Resumen del contenido incluido en la página 1
Fresh Time Cafe
KAM 120 automatic
Kaffeeautomat mit integrierter Kaffeemühle
Coffee Maker with integrated Coffee Mill
Cafetière avec moulin à café intégré
Koffieautomaat met geïntegreerde koffiemolen
Caffettiera con macinacaffè integrato
Cafetera automática con molinillo de café
Cafeteira automática com moinho integrado
Kaffebryggare med inbyggd kaffekvarn
Kahvimyllyllä varustettu kahvinkeitin
Kávovar s integrovaným mlýnkem
Automata kávéfõzõk beépített kávédarálóval
Ìç÷áíÞ ôóu êáöÝ ìå åõóùìáôùìÝ
Resumen del contenido incluido en la página 2
1 Ausstattung A Frischwasserbehälter mit Deckel F Bedienelemente und Einsatz für Kohlefilter G Display B Schwenkfilter mit Filtereinsatz, H Auslösetaste für Schwenkfilter Aromadeckel und Antitropfventil J Kaffeemehlauswurf C Kaffeekrug mit Tassenmarkierung K Mahlgradeinstellung und Krugdeckel L Vorratsbehälter Kaffeemühle mit Deckel D Warmhalteplatte beschichtet M Mahlgradposition E Typschild (Geräteunterseite) A 2
Resumen del contenido incluido en la página 3
Bedienelemente A Display für Anzeige: Tageszeit (bzw. Ein- schaltzeit), Tassenmenge, Kaffeestärke B Ein/Aus-Taste mit Betriebsanzeige (rot) C Aromataste mit Betriebsanzeige (grün) D Uhrstelltaste für Stunden E Programmiertaste für Einschaltzeit, Tassenmenge, Kaffeestärke F Uhrstelltaste für Minuten G Taste für Tassenmenge H Taste für Kaffeestärke J Taste für Programmaktivierung mit Betriebsanzeige (grün) K Filterkontrolle mit Betriebsanzeige (grün) 2 4 5 3 7 8 6 3
Resumen del contenido incluido en la página 4
9 10 11 14 12 13 15 16/A 16/B 4 5 17 3 18 19 4
Resumen del contenido incluido en la página 5
g Dear Customer, 1 Safety information g Please read these operating instruc- The appliance may only be connected tions carefully. Above all please to the mains if the voltage, type of observe the safety instructions on the current, and frequency match the initial pages of these operating instruc- information on the rating plate (see tions! Please keep these operating underside of the appliance)! instructions for future reference. Pass Never let the mains lead touch the them on to any
Resumen del contenido incluido en la página 6
g No responsibility can be accepted for The tap water will be filtered during any damage if the appliance is used the brewing procedure. Please note incorrectly or for the wrong purposes. that the carbon filter must be changed either after 60 brewing This appliance complies with the fol- ; procedures or after 2 months lowing EU Directives: (whichever is the sooner) so as to 73/23/EEC dated 19.02.1973 “Low Volt- maintain the effectiveness of the age Directive”, including Directive filte
Resumen del contenido incluido en la página 7
g 3 Inserting filter paper (Figure 8) 6 Using the controls to set the functions (Figure 2) Place size 4 filter paper in the filter insert. Please first fold back the side 6.1 Using for the first time and lower edge of the paper filter. Insert plug into mains socket. So as not to lose any aroma while Appears in the display grinding and brewing the coffee your (2/A) (with the time coffee machine has an aroma lid. Make display flashing). sure that it is always positioned cor- rectly: the a
Resumen del contenido incluido en la página 8
g At the start time, the green indicator 6.6 Pre-selecting the start time, (Figure 2/K) will go off and the red number of cups and coffee indicator next to the button will strength: be illuminated (Figure 2/B). Press: Comment: If, once pre-programmed, Button (Figure 2/E) the start time is not to be changed you Button (Figure 2/D) need only press the button to acti- Button (Figure 2/F) vate the programme. For how to pre-select the number of 7.3 Coffee using the coffee cups and coffee s
Resumen del contenido incluido en la página 9
g front left and remove it slowly 7.5 Quick-Start (Figure 18). Insert a paper filter in the If the appliance is pre-programmed swivel filter and move the swivel filter using the “Auto” function (the green until it clicks into the grinding posi- indicator for the button is illumi- tion. Brush the coffee residue (includ- nated to indicate “Program activated”), ing that from the rear of the channel) but you would like some coffee before into the paper filter using a suitable the start time
Resumen del contenido incluido en la página 10
g cleaning. Activate the anti-drip valve Important several times during cleaning. To insert, In th event of a short-term power fail- press the filter bracket vertically ure, any data entered will be stored for upwards and into the rear handle approximately 5 seconds. recess by its lug. Reposition the bracket If the swivel filter is moved to the for the fresh water container grinding position by mistake, swivel it (Figure 16/B). back to the right using the release but- The filter in
Resumen del contenido incluido en la página 11
g 2 Protecting the environment Do not simply throw packaging mate- rial away. – The cardboard box can be deposited in the old paper collection or the rel- evant refuse collection system. If used: – Deposit the polyethylene (PE) plastic bag at a collection point for recy- cling. – The foam polystyrene (PS) padding is CFC-free. Please ask your local authority for the address of your nearest recycling cen- tre. The used coffee grounds are excellent for composting. 17
Resumen del contenido incluido en la página 12
Garantiebedingungen AEG Kundendienst in Deutschland AEG Kundendienst in Europa Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen funktionieren, wenden Sie sich bitte an unseren Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden. Service. Wir werden die Abholung und In these countries our AEG sales organisations own guarantee Instandsetzung durch unsere Werkstatt veranlassen. conditions are applicable. Please obtain further det
Resumen del contenido incluido en la página 13
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg-hausgeraete.de © Copyright by AEG 822 949 176 - 0203