, return the carafe to warming plate and coffee will automatically begin flowing through filter basket. Make sure carafe is placed all the way on the plate. CAUTION: Do not remove carafe for longer than 30 seconds or the filter basket will overflow. 2. CLOCK / TIMER DIGITAL DISPLAY: Th
Resumen del contenido incluido en la página 6
KNOW YOUR COFFEE MAKER (continued) UNDERSTANDING THE CONTROL PANEL: 1. CLOCK / TIMER DIGITAL DISPLAY: Displays the clock and timer settings. See “How to Set the Clock” section of this manual for programming the time. 2. PROGRAM (P) BUTTON: This button allows you to program the coffee maker up to 24 hours before the desired brewing time. See the section on “Program Automatic Brew” for details on activating the timer function. 3. CLOCK/TIMER BUTTON: This button advances the minutes for the
Resumen del contenido incluido en la página 7
PROGRAM AUTOMATIC BREW (TIMER FUNCTION) (continued) 3. Press the CLOCK button until the desired brewing time is displayed (See “How to Set the Clock” section of the manual). 4. Press the ON/OFF button to confirm the automatic time selected. NOTE: The display panel and the on/off indicator light will flash. 5. Press the PROGRAM button to return to the current time of day (the ON/OFF button will continue to flash.) The brewing cycle will begin once the set time is reached and the ON/OFF butt
Resumen del contenido incluido en la página 8
OPERATING YOUR COFFEE MAKER (continued) NOTE: The amount of brewed coffee after the brewing process is complete will always be slightly less than the amount of water placed in the coffee maker’s water tank, since some water is absorbed by the coffee grounds and filter. Add a little extra water at the beginning so that you have the exact number of cups desired. PREPARING THE COFFEE: 1. Lift out removable filter basket. The permanent filter (included) may be used instead of or in addition to a
Resumen del contenido incluido en la página 9
OPERATING YOUR COFFEE MAKER (continued) Using the Automatic Brew Function: 8. If you wish to use the Automatic Brew function, first follow all of the directions under the “Program Automatic Brew” section of this manual. Then follow all of the directions under “Operating Your Coffee Maker” up until #6 in the “Preparing the Coffee” section of this manual. 9. In a few minutes the coffee maker will complete the brewing cycle and automatically shut off. The digital display will illuminate and
Resumen del contenido incluido en la página 10
OPERATING YOUR COFFEE MAKER (continued) HINTS FOR GREAT TASTING COFFEE 1. A clean coffee maker is essential for making great tasting coffee. Regular cleaning is recommended, as specified in the “Cleaning Your Coffee Maker” section of this manual. 2. Always use fresh, cold water in your coffee maker. 3. Fine grind coffee promotes fuller extraction and provides rich, full- tasting coffee. Regular grind will require slightly more coffee grounds per cup to provide the strength of a finer grind.
Resumen del contenido incluido en la página 11
CLEANING YOUR COFFEE MAKER 1. CAUTION: Make sure your coffee maker is unplugged before attempting to clean. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or unit in water or other liquid. 2. The outside of your coffee maker can be cleaned by wiping the surface with a damp, soft cloth. CAUTION: Never immerse the coffee maker in water or other liquid. 3. Clean inside of coffee maker with a damp cloth and mild detergent. Do not use harsh abrasives or scouring pads on carafe,
Resumen del contenido incluido en la página 12
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez toujours respecter des précautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures. 1. Lisez toutes les instructions. 2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la poignée de la verseuse. 3. Pour vous protéger des risques d’électrocution, ne plongez pas le cordon, la fiche ou la cafetière dans l’eau ou dans un autre liquide. 4. Une surveillance attentive est nécessair
Resumen del contenido incluido en la página 13
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES (suite) 22. Ne nettoyez pas la verseuse avec des poudres à récurer, des tampons en laine d’acier ou d’autres matériaux abrasifs. 23. La verseuse est conçue pour être utilisée uniquement avec cette cafetière. 24. MISE EN GARDE : Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne retirez pas le couvercle de la base. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur. Les réparations devraient être effectuées uniquement par un personnel qualifié agréé. A
Resumen del contenido incluido en la página 14
VOTRE CAFETIÈRE FIGURE 1 1. FILTRE À EAU 9. BOUTON DE MARCHE/ARRÊT AVEC TÉMOIN LUMINEUX 2. PORTE-FILTRE À EAU 3. RÉSERVOIR D’EAU AMOVIBLE 10. VERSEUSE ISOLANTE AVEC COUVERCLE 11. MESURE GRADUÉE 4. COUVERCLE 5. RANGEMENT DU CORDON 12. PANIER À FILTRE AMOVIBLE 6. DISPOSITIF ANTIGOUTTES (PAUSE ET SERVIR) 13. FILTRE À CAFÉ PERMANENT 14. LANGUETTE D’OUVERTURE DU 7. BOUTON DE PROGRAMMATION 8. BOUTON D’HORLOGE/MINUTEUR COUVERCLE 15. SÉLECTEUR ACCUFLAVOR 16. PLATEAU DE RANGEMENT DES TASSES 14
Resumen del contenido incluido en la página 15
VOTRE CAFETIÈRE (suite) FONCTIONS : 1. PAUSE ET SERVIR (PAUSE ‘N SERVE) : Cette fonction vous permet d’interrompre le cycle d’infusion et de verser une tasse de café avant que la verseuse soit remplie. Pour redémarrer le cycle d’infusion, replacez la verseuse sur la plaque de la verseuse et le café commencera automatiquement à couler au travers du panier à filtre. Veillez à placer la verseuse complètement sur la plaque. ATTENTION : Si vous retirez la verseuse de la plaque de la verseuse p
Resumen del contenido incluido en la página 16
VOTRE CAFETIÈRE (suite) PANNEAU DE COMMANDE : 1. AFFICHAGE NUMÉRIQUE HORLOGE/MINUTEUR : Affiche l’heure et le réglage du minuteur. Consultez la section « Réglage de l’horloge » dans ce manuel pour savoir comment programmer l’horloge. 2. BOUTON DE PROGRAMMATION (P) : Ce bouton vous permet de programmer la cafetière jusqu’à 24 heures avant l’heure de préparation désirée. Consultez la section « Réglage du minuteur » pour plus de détails sur la fonction MINUTEUR. 3. BOUTON D’HORLOGE/MINUTEUR :
Resumen del contenido incluido en la página 17
PROGRAMMATION DE LA PRÉPARATION AUTOMATIQUE (FONCTION DE MINUTEUR) 1. Réglez l’horloge à l’heure correcte (Consultez la section « Réglage de l’horloge » dans ce manuel). 2. Appuyez sur le bouton PROGRAM, le symbole de l’horloge et l’affichage clignoteront. 3. Appuyez sur le bouton CLOCK (HORLOGE) jusqu’à ce que l’heure de préparation désirée soit affichée (Consultez la section « Réglage de l’horloge » dans ce manuel). 4. Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) pour confirmer l’heure de
Resumen del contenido incluido en la página 18
UTILISATION DE LA CAFETIÈRE (suite) REMARQUE : Ne remplissez pas au-dessus du niveau MAX. Le réservoir d’eau peut aussi être rempli lorsqu’il est dans la cafetière, mais faites attention à ne pas renverser. Remplissez la verseuse de la quantité désirée d’eau et versez soigneusement son contenu dans le réservoir d’eau. 10. Remettez en place le réservoir dans la cafetière. L’indicateur de niveau d’eau vous permet de connaître la quantité d’eau dans le réservoir d’eau. REMARQUE : La quantité
Resumen del contenido incluido en la página 19
UTILISATION DE LA CAFETIÈRE (suite) 6. Branchez l’appareil à une prise de courant et appuyez sur le bouton ON/OFF. 7. Appuyez deux fois sur le bouton ON/OFF pour lancer immédiatement le cycle de préparation. Le bouton ON/OFF s’allumera et la cafetière commencera le processus de préparation du café. Utilisation de la fonction de préparation automatique : 8. Si vous désirez utiliser la fonction de Préparation automatique, suivez d’abord les instructions données dans la section « Programmation
Resumen del contenido incluido en la página 20
UTILISATION DE LA CAFETIÈRE (suite) 13. REMARQUE : Si vous n’avez pas utilisé la cafetière depuis longtemps, faites-lui exécuter un cycle avec de l’eau uniquement (sans café) pour la nettoyer. Remplissez le réservoir d’eau jusqu’à la tasse supérieure lorsque vous effectuez cette procédure. ATTENTION : Ne mettez jamais la verseuse dans un four à micro-ondes. CONSEILS POUR UN BON CAFÉ 1. La propreté de la cafetière est essentielle au goût du café. Un nettoyage régulier, comme le décrit «Netto