Manual de instrucciones de Salter Housewares 7604-0211-01

Manual de instrucciones del aparato Salter Housewares 7604-0211-01

Aparato: Salter Housewares 7604-0211-01
Categoría: Molinillo de café
Fabricante: Salter Housewares
Tamaño: 2.69 MB
Fecha de añadido: 8/27/2013
Número de páginas: 24
Imprimir el manual

Descargar

¿Cómo se utiliza?

Nuestro propósito es proporcionarte el acceso más rápido posible a los contenidos incluidos en los manuales de instrucciones del aparato Salter Housewares 7604-0211-01. Utilizando la vista previa online, puedes ver rápidamente el índice de contenidos y pasar a la página donde encontrarás la solución a tu problema con Salter Housewares 7604-0211-01.

Para tu comodidad

Si ver los manuales de instrucción de Salter Housewares 7604-0211-01 directamente en esta página no es cómodo para ti, puedes utilizar dos soluciones posibles:

  • Vista en pantalla completa – Para ver cómodamente los manuales de instrucciones (sin descargarlos en tu ordenador) puedes utilizar el modo de vista en pantalla completa. Para activar la vista del manual Salter Housewares 7604-0211-01 en pantalla completa, utiliza el botón Pantalla completa
  • Descargar al ordenador – también puedes descargar el manual de instrucciones de Salter Housewares 7604-0211-01 a tu ordenador y guardarlo en tu colección. Sin embargo, si no quieres ocupar espacio en tu dispositivo, siempre podrás descargarlo de ManualsBase.
Salter Housewares 7604-0211-01 Manual de instrucciones - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 24 »
Advertisement
Versión impresa

Muchas personas prefieren no leer el documento en la pantalla, sino en versión impresa. La opción de impresión también está prevista y puedes utilizarla haciendo clic en el enlace más arriba - Imprimir el manual. No tienes que imprimir el manual completo de Salter Housewares 7604-0211-01, solo las páginas que elijas. Ahorra papel.

Resúmenes

A continuación encontrarás resúmenes de los contenidos incluidos en las páginas posteriores del manual de instrucciones para Salter Housewares 7604-0211-01. Puedes utilizarlos si quieres ver rápidamente el contenido que se encuentra en la siguientes páginas del manual.

Resúmenes de contenidos
Resumen del contenido incluido en la página 1

E
Easyfill Gravity-lEd ElEctronic Mill
instructions and Guarantee
Moulin él Ectriqu E
El Ektronisch E Mühl E
Molinillo El Ectrónico
Macina sal E E pEpE El Ettronico
Moinho El Ectrónico
El Ektronisk kv Ern
El Ektronisch E Mol En
sähkö Mylly
El Ektronisk kvarn
El Ektronisk kværn
El Ektro Mos daráló
El Ektrický Mlýn Ek
El Ektronik dEğir MEn
Ηλεκτρονικ ος μύλος
Мельница El Ectronic Mill
Młyn Ek El Ektryczny
7604
IB-7604-0211-01.indd 1 23/02/2011 14:35

Resumen del contenido incluido en la página 2

1. to change the batteries: instructions for us E GB Twist the housing at the bottom of the mill to align the arrow mark 1. Funnel with the ‘un-lock’ symbol on the barrel of the mill. 2. Fine/coarse adjustment Remove the battery housing and insert 4 AA batteries ensuring the 3. Ceramic grind mechanism +/- terminals are the correct way round. n.B. Before inserting the 4. Stainless steel barrel batteries ensure the power switch is turned to the OFF position. 5. Condiment chamber Re

Resumen del contenido incluido en la página 3

2. to fill the mill: 3. to use the mill: GB The Easyfill Electronic mill can be used to grind both coarse sea salt Ensure the power switch on the base of the mill is turned to the or peppercorns with its dual purpose ceramic mechanism. ON position. not E: Rock salt is not recommended and could damage the Adjust the grind mechanism according to your preference for fine mechanism. or coarse ground salt/pepper. TIP: To prevent peppercorns/salt from To fill, first ensure the grind mechanism is cl

Resumen del contenido incluido en la página 4

cl Eanin G & car E GB • Do not submerge the mill in water. • Wipe with a clean damp cloth. WEEE Ep x lanation This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer wh

Resumen del contenido incluido en la página 5

Retourner le moulin sur vos aliments pour actionner le mécanisme consi GnEs d’utilisation f à moudre. Le mécanisme se met automatiquement en marche dès 1. Entonnoir 5. Réservoir à épices que le moulin est retourné. Pour l’arrêter, remettre le moulin dans 2. Réglage fin/gros 6. Bouton ‘Marche/Arrêt’ sa position initiale. 3. M écanisme à moudre en 7. Compartiment batterie céramique nEttoya GE Et Entr Eti En 4. Corps en acier inoxydable • Ne pas plonger le moulin dans l’eau. 1. ch

Resumen del contenido incluido en la página 6

Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird Salz/Pfeffer feiner gemahlen und GEBrauchsan WEisun G d durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn grober gemahlen. 1. Trichter 5. Gewürzbehälter Die Mühle umgedreht über Ihr Essen halten, um so das Mahlwerk zu 2. Fein-/Grobeinstellung 6. Netzschalter starten. Das Mahlwerk wird automatisch gestartet, sobald die Mühle 3. Mahlwerk aus Keramik 7. Batteriefach umgedreht gehalten wird. Zum Stoppen die Mühle einfach wieder 4. Edelstahltrommel aufrecht halt

Resumen del contenido incluido en la página 7

Dé la vuelta al molinillo sobre la comida para poner en marcha instruccion Es dE uso Es el mecanismo de molido. El mecanismo se pondrá en marcha 1. Embudo 4. Tambor de acero inoxidable automáticamente al sostener el molinillo boca abajo. Para detenerlo, 2. Regulador para grano 5. Recipiente para condimentos vuelva a poner el molinillo boca arriba. fino/grueso 6. Interruptor 3. M ecanismo moledor de 7. Compartimento de la pila l iMpiEza y cuidado cerámica • No sumergir el mol

Resumen del contenido incluido en la página 8

più fine e in senso antiorario per una macinatura più grossa. istruzioni d’uso i Capovolgere il macina sale e pepe sul cibo per azionare il 1. Imbuto 4. Corpo in acciaio inossidabile meccanismo di macinatura. Il meccanismo si avvia automaticamente 2. Regolazione macinatura 5. Vano condimenti quando il macina sale e pepe viene capovolto. Per interrompere la fine/grossa 6. Tasto accensione/spegnimento macinatura, riportare il macina sale e pepe in posizione verticale. 3. Meccanismo

Resumen del contenido incluido en la página 9

mecanismo de moagem. O mecanismo é accionado automaticamente instruçõ Es dE utilização p quando o moinho está virado para baixo. Para parar, virar o moinho 1. Funil 4. Barril em aço inoxidável para cima. 2. R egulação para moagem 5. Câmara de condimentos fina/grossa 6. Interruptor l iMpEza E cuidados 3. Mecanismo de trituração em 7. Compartimento das pilhas • Não mergulhar o moinho na água. cerâmica • Limpar com um pano limpo e húmido. 1. para mudar as pilhas: Ep x lica ção d

Resumen del contenido incluido en la página 10

Bruk Erv Eil Ednin G rE nGjørin G oG pl EiE n 1. Trakt 5. Krydderkammer • Kvernen må ikke senkes i vann. 2. Fin/Grov justering 6. Strømbryter • Tørk ren med en fuktig klut. 3. Keramisk malemekanisme 7. Batterirom WEEE forklarin G 4. Tønne i rustfritt stål Denne merkingen indikerer at innen EU skal dette produktet 1. slik skiftes batteriene: ikke kastes sammen med annet husholdningssøppel. For å Vri huset nede på kverna for å innrette pil-merket med «un-lock» forebygge mulig skade på

Resumen del contenido incluido en la página 11

wordt gestart. Het mechanisme start automatisch zodra u de molen GEBruiksaan Wijzin G nl ondersteboven houdt. Als u wilt stoppen zet u de molen weer rechtop. 1. Trechter 5. Specerijenhouder 2. Fijne/grove stand 6. Stroomschakelaar rE iniGinG En vErzor GinG 3. Keramisch maalmechanisme 7. Batterijhouder • Dompel de molen niet onder in water. 4. Roestvrijstalen reservoir • Veeg de molen schoon met een schoon en vochtig doekje. 1. Batterijen vervangen: Ep x lication WEEE Draai de behuizing

Resumen del contenido incluido en la página 12

käyttöohj EEt puhdistus ja kunnossapito fin 1. Suppilo 4. Teräksinen runko • Myllyä si saa upottaa veteen. 2. Hieno-/karkeasäädin 5. Mausteosasto • Pyyhi puhtaaksi kostealla liinalla. 3. Keraaminen 6. Virtakytkin WEEE-sElitys jauhatusmekanismi 7. Paristokotelo Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää 1. paristojen vaihto muiden talousjätteiden mukana missään EU-maassa. Käännä myllyn pohjassa olevaa koteloa niin, että nuoli on kohdakkain Kontrolloimattomasta jätteid

Resumen del contenido incluido en la página 13

Bruksanvisnin G rE nGörin G och und Erhåll s 1. Tratt 5. Tillsatsbehållare • Sänk inte ner kvarnen i vatten. 2. Fin/grovjustering 6. På/av-knapp • Rengör med en ren fuktig trasa. 3. Keramisk malningsmekanism 7. Batterifack WEEE-förklarin G 4. Cylinder av rostfritt stål Denna markering indikerar att denna produkt inte får 1. för att byta batterierna: avyttras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra Vrid höljet på undersidan av kvarnen för att rikta in pilmarkeringen möjli

Resumen del contenido incluido en la página 14

Bru Gsanvisnin G rE nGørin G oG pl Ej E dk 1. Tragt 5. Krydderikammer • Kværnen må ikke nedsænkes i vand. 2. Fin-/grovjustering 6. Tænd/sluk-knap • Tør den af med en fugtig klud. 3. Keramisk kværnemekanisme 7. Batterirum WEEE forklarin G 4. Tromle af rustfrit stål Denne afmærkning angiver, at dette produkt ikke må 1. udskiftning af batterier: bortskaffes med andet husholdningsaffald inden for EU. Drej på beholderen ved kværnens bund, så pilemærket flugter med For at forhindre mulig s

Resumen del contenido incluido en la página 15

A daráló fejjel lefele fordításával a szerkezet automatikusan elindul. használati út Mutató hu 1. Tölcsér 5. Fűszerkamra A leállításhoz állítsa a darálót álló helyzetbe. 2. Finom/durva beállítás 6. Tápkapcsoló t isztítás és ápolás 3. Kerámia daráló szerkezet 7. Elemtartó rekesz • Ne merítse vízbe a darálót. 4. Rozsdamentes acél henger • Nedves tiszta ruhával törölje tisztára. 1. az elemek cseréje: WEEE-MaGyarázat Forgassa el a daráló alján található házat a „kioldás” nyíl szimbólum

Resumen del contenido incluido en la página 16

návod k použití Čištění a údrž Ba cz 1. Násypka 5. Komora na koření • Nenamáčejte mlýnek do vody. 2. Nastavení na jemné/hrubé mletí 6. Vypínač • Otřete čistým vlhkým hadříkem. 3. Keramický mlecí mechanismus 7. Přihrádka na baterie vys větl Ení oEEz 4. Nerezový plášť Tato značka udává, že výrobek nesmí být na území EU 1. výměna baterií: vyhazován s běžným domácím odpadem. Pro prevenci Otočte kryt na spodní části mlýnku tak, aby šipka byla zarovnaná se možného znečištění životního prostře

Resumen del contenido incluido en la página 17

kullan iM tali Matlar i tEM izlik v E Bak iM tr 1. Huni 5. Baharat bölmesi • Değirmeni suya daldırmayın. 2. İnce/kaba ayar 6. Güç düğmesi • Nemli bir bezle silerek temizleyin. 3. Seramik öğütme mekanizması 7. Bil bölmesi WEEE açikla Mas i 4. Paslanmaz çelik kovan Bu işaret bu ürünün AB genelinde diğer ev atıklarıyla birlikte 1. pilleri değiştirmek için: atılmaması gerektiğini belirtir. Kontrolsüz atığın çevre veya ‘Kilit aç’ sembolünü değirmenin kovanı üzerindeki ok işaretiyle insan

Resumen del contenido incluido en la página 18

μύλος βρεθεί ανάποδα. Για να τον σταματήσετε, επαναφέρετε το μύλο οδ Ηγιες χρ ΗςΗς El στην όρθια θέση. 1. Χοάνη 5. Θάλαμος μπαχαρικών 2. Ρύθμιση ψιλής/λεπτής άλεσης 6. Διακόπτης τροφοδοσίας καθαρι ςμ ος και Φ ροντ ιδα 3. Κεραμικός μηχανισμός άλεσης 7. Μπαταριοθήκη • Μην βυθίζετε το μύλο σε νερό. 4. Κύλινδρος από ανοξείδωτο χάλυβα • Καθαρίστε περνώντας με ένα καθαρό υγρό πανί. 1. για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες : εΠεΞΗγΗςΗ αΗΗε Περιστρέψτε το κέλυφος στον πάτο του μύλου, για να ευ

Resumen del contenido incluido en la página 19

над блюдом. В перевернутом состоянии механизм запустится инструкция по использованию ru автоматически. Для остановки механизма верните мельницу в 1. Воронка 4. Цилиндр из нержавеющей стали нормальное положение. 2. У становка мелкого/ 5. Емкость для специй грубого помола 6. Выключатель питания Чистка и уход 3. Керамический 7. Отсек для батарей • Не погружайте мельницу в воду. мельничный механизм • Протрите ее чистой мягкой увлажненной тканью. 1. замена батареи: Поверните дно к

Resumen del contenido incluido en la página 20

Mechanizm włączy się automatycznie, gdy młynek zostanie obrócony instrukcja o Bsłu Gi pl spodem do góry. Aby zatrzymać mielenie, obróć młynek. 1. Lejek 5. Komora do przypraw 2. Ustawienie stopnia zmielenia 6. Włącznik zasilania czyszcz EniE i kons Er Wacja 3. Ceramiczny mechanizm mielący 7. Komora baterii • Nie zanurzaj młynka w wodzie. 4. Obudowa ze stali nierdzewnej • Wytrzyj za pomocą miękkiej, wilgotnej szmatki. 1. Wymiana baterii: oBjan ś i EniE WEEE Przekręć obudowę na spodzie m


Manuales de instrucciones similares
# Manual de instrucciones Categoría Descargar
1 Dodge PARA-FLEX GFB Manual de instrucciones Molinillo de café 1
2 Ascaso Factory ESPRESSO Manual de instrucciones Molinillo de café 54
3 Baratza Maestro Manual de instrucciones Molinillo de café 1
4 Baratza Virtuoso Manual de instrucciones Molinillo de café 19
5 Baratza Maestro Plus Manual de instrucciones Molinillo de café 3
6 Black & Decker CBM220 Manual de instrucciones Molinillo de café 10
7 Black & Decker CBM210 Manual de instrucciones Molinillo de café 22
8 Black & Decker PRCBM5 Manual de instrucciones Molinillo de café 8
9 Black & Decker CBM200S Manual de instrucciones Molinillo de café 6
10 Black & Decker Deluxe CBM7 Manual de instrucciones Molinillo de café 1
11 Black & Decker SMARTGRIND CBG5 Manual de instrucciones Molinillo de café 28
12 Black & Decker CBM210C Manual de instrucciones Molinillo de café 15
13 Black & Decker CBG100W Manual de instrucciones Molinillo de café 14
14 Black & Decker CBM205 Manual de instrucciones Molinillo de café 12
15 Bodum 5671 Manual de instrucciones Molinillo de café 32