Resumen del contenido incluido en la página 1
Must be filled in:
Debe completarse:
Model No.
N° de modelo
Serial No.
N° de serie
Total Total:
Shipping & handling*:
Gastos de envío*: $5.00
Sales tax**:
Impuestos**:
Total due:
Total a pagar:
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU
**CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%,
Resumen del contenido incluido en la página 2
Circle the part you need. Marque con un círculo el repuesto que necesita. Failure to follow these warnings and the 1 2 3 4 assembly instructions could result in serious injury or death. PLEASE SAVE OWNER’S STRANGULATION HAZARD: MANUAL FOR FUTURE USE. DO NOT place swing in any $10.00 $7.00 (1) location where there are cords, NEVER LEAVE CHILD $21.00 $14.00 such as window blind cords, UNATTENDED. drapes, phone cords, etc. 5 6 7 TO PREVENT SERIOUS INJURY STRINGS CAN CAUSE OR DEATH
Resumen del contenido incluido en la página 3
Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) Manquer de suivre ces avertissements et les instructions Complete the following form. Your Complete el formulario a d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. model number MUST be included continuación. El número de on the form to ensure proper modelo DEBE incluirse en este VEUILLER GARDER LE DANGER D'ÉTRANGLEMENT: replacement parts. Your model formulario para asegurar las MANUEL D’UTILISATEUR NE PAS installer la
Resumen del contenido incluido en la página 4
Cuidado y mantenimiento Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COLUMPIO para de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o costuras rotas. Cambie o repare las piezas según sea necesario. POR FAVOR, CONSERVELO PELIGRO DE Use solamente repuestos marca Graco. EL MANUEL DEL STRANGULACIÓN: EL ALMOHADÓN REMOVIBLE DEL ASIENTO puede lavarse a PROPIETARIO
Resumen del contenido incluido en la página 5
Parts list Liste des pièces Care and Maintenance Lista de las piezas This model may Ce modèle pourrait ne Este modelo podría no FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws, not include some pas inclure certaines incluir algunas de las worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as features shown caractéristiques illustrées características que se needed. Use only Graco replacement parts. below. Check ci-dessous. Vérifiez que indican a continuación. REMOVA
Resumen del contenido incluido en la página 6
Assembly Assemblage Montaje Resolución de problemas EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El columpio no tiene pilas. 2. Las pilas están gastadas. 4X 3. El valor de la velocidad está demasiado bajo. 4. Las pilas están puestas al revés, verifique los polos positivos Hub Moyeu Núcleo y negativos. 1 The double buttons must 5. Los terminales de la pila están herrumbrados. Gire las pilas en su fit into the channels inside lugar contra los terminales, o límpielas con papel de lija o estopa the housings. d
Resumen del contenido incluido en la página 7
4X Solutions aux problèmes 4X 2X 2X LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: 1. Aucune pile dans la balançoire. The feet to use with 3 2. Piles épuisées. each tube can be identified by the text 3. Vitesse trop lente. Front tube Tube avant Tubo delantero “FRONT BOTTOM” or 4. Piles installées à l’envers — vérifiez “+” et “-”. “REAR BOTTOM” printed on them. 5. Corrosion sur les bornes à pile. Tourner les piles contre les bornes, ou nettoyez les bornes avec un papier de verre ou une paille de Les pieds à
Resumen del contenido incluido en la página 8
Use viewing hole to line Problem Solving 4 up the end of the screw with the hole in the tube. Tighten the screw securely. SWING WON’T OPERATE: Repeat for the other feet. 1. No batteries in swing. CHECK that feet are secure 2. Batteries dead. by wiggling the feet. 3. Speed setting too low. Utilisez le trou voyant pour 4. Batteries in backwards — check “+” and “-”. aligner l’extrémité de la vis Text and viewing hole 5. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against avec le tro
Resumen del contenido incluido en la página 9
Se puede programar el columpio para que se apague después 6 de cierto período de tiempo. El botón del reloj, que se encuentra entre los dos botones de la velocidad, fija el tiempo de funcionamiento en intervalos de 10 minutos hasta 40 minutos. Empuje el botón una vez; el columpio funcionará durante diez minutos. Para agregar más tiempo, empuje el botón del reloj una vez más por cada diez minutos que desea agregar. La luz que fija la velocidad activa destellará repetidamente, un destello por
Resumen del contenido incluido en la página 10
Il est possible de programmer votre balançoire pour s’éteindre après 2X un certain temps. Le bouton de la minuterie situé entre les deux boutons de la vitesse, règle le balancement en périodes de dix minutes, jusqu'à 40 minutes. Appuyez le bouton une fois, et la 2X balançoire se balancera pendant dix minutes. Pour ajouter du temps, appuyez le bouton de la minuterie une fois de plus pour chaques dix minutes que vous désirez ajouter. Le voyant lumineux de la vitesse activée clignotera une foi
Resumen del contenido incluido en la página 11
Using the Timer (6 speed models) Utiliser la minuterie (modèles à 6 vitesses) Uso del reloj (modelos de 6 velocidades) 11 58 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! You can program your swing to turn off after a certain period of time. The timer button, located between the two speed buttons, 12 sets the swing time in ten-minute increments up to 40 minutes. Push the button once; the swing will run for ten minutes. To add time, push the timer button once more for every ten minutes you wish to add. The
Resumen del contenido incluido en la página 12
Music (6 speed & some 3 speed models) Musique (modèles à 6 vitesses certains modéles a 3 vitesses) Música (modelos de 6 velocidades y 14 ciertos modelos de 3 velocidades) 57 15 If you want music for your baby, push the music button until desired volume is reached: Push once for high volume. Push a second time for medium volume. Push a third time for low volume. Push a fourth time to turn music off. The music control is independent of the speed and timer settings. You can have any
Resumen del contenido incluido en la página 13
Les voyants lumineux indiquent quelle vitesse est activée. Les voyants lumineux verts indiquent les trois vitesses à portée basse et les voyants lumineux rouges indiquent les trois vitesses à portée haute. Par exemple, si le voyant lumineux complètement à votre droite est vert, la balançoire fonctionne à la vitesse 3. Appuyez sur le bouton “LOW” une fois pour la vitesse 1, deux fois pour la vitesse 2 ou trois fois pour la vitesse 3. Pour étiendre la 17 balançoire: appuyez en maintenant l’un o
Resumen del contenido incluido en la página 14
6 speed models Modèles à 6 vitesses Features on Certain Modeles Modelos de 6 velocidades Dispositifs sur certains modèles Características en ciertos modelos Indicator lights 56 Voyants lumineux HIGH button controls This model may Ce modèle pourrait ne Este modelo podría no 3 high-range speeds not include some pas inclure certaines incluir algunas de las Luces indicadores LOW button controls 3 low-range speeds features. caractéristiques. características. Le bouton “HIGH” contrôle Le bou
Resumen del contenido incluido en la página 15
Assembling Toy Bar 55 Assemblage du barre de jouets Armado de la barra de juegos To turn swing off: On models without music, push the 22 23 OFF button. On models with music, push the active speed button. Indicator light will go off and swing will stop. Pour arrêter la balançoire: Pour les modèles sans musique, appuyez sur le bouton “OFF.” Pour les modèles avec musique, appuyez sur le bouton de vitesse active. La lampe indicatrice s’éteindra et la balançoire s’arrêtera. 24 Para apagar el
Resumen del contenido incluido en la página 16
Assembling Playtray 3 speed models Modèles à 3 vitesses Assemblage du plateau de jouets Modelos de 3 velocidades Armado de la bandeja de juegos Styles may vary 4X 54 Modèles peuvent varier 2X Los estilos pueden variar 2X From the underside of the playtray To start swing, push the desired speed button and give the 27 swing a gentle push. snap the tumbler into place on the two pins as shown. Push “1” for the lowest ride. Push “2” for medium ride. Enclenchez le gobelet en dessous du
Resumen del contenido incluido en la página 17
To install the frog: put the string 2 speed models Modèles à 2 vitesses through the hole in the playtray lily 31 Modelos de 2 velocidades pad and tie a knot in the end of the string under the playtray. Pour installer la grenouille: enfilez le cordon à travers le trou du nénuphar 52 sur le plateau de jouets et faites un nœud au bout du cordon, sous le plateau de jouets. Para instalar el sapo: pase la cuerda a través del agujero en la almohadilla de lirios de la bandeja de juegos y ate un nud
Resumen del contenido incluido en la página 18
® Mix ’N Move Toys MISE EN GARDE Ne comptez pas seulement sur la ® ceinture de retenue ou le plateau pour maintenir votre bébé. Des jouets Mix ’N Move Lorsque vous utilisez la balançoire, installez toujours votre bébé ® Juguetes Mix ’N Move avec la ceinture de retenue et le plateau. ALLUSIONS POUR LES MODÈLES 2, 3 OU 6 VITESSES, après avoir commencé la balançoire: 35 34 Observez le mouvement pendant une minute. La balançoire doit s’ajuster à la vitesse. Changez la position si désiré. Un pe
Resumen del contenido incluido en la página 19
Starting Swing Assembling Mobile Assembling Mobile Démarrer la balançoire Corno armar el móvil Activación del columpio 3X 51 Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar 38 Motor housing Boîtier du moteur Armazón del motor WARNING Do not depend on the tray or seat belt alone to hold your baby. Always secure your baby with both the seat belt and tray when your baby is in the swing. 39 40 41 HINTS FOR 2, 3 OR 6 SPEED MODELS, after starting swing: Observe the swinging m
Resumen del contenido incluido en la página 20
To Use the Tray Pour utiliser le plateau Para el uso seguro de las pilas Usar la bandeja Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Warning Tray must be latched 45 at all times when baby is in swing. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina Pull up on tray to be sure it is latched. con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No MISE EN GARDE Le plateau mezcle pilas viejas c