Resumen del contenido incluido en la página 1
3
ENGLISH 4
DEUTSCH 11
FRANÇAIS 18
NEDERLANDS 25
ESPAÑOL 32
ITALIANO 39
PORTUGUÊS 46
TÜRKÇE 53
60
HQ C688
Resumen del contenido incluido en la página 2
4 ENGLISH Important ◗ Check if the voltage indicated on the mains plug corresponds to the mains voltage in your home before you connect the appliance. ◗ Make sure the appliance does not get wet. ◗ Charge and store the appliance at a temperature between 15c and 35cC. ◗ Protect the instruction video from dust, C humidity, too high or too low temperatures and magnetic fields (i.e. television sets or loudspeakers). ◗ Do not open the protective flap of the video cassette and do not touch the tape. ◗
Resumen del contenido incluido en la página 3
ENGLISH 5 2 Insert the mains plug into the wall socket. B The pilot light will go on to indicate that the appliance is charging. It will take approx. 12 hours to fully charge the battery. Do not charge the appliance for more than 24 hours. A fully charged appliance has a cordless clipping time of up to 50 minutes. Corded clipping ◗ To clip with the hair clipper connected to the mains: Switch the hair clipper off, connect it to the mains and wait a few seconds before switching it on. If the batte
Resumen del contenido incluido en la página 4
6 ENGLISH 2 Turn the Precision Zoom Lock` to the C desired hair length setting (see table). 3 Switch the appliance on. If a lot of hair has accumulated in the comb, remove the comb attachment and blow and/or shake the hair from the comb. Cutting length settings Small comb Large comb setting hair length setting hair length 1 4 mm 8 24 mm 2 7 mm 9 27 mm 3 10 mm 10 30 mm 4 13 mm 11 33 mm 5 16 mm 12 35 mm 6 19 mm 13 38 mm 7 21 mm 14 40 mm Clipping without comb attachment 1 Rem
Resumen del contenido incluido en la página 5
ENGLISH 7 1 Make sure the appliance is switched off and disconnected from the mains before you start cleaning it. 2 Remove the comb attachment. 3 Open the cutting unit. C 4 Clean the cutting unit and the inside of the C appliance with the brush supplied. 5 Close the cutting unit.Push the cutting unit C until you hear a click. 6 Replacement A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an original Philips cutting unit. 1 Remove the old cutting unit. 2 Place the two lugs of the new c
Resumen del contenido incluido en la página 6
8 ENGLISH Environment The built-in rechargeable battery contains substances which may pollute the environment. Remove the rechargeable battery when you discard the appliance. Do not throw the battery away with the normal household waste but dispose of it at an official collection point. You can also take the appliance to a Philips service centre, where staff will be happy to help you remove the battery and dispose of it in an environmentally safe way. 1 Disconnect the appliance from the mains an
Resumen del contenido incluido en la página 7
ENGLISH 9 5 Remove the Precision Zoom Lock` by C pulling it in the direction of the cutting unit. 6 Remove the cover. C 7 Pull out the printed circuit board. C 8 Insert a screwdriver into the small slot in C the printed circuit board marked with an arrow. Push the screwdriver down until part of the printed circuit board breaks off. 1 9 Open the plastic battery holder and take C out the rechargeable battery. 2 Dispose of the battery and the other components in an environmentally safe way. Do not
Resumen del contenido incluido en la página 8
10 ENGLISH For telephone numbers of the Philips Helpdesk, see the Worldwide Guarantee leaflet.
Resumen del contenido incluido en la página 9
DEUTSCH 11 Wichtig ◗ Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Netzstecker mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. ◗ Achten Sie darauf, daß das Gerät nicht naß wird. ◗ Laden und lagern Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 15 °C und 35 °C. ◗ Halten Sie das Demonstrations-Video von C Staub, Feuchtigkeit, zu hohen oder zu niedrigen Temperaturen frei, und von Magnetfeldern, wie sie z.B. von Fernsehgeräten und Lautsprechern ausgehen. ◗ Öffnen Sie nicht
Resumen del contenido incluido en la página 10
12 DEUTSCH Achten Sie darauf, daß das Gerät während des Aufladens ausgeschaltet ist. 1 Stecken Sie den Gerätestecker in das C Gerät. 2 Stecken Sie dann den Netzstecker in die Steckdose. B Die Kontrollampe leuchtet auf und zeigt an, daß der Akku geladen wird. Nach ca. 12 Stunden ist der Akku voll aufgeladen. Lassen Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden am Netz. Mit voll aufgeladenem Akku können Sie das Gerät ca. 50 Minuten kabelfrei verwenden. Gerät am Netz betreiben ◗ So schneiden Sie die Ha
Resumen del contenido incluido en la página 11
DEUTSCH 13 Haare mit dem Kamm-Aufsatz schneiden Verwenden Sie, je nach der gewünschten Haarlänge, den kleinen oder den großen Kamm- Aufsatz. - Vgl. die Tabelle. 1 Schieben Sie den Kammhalter in die C Führungsschlitze, bis er hörbar einrastet. 2 Stellen Sie den Precision Zoom Lock` auf C die gewünschte Schnittlänge. - Vgl. die Tabelle. 3 Schalten Sie das Gerät ein. Hat sich viel Haar in dem Kamm angesammelt, so nehmen Sie den Kamm-Aufsatz ab, und blasen oder schütteln Sie ihn leer. Schnittlängen-
Resumen del contenido incluido en la página 12
14 DEUTSCH Haare ohne Kamm-Aufsatz schneiden 1 Ziehen Sie den Kamm-Aufsatz vom Gerät. C Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch, und laden Sie den Akku auf. Reinigung Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Azeton. 1 Achten Sie darauf, daß das Gerät ausgeschaltet und nicht am Netz angeschlossen ist. 2 Nehmen Sie den Kamm-Aufsatz vom Gerät. 3 Klappen Sie die Schneideeinheit auf. C 4 Reinigen Sie die Schneideeinheit und die C Innenwand des Gehä
Resumen del contenido incluido en la página 13
DEUTSCH 15 Ersatz der Schneideeinheit Eine verbrauchte oder beschädigte Schneideeinheit darf nur durch eine original Philips Schneideeinheit ersetzt werden. 1 Nehmen Sie die alte Schneideeinheit ab. 2 Führen Sie die beiden Fahnen der neuen C Schneideeinheit in die Führungsschlitze ein, und drücken Sie die Schneideeinheit fest auf das Gerät. Umweltschutz Der eingebaute Akku enthält Substanzen, welche die Umwelt gefährden können. Batterien und Akkus gehören nicht in den normalen Hausmüll. Sie sind
Resumen del contenido incluido en la página 14
16 DEUTSCH 1 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie den Motor solange laufen, bis er anhält. 2 Öffnen Sie die Schneideeinheit, und ziehen C Sie sie vom Gerät ab. 3 Entfernen Sie die Metallzunge mit einem C Schraubendreher. 4 Nehmen Sie die Deckplatte ab. C 5 Nehmen Sie den Precision Zoom Lock` C vom Gerät ab, indem Sie ihn in Richtung Scheideeinheit ziehen. 6 Nehmen Sie den Gerätedeckel ab ... C
Resumen del contenido incluido en la página 15
DEUTSCH 17 7 und ziehen Sie die Platine heraus. C 8 Stecken Sie einen Schraubendreher in den C Spalt auf der Platine, der mit einem Pfeil gekennzeichnet ist. Drücken Sie den Schraubendreher weiter ein, bis ein Teil der Platine abbricht. 1 9 Öffnen Sie den Akkuhalter aus Kunststoff, C und nehmen Sie den Akku heraus. 2 Entsorgen Sie den Akku in der oben geschilderten, gesetzlich vorgeschriebenen Weise. Wenn der Akku entfernt worden ist, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden! Die Telefonnummern
Resumen del contenido incluido en la página 16
18 FRANÇAIS Important ◗ Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond bien à la tension de votre secteur. ◗ Evitez le contact de l'appareil avec de l'eau. ◗ Chargez et rangez l'appareil à une température située entre 15c et 35c. ◗ Protégez les instructions video contre la C poussière, l'humidité, les températures très élevées ou très basses et les champs magnétiques (télévisions ou haut-parleurs). ◗ N'ouvrez pas le rabat protecteur de la cassette vidéo
Resumen del contenido incluido en la página 17
FRANÇAIS 19 2 Insérez la fiche dans la prise de courant. B Le voyant s'allume pour indiquer que l'appareil se charge. La période de charge est de 12 heures environ. Ne chargez pas l'appareil plus de 24 heures. Un appareil rechargé entièrement offre une autonomie de 50 minutes environ. Utilisation sur le secteur ◗ Pour tailler avec la tondeuse branchée sur le secteur : Arrêtez la tondeuse, mettez la fiche dans la prise et attendez quelques secondes avant de la mettre en marche. Si les accumulateu
Resumen del contenido incluido en la página 18
20 FRANÇAIS 1 Faites glisser le support du peigne dans les C rainures de l'appareil jusqu'à ce que vous entendiez un clic. 2 Tournez le zoom de réglage de taille sur la C position désirée (voir table). 3 Mettez l'appareil en marche. Si des cheveux se sont accumulés dans le peigne, retirez le guide de coupe et enlevez les cheveux en secouant et/ou soufflant. Réglages de hauteur de coupe Petit sabot Grand sabot position hauteur position hauteur de coupe de coupe 1 4 mm 8
Resumen del contenido incluido en la página 19
FRANÇAIS 21 Taille sans guide de coupe (ou sabot) 1 Retirez le guide de coupe de l'appareil. C Nettoyez et rechargez l'appareil après chaque utilisation. Nettoyage N'utilisez pas d'abrasifs, de tampons à recurer ni de liquides tels que de l'essence ou de l'acétone pour nettoyer l'appareil. 1 Assurez-vous que l'appareil est arrêté et débranché avant de commencer à le nettoyer. 2 Retirez le guide de coupe. 3 Ouvrez l'unité de rasage. C 4 Nettoyez l'unité de rasage et l'intérieur de C l'appareil av
Resumen del contenido incluido en la página 20
22 FRANÇAIS 5 Fermez l'unité de rasage. Poussez l'unité de C rasage jusqu'à ce que vous entendiez un clic. 6 Remplacement Si l'unité de rasage est usée ou endommagée, elle ne doit être remplacée que par une unité de rasage Philips d'origine. 1 Retirez l'unité de rasage usée. 2 Placez les deux bras de la nouvelle unité C de rasage dans les rainures et repoussez l'unité dans l'appareil. L'environnement Les accumulateurs rechargeables incorporés contiennent des substances qui peuvent polluer l'en