Resumen del contenido incluido en la página 1
©2012 Graco PD223741A 9/12
SlimSpaces
Resumen del contenido incluido en la página 2
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. PLEASE SAVE OWNER’S FOLLOW ASSEMBLY MANUAL FOR FUTURE USE. INSTRUCTIONS CAREFULLY. If you experience any ADULT ASSEMBLY REQUIRED. difficulties, please contact the NEVER LEAVE CHILD Customer Service Department. UNATTENDED. Always keep DISCONTINUE USING YOUR your child in view. HIGHCHAIR should it become PREVENT SERIOUS INJURY damaged or broken. OR DEATH FROM FALLS OR SLID
Resumen del contenido incluido en la página 3
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d’assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. VEUILLER GARDER LE LA CHAISE HAUTE EST MANUEL D’UTILISATEUR UTILISÉ PAR UN ENFANT ÂGÉ POUR USAGE ULTÉRIEUR. JUSQU’À 3 ANS. Poids maximum de 40 livres (18,1 kg). ADULTE REQUIS. SUIVRE LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SOIGNEUSEMENT. Si vous SANS SUPERVISION. Gardez rencontrez des difficultés, toujours l’enfant à vue. contactez le
Resumen del contenido incluido en la página 4
Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. POR FAVOR, CONSERVE EL PELIGRO ESTRANGULACIÓN: MANUAL DEL PROPIETARIO No coloque la silla alta en PARA UTILIZARLO EN EL cualquier lugar donde haya FUTURO. cordones, tales como cordones de persianas, cortinas, SE REQUIERE MONTAJE POR teléfonos, etc. UN ADULTO. ESTA SILLA ALTA ESTÁ NUNCA DEJE A SU NIÑO DISEÑADA SER USADA POR DESATENDIDO. Siempre tenga UN
Resumen del contenido incluido en la página 5
This model may not Ce modèle pourrait ne Este modelo podría include some pas inclure certaines no incluir algunas features shown caractéristiques de las características below. Check that illustrées ci-dessous. que se indican a you have all the continuación. parts for this model que vous avez toutes Verifique que tiene BEFORE assembling les pièces pour ce todas las piezas de este your product. modèle AVANT modelo ANTES de If any parts are d’assembler votre armar su
Resumen del contenido incluido en la página 6
1 Squeeze red buttons on sides of 2 frame and pull back legs slightly, then release red buttons. Appuyer sur les boutons rouges situés sur les côtés du cadre et tirer les pattes légèrement vers l’arrière, puis relâcher les boutons. Oprima los botones rojos en los costados del armazón y tire levemente las patas traseras; luego libere los botones rojos. SNAP! ENCLENCHEZ! 3 ¡RUIDO! Continue to pull back legs toward you until you hear a click. DO NOT apply weight to frame
Resumen del contenido incluido en la página 7
4 Pull up seat. Tirer le siège. Levante el asiento. 7
Resumen del contenido incluido en la página 8
Pull up tray. 5 Tirer le plateau. Levante la bandeja. Pull side bars on seat forward 6 as shown, and buttons on side of tray will snap into place. Tirer les barres latérales du siège vers l’avant tel qu’illustré, et les boutons des côtés du siège vont s’enclencher en place. Tire las barras laterales del SNAP! asiento hacia adelante como ENCLENCHEZ! se indica y los botones del ¡RUIDO! costado de la bandeja se trabarán en su lugar. 8
Resumen del contenido incluido en la página 9
7 3 recline positions 3 positions inclinées Se reclina en 3 posiciones 6 positions 9 8 6 positions 6 posiciones 9
Resumen del contenido incluido en la página 10
WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Danger de chute: Peligro de caida: Always use the Toujours utiliser la Use siempre el seat belt. ceinture du siège. cinturón de seguridad. 10 13 Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. 11 Utilisez le régulateur coulissant à l’épaule et à la taille pour un ajustement plus précis. Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes más apretado. 12 14 10
Resumen del contenido incluido en la página 11
To convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. 15 17 Use slide adjuster at waist for further adjustment. 16 Utilisez le régulateur coulissant à la taille pour un ajustement plus précis. Use el ajuste deslizable en la cintura para hacer ajustes adicionales. 18 19 11
Resumen del contenido incluido en la página 12
When changing harness strap slots, 20 MAKE SURE harness straps are going through same slots in seat pad and seat back. Lorsque vous changez les fentes du passage de la courroie, ASSUREZ-VOUS que la courroie du harnais passe à travers la même fente dans le coussin et le dos- sier du siège. Cuando cambia las ranuras de la correa del arnés, ASEGÚRESE de que las correas del arnés pasan por las mismas ranuras en la almohadilla y el respaldo del asiento. The harness straps must go into the 2
Resumen del contenido incluido en la página 13
Attaching Tray Snap tray into place. 22 Enclenchez le plateau en place. Trabe el bandeja en su lugar. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Squeeze adjustment button on 23 front of tray to adjust tray to fit child. Appuyer sur le bouton de réglage à l’avant du plateau pour l’ajuster selon les besoins de l’enfant. Apriete el botón de ajuste adelante de la bandeja para aju- star la bandeja según el niño. 13
Resumen del contenido incluido en la página 14
Dishwasher safe. Résistant au lave-vaisselle. Se puede lavar en el lavaplatos. 24 To remove, lift tray up as shown. Tirer le plateau comme se indique pour le retirer. Para sacarlo, levante la bandeja como se indica. 25 14
Resumen del contenido incluido en la página 15
To Fold for Storage Remove tray before folding 26 highchair. Retirer le plateau avant de replier la chaise haute. Saque la bandeja antes de plegar la silla alta. Slide down grips on each side of 27 snack tray to release, as you push grips back. Abaisser les poignées de chaque côté du plateau à collation pour le libérer, en poussant les poi- gnées vers l’arrière. Deslice los puños hacia abajo en ambos costados de la bandeja de refrigerios para liberarla, a la vez que empuj
Resumen del contenido incluido en la página 16
Place tray on highchair for storage, as shown. 30 Placer le plateau sur la chaise haute pour le ranger, tel SNAP! qu’illustré. ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Ponga la bandeja sobre la silla alta para guardarla, como se indica. WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA To prevent Afin de prévenir les Para prevenir injury from blessures lesiones causadas falling, DO NOT por caídas, NO se lean folded unit chutes, NE PAS apoye la unidad against wall. appuyer l’article replié plegada contra la
Resumen del contenido incluido en la página 17
Removing Seat Pad la almohadilla del asiento 32 Unhook elastic straps on seat pad from the back of footrest. Détacher les courroies élastiques du coussin de siège de l’arrière du repose-pieds. Desenganche las correas elásticas de la almohadilla del asiento de la parte trasera del apoyapiés. Undo the snaps located on the 33 back of seat pad. Détacher les attaches situées à l’arrière du coussin de siège. Destrabe los broches que se encuentran en la parte posterior de la almoha
Resumen del contenido incluido en la página 18
Pull bottom of seat pad out 34 through opening behind snack tray. Tirer le bas du coussin de siège à travers les ouvertures qui se trouvent derrière du plateau à collation. Tire el fondo de la almohadilla del asiento a través de la apertura detrás de la bandeja de refrigerios. 35 To fold tray, pull grips down and push back towards frame. Pour replier le plateau, tirer les poignées vers le bas et pousser vers l’arrière en direction du cadre. Para plegar la bandeja, tire los puños ha
Resumen del contenido incluido en la página 19
Push crotch strap through 36 bottom slot. Pousser la courroie de fourche à travers la fente du bas. Pase la correa de la entrepierna a través de la ranura de abajo. 37 Pull sides of seat pad fabric out of the channels located in the back of the snack tray. Tirer les deux côtés du tissu du coussin à travers les passages situés à l’arrière du plateau à collation, tel qu’illustré. Tire ambos costados de la tela de la almohadilla del asiento fuera de los canales ubicados en la parte trase
Resumen del contenido incluido en la página 20
Push harness straps through 39 slots in seat pad. Tirer les courroies du harnais à travers les fentes du coussin du siège. Pase las correas del arnés a través de las ranuras en la almohadilla del asiento. Pull seat pad off backrest. 40 Retirer le coussin du dossier. Saque la almohadilla del asiento del respaldo. To put the seat pad back on, reverse preceding instructions. Pour remettre la housse du siège, inversez l’ordre des instructions précédentes. Para volver a colocar la funda, s