Resumen del contenido incluido en la página 1
MULTI PURPOSE
Before you begin reading this information, please unfold the page with the illustrations
PRECISION ROTARY TOOL
and familiarize yourself with all functions of the tool.
Käännä ennen lukemista kuvasivu esiin ja tutustu kaikkiin laitteen toimintoihin.
Slå upp sidan med illustrationer innan du börjar läsa och bekanta dig sedan med apparatens alla
funktioner.
Klap siden med billederne ud, før du læser teksten, og lær derefter alle maskinens funktioner at kende.
Fold ut siden med bi
Resumen del contenido incluido en la página 2
6 7 1 2 3 5 4 11 A B C 23 12 8 22 13 21 14 20 15 9 19 16 10 18 17 D E F G H I
Resumen del contenido incluido en la página 3
Table of content Introduction For your safety ..............................................................................................................Page 6 Proper use .....................................................................................................................Page 6 Features and equipment ...............................................................................................Page 6 Included items ...........................................................
Resumen del contenido incluido en la página 4
Introduction The following icons / symbols are used in this instruction manual: Read instruction manual! Watts (Effective power) W Observe caution and safety notes! Wear protective gloves and safety goggles Caution – electric shock! Safety class II Dangerous electric current – danger to life! Amp-hours (Battery capacity) Proper procedure and handling. Ah Keep children and other unauthorised personnel Rated idle running speed n at a safe distance when using electrical tools. 0 Damaged
Resumen del contenido incluido en la página 5
Introduction / Safety 6 Spigot nut Battery charger PFBS 9.6-1: 7 Spindle lock Primary: Rated voltage: 230 V 50 Hz ~ Battery charger (see Fig. A): Rated output: 8.5 W 8 Charging cradle with connector Secondary: 9 Mains adapter Rated voltage: 12 V DC 10 LED Charging current: 400 mA Charging duration: approx. 3 hours Accessories (see Fig. B): Protection class: II / & 11 6 HSS drills 12 2 Mandrels for mounting tools Noise and Vibration Informationen: 13 3 Polishing wheels Determined noise level
Resumen del contenido incluido en la página 6
Safety / Operation T o avoid danger to life from J W hen you use the drill / grinder wear electric shock: the following protective equipment: safety glasses and protective gloves. J A damaged dr ill / grinder, mains lead or plug presents a serious dan- To work safely: ger to life from electric shock. Check the condition of the drill / grinder, charger, mains lead, mains plug and battery pack at frequent J Before cleaning or maintaining the charger or intervals. Do not use a drill /
Resumen del contenido incluido en la página 7
Operation J Swit ch the charger off for at least 15 minutes using the open spanner end of the between successive charging processes. To do combination tool 23. this pull the mains plug (mains adapter 9 ) out Note: Use the screwdriver end of the of the socket. combination tool 23 to release or tighten the screw of the mandrels 12. Q I nserting / removing the Q battery pack into / out of the Swit ching on and off / Setting drill / grinder the speed range Inserting the battery pack:
Resumen del contenido incluido en la página 8
Operation Setting the appropriate speed Symbols on Material On / off 1 switch 0 (Drill / grinder switched off) 6 Softwood, metal Plastics and low melting Hardwood 2 8 point materials 4 Stone, Ceramics 10 Steel Examples of appropriate tool selection Function Function Accessory Application 11 Drilling wood (see Fig. C) Drilling HSS drill Milling Milling bits 20 Various tasks, e.g. hollowing out, gouging, shaping, grooving or slotting Engraving Engraving bits 21 Markings (see Fig. D) 15 De
Resumen del contenido incluido en la página 9
Operation / Maintenance and cleaning / Disposal / Information Q Q Tips and tricks Information If you use press too hard you run the risk of break- Q ing the tool or damaging the workpiece. You will Service achieve the best results by operating the tool at a constant rotational speed and using a low contact Please see the warranty documents for details of pressure on the workpiece. the Service Office responsible for your country. Q Q Maintenance and cleaning Manuf acturer’s Declaration of
Resumen del contenido incluido en la página 10
12
Resumen del contenido incluido en la página 11
Sisällysluettelo Johdanto Turvallisuuttasi varten ...................................................................................................Sivu 14 Määräystenmukainen käyttö .......................................................................................Sivu 14 Varusteet ........................................................................................................................Sivu 14 Toimituslaajuus .................................................................
Resumen del contenido incluido en la página 12
Johdanto Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia kuvakkeita / symboleja: Lue käyttöohje! Watti (Vaikutusteho) W Huomioi varoitus- ja turvaohjeet! Pidä suojakäsineitä ja suojalaseja Varo sähköiskua! Suojausluokka II Vaarallisia sähköjännitteitä – hengenvaara! Ampeeritunti (Akun kapasiteetti) Näin käyttäydyt oikein! Ah Pidä lapset ja muut henkilöt loitolla Mitoitusjoutokäyntinopeus n sähkötyökalun käytön aikana. 0 Vaurioitunut laite, verkkojohto tai verkkopistoke Tasavirta merkitsevät
Resumen del contenido incluido en la página 13
Johdanto / Turvallisuus 9 Verkkolaite Toissijainen: 10 LED Nimellisjännite: 12 V DC Latausvirta: 400 mA Tarvikkeet (katso kuva B): Latausaika: Noin 3 tuntia 11 6 HSS-poranterää Suojausluokka: II / & 12 2 Kiristystuurnaa työkalun kiinnitykseen 13 3 Kiillotuslaikkaa Melu- ja tärinätiedot: 14 4 Hiomalaikkaa Melutaso mitattuna A-arvolla. 15 1 Metalliharja Äänitaso: 61 dB (A) 16 1 Sahanterä Äänitehotaso: 75 dB (A) 17 10 Erotuslaikkaa 18 4 Kiristyspihtiä Arvioitu kiihtyvyys, tyypillisesti. 2 19 2 M
Resumen del contenido incluido en la página 14
Turvallisuus / Käyttö kunto. Älä ota laitetta enää käyttöön vahingoit- J Latauslaitteen tuuletusreikien täytyy olla aina tuneiden osien kanssa. Vedä vaaran uhatessa vapaina. heti verkkopistoke irti pistorasiasta. Älä milloin- m Huomio! Vältä materiaalivaurioita. kaan avaa laitetta. Jätä korjaus- tai vaihtotyö J Ä lä kuormita laitetta käytössä niin voimakkaasti, vain huoltamon tai sähköammattilaisten suori- että se pysähtyy! tettavaksi. J Suojaa latauslaite, akkuyksikkö ja laite Q kos
Resumen del contenido incluido en la página 15
Käyttö Q Akkuyksikön poisottaminen: Päälle- ja poiskytkeminen / j Paina samanaikaisesti molemmilla sivuilla ole- Pyörimisnopeusalueen via akun vapautuksen painikkeita 2 ja irrota asettaminen akkuyksikkö 3 . Päällekytkeminen / Pyörimisnopeusalueen asettaminen: Q Kiristyspihtien vaihtaminen j Ase ta Päälle- / Poiskytkin 1 asentoon välillä ”2” ja “10“. j Käytä karalukitusta 7 ja pidä tämä painettuna. j Kierrä kiinnitysmutteria 5 kunnes lukitus lukittuu. Poiskytkeminen: j Löysää
Resumen del contenido incluido en la página 16
Käyttö Sopivan pyörimisluvun asettaminen Numero Materiaali Päällä / Poiskytki- 1 mellä 0 (Laite poiskytketty) 6 Pehmeä puu, metalli Muovi ja raaka-aineet, jois- Kovapuu 2 8 sa matala sulamispiste 4 Kivi, Keramiikka 10 Teräs Käyttöesimerkkejä / sopivan työkalun valintaan Tehtävä Tarvikkeet Käyttö Poraaminen HSS-poranterä 11 Puun työstäminen (katso kuva C) Jyrsintäterät 20 Monipuoliset työt; esim. avartaminen, kovertaminen, Jyrsiminen muotoilu, uurtaminen tai viiltojen tekeminen 21 Kaiverta
Resumen del contenido incluido en la página 17
Käyttö / Huolto ja puhdistus / Hävittäminen / Tietoja Q Q Vihjeitä ja niksejä Tietoja Kun käytät korkeaa painetta, voi jännitetty työkalu Q rikkoutua ja / tai työkappale vahingoittua. Huolto Voit saavuttaa optimaalisia työtuloksia ohjaamalla työkalua vakiopyörimisluvulla ja alhaisella paineel- Maassasi toimiva valtuutettu huoltopaikka löytyy la työkappaleeseen. takuuasiakirjoista. Q Q Huolto ja puhdistus Yhdenmukaisuusvakuutus / Valmistaja Q Huolto Me, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D
Resumen del contenido incluido en la página 18
20
Resumen del contenido incluido en la página 19
Innehållsförteckning Inledning För din säkerhet .......................................................................................................... Sidan 22 Avsedd användning.................................................................................................... Sidan 22 De olika delarna ......................................................................................................... Sidan 22 I leveransen ingår .......................................................
Resumen del contenido incluido en la página 20
Inledning I den här bruksanvisningen används följande piktogram / symboler : Läs bruksanvisningen! Watt (Effekt) W Observera varningar och Använd skyddshandskar och skyddsglasögon säkerhetsanvisningarna! Varning för elektrisk chock! Livsfarlig elektrisk Skyddsklass II spänning! Amperetimme (Batteriets kapacitet) Så här gör du rätt! Ah Håll barn och obehöriga personer på avstånd när Tomgångsvarvtal n du arbetar med elektriska verktyg. 0 En skadad apparat, kabel eller kontakt innebär Li