Resumen del contenido incluido en la página 1
TEAM PRODUCTS INTERNATIONAL INC. Limited Warranty
WHAT IS COVERED: Any defect in materials and workmanship.
FOR HOW LONG: Two (2) years from the date of original purchase.
WHAT WE ASK YOU TO DO: Team Products will replace the defective product within the
two (2) years from the date of original purchase. The product must first be returned with
your sales receipt to the retailer. If the retailer’s return policy has expired, Team Products
will replace the defective product. The customer is respo
Resumen del contenido incluido en la página 2
Models/Modelos Owner’s Manual CM9130 Manuel de Usuario Welcome Personal Safety This COLEMAN® product has been carefully engineered and manufactured to 1. Stay alert, watch what you are doing, and use common sense when operat- give you dependable operation. Please read this manual thoroughly before ing a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, operating your new COLEMAN® product, as it contains the information you alcohol, or medication. A moment of inattention
Resumen del contenido incluido en la página 3
Models/Modelos Owner’s Manual CM9130 Manuel de Usuario 5. An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of an 8. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and improper extension cord can result in risk of fire or electric shock. If using an any other condition that may affect the tool’s operation. extension cord make sure that: 9. Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your A) The pins on the plug of the extensio
Resumen del contenido incluido en la página 4
Models/Modelos Owner’s Manual CM9130 Manuel de Usuario Symbols: Controls and Components: V ……................................................ volts 6 7 5 .............................................. direct current 4 n ……............................................... no load speed 0 .../min ................................................ revolutions or reciprocation per minute 10 2 8 Hz ……...............................................Frequency Ø ……......................................
Resumen del contenido incluido en la página 5
Models/Modelos Owner’s Manual CM9130 Manuel de Usuario OPERATION • Use only the battery charger that is supplied with this tool. Using another charger may cause damage to the battery. • Always remove the battery from the charging base after 3-5 hours. INSTRUCTIONS FOR USE: Do not leave battery in charging base for extended periods of time. Charging The Battery THE BATTERY(IES) MAY NOT BE FULLY CHARGED FROM THE FACTORY. READ ALL INSTRUCTIONS THOROUGHLY PRIOR TO FIRST USE. WARNING: Never cha
Resumen del contenido incluido en la página 6
Models/Modelos Owner’s Manual CM9130 Manuel de Usuario to reverse setting, move the Forward/Lock/Reverse switch until it is flat against Maintenance the opposite side of the drill. Keeping the Forward/Lock/Reverse switch in the Clean the Drill regularly. Before cleaning, remove the battery pack and any center position locks the drill and prevents unintentional use. It is recommended accessories (bits etc.). To clean, use ONLY a mild soap and damp cloth on the that the Drill is in the locked
Resumen del contenido incluido en la página 7
Garantía limitada de TEAM PRODUCTS INTERNATIONAL INC. Models/Modelos Owner’s Manual CM9130 Manuel de Usuario QUÉ CUBRE: Todo defecto en materiales o mano de obra. POR CUÁNTO TIEMPO: Dos (2) años a partir de la fecha de compra original. FELICITACIONES QUÉ PEDIMOS QUE HAGA: Hasta dos (2) años a partir de la fecha de compra original, Team Products reemplazará todo producto defectuoso. Primero se debe regresar al Este producto COLEMAN® ha sido cuidadosamente diseñado y fabricado para vendedor det
Resumen del contenido incluido en la página 8
Models/Modelos Owner’s Manual CM9130 Manuel de Usuario Seguridad personal 6. Cuando no use el paquete de baterías, manténgalo alejado de otros objetos metálicos tales como: sujetadores de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos 1. Manténgase alerta, enfóquese en lo que está haciendo y use el sentido y otros objetos metálicos pequeños que puedan crear una conexión entre las común al operar herramientas eléctricas. No use herramientas si está cansado terminales. Poner en corto los terminale
Resumen del contenido incluido en la página 9
Models/Modelos Owner’s Manual CM9130 Manuel de Usuario INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA CARGADORES 11. No almacene la unidad en donde la temperatura pudiera exceder los 49°C DE BATERÍAS: (120°F). 1. En este manual se incluyen instrucciones de seguridad importantes para 12. No tire al fuego las baterías o el cargador de baterías. Podría provocarse una cargadores de baterías. Antes de usar las baterías o el cargador de baterías, lea explosión. completamente todas las instrucciones y
Resumen del contenido incluido en la página 10
Models/Modelos Owner’s Manual CM9130 Manuel de Usuario Controles y componentes: FUNCIONAMIENTO 6 7 5 INSTRUCCIONES PARA SU USO: 4 Cómo cargar las baterías PODRÍA SER QUE LAS BATERÍAS NO ESTÉN COMPLETAMENTE CAR- GADAS DE FÁBRICA. ANTES DE USARLAS POR PRIMERA VEZ, LEA 10 COMPLETAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2 8 9 1 Cómo usar el cargador de baterías NOTA: Antes de insertar o remover las baterías de la base para carga, 3 asegúrese siempre que la base no esté enchufada en la fuente de alimentaci
Resumen del contenido incluido en la página 11
Models/Modelos Owner’s Manual CM9130 Manuel de Usuario Al usar el taladro PRECAUCIÓN: Antes de cambiar cualquier barrena Advertencias sobre las baterías asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada • Su taladro viene completo con baterías recargables, recomendamos que las y que se ha sacado el paquete de baterías del taladro. cargue completamente antes de usarlas por primera vez. Afloje el mandril sin llaves sosteniendo el anillo y • Debe cargar las baterías de su taladro antes de
Resumen del contenido incluido en la página 12
Models/Modelos Owner’s Manual CM9130 Manuel de Usuario Funcionamiento como desatornillador Coloque la punta de la barrena con desatornillador en la cabeza del tornillo y presione un poco la her- ramienta. Presione un poco el Interruptor de gatil- lo y luego aumente gradualmente la velocidad del Mantenimiento taladro. Suelte el Interruptor de gatillo tan pronto Limpie el taladro con regularidad. Antes de limpiarlo, saque el paquete de como el embrague entre en funcionamiento. baterías y todos