Manual de instrucciones de Graco ISPS042AA

Manual de instrucciones del aparato Graco ISPS042AA

Aparato: Graco ISPS042AA
Categoría: Columpio para niños
Fabricante: Graco
Tamaño: 2.51 MB
Fecha de añadido: 7/25/2013
Número de páginas: 48
Imprimir el manual

Descargar

¿Cómo se utiliza?

Nuestro propósito es proporcionarte el acceso más rápido posible a los contenidos incluidos en los manuales de instrucciones del aparato Graco ISPS042AA. Utilizando la vista previa online, puedes ver rápidamente el índice de contenidos y pasar a la página donde encontrarás la solución a tu problema con Graco ISPS042AA.

Para tu comodidad

Si ver los manuales de instrucción de Graco ISPS042AA directamente en esta página no es cómodo para ti, puedes utilizar dos soluciones posibles:

  • Vista en pantalla completa – Para ver cómodamente los manuales de instrucciones (sin descargarlos en tu ordenador) puedes utilizar el modo de vista en pantalla completa. Para activar la vista del manual Graco ISPS042AA en pantalla completa, utiliza el botón Pantalla completa
  • Descargar al ordenador – también puedes descargar el manual de instrucciones de Graco ISPS042AA a tu ordenador y guardarlo en tu colección. Sin embargo, si no quieres ocupar espacio en tu dispositivo, siempre podrás descargarlo de ManualsBase.
Graco ISPS042AA Manual de instrucciones - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 48 »
Advertisement
Versión impresa

Muchas personas prefieren no leer el documento en la pantalla, sino en versión impresa. La opción de impresión también está prevista y puedes utilizarla haciendo clic en el enlace más arriba - Imprimir el manual. No tienes que imprimir el manual completo de Graco ISPS042AA, solo las páginas que elijas. Ahorra papel.

Resúmenes

A continuación encontrarás resúmenes de los contenidos incluidos en las páginas posteriores del manual de instrucciones para Graco ISPS042AA. Puedes utilizarlos si quieres ver rápidamente el contenido que se encuentra en la siguientes páginas del manual.

Resúmenes de contenidos
Resumen del contenido incluido en la página 1

www.gracobaby.com
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2006 Graco ISPS042AA 4/06
Swing n’ Bounce

Resumen del contenido incluido en la página 2

Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE KEEP OWNER’S STRANGULATION HAZARD: MANUAL FOR FUTURE USE. • DO NOT suspend strings over the product or attach • ADULT ASSEMBLY REQUIRED. strings to toys. FALL HAZARD: • DO NOT place product in any To prevent serious injury or location where there are cords, death from falling or being such as window blind cords, strangled in straps: drapes, phone cords, etc. • Never leave child una

Resumen del contenido incluido en la página 3

• BOUNCER/CARRIER MODE: FALL HAZARD: To prevent serious injury or death from falling : • Never leave child unattended. • Always use restraint system. Adjust belt as needed to get a snug fit around your child. • Child's movement can slide product. Use only on floor. NEVER use on any elevated surfaces. • Never use for a child able to sit up unassisted. • NEVER use this product as a means to transport an infant in a motor vehicle. • Maximum recommended height is 30 inches (76.2cm). STRANGULATION

Resumen del contenido incluido en la página 4

Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • VEUILLEZ CONSERVER CE RISQUE DE STRANGULATION : MANUEL DU PROPRIÉTAIRE • NE PAS suspendre de cordons POUR ÉVENTUELLEMENT au dessus de ce produit ni fixer VOUS Y RÉFÉRER. de cordons aux jouets. • DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR • NE PAS placer ce produit près UN ADULTE. d’un endroit où se trouvent des cordons, comme les cordons de DANGER DE CHUTE: stores, rideaux, appareils télé- Pour prévenir to

Resumen del contenido incluido en la página 5

MODE SAUTEUR/PORTE-BÉBÉ : DANGER DE STRANGULATION : DANGER DE CHUTE : • Un enfant peut s’étrangler avec les courroies de retenues Afin de prévenir toute blessure détachées. NE JAMAIS laisser grave ou mortelle causée par une l’enfant dans le produit lorsque chute : les courroies sont lâches ou • Ne jamais laisser un enfant sans détachées. surveillance. DANGER DE SUFFOCATION : • Toujours utiliser le système de • Ce produit peut rouler sur les retenue. Régler les ceintures pour surfaces moelleuses

Resumen del contenido incluido en la página 6

Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR FAVOR, GUARDE EL • Los cordones pueden causar MANUAL DEL DUEÑO PARA la estrangulación. NO coloque USO FUTURO. artículos con un cordón alrededor del cuello del • REQUIERE QUE LO ARME niño, tales como cordones de UN ADULTO. capucha o cordón del chupete. PELIGRO DE CAÍDA: • NO USE ESE PRODUCTO si Para prevenir una lesión seria está dañado o roto. o la muerte como consecuen

Resumen del contenido incluido en la página 7

MODO SALTADOR/TRANS- PELIGRO DE PORTADOR: ESTRANGULAMIENTO: PELIGRO DE CAÍDA: El niño puede estrangularse con las correas de seguridad sueltas. Para prevenir una lesión seria o la NUNCA deje al niño en el pro- muerte por una caída: ducto cuando las correas estén Nunca deje al niño solo. sueltas o sin atar. Use siempre el sistema de PELIGRO DE ASFIXIA: seguridad. Ajuste el cinturón lo El producto puede darse vuelva necesario para que esté apretado sobre superficies suaves y el niño alrededor d

Resumen del contenido incluido en la página 8

REAR Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Este modelo podría no This model may Ce modèle pourrait ne incluir algunas de las not include some pas inclure certaines características que se features shown caractéristiques illustrées indican a continuación. below. Check ci-dessous. Vérifiez que Verifique que tiene that you have all vous avez toutes les todas las piezas de este the parts for this pièces pour ce modèle modelo ANTES de armar model BEFORE AVANT d'assembler su producto.

Resumen del contenido incluido en la página 9

Assembly • Montage • Montaje SOOTHING VIBRATION 2X Remove bottom of seat pad and 1 attach vibration unit onto center of curved seat tube with 2 screws. Replace seat pad. Retirer le bas du coussin de siège et fixer le dispositif vibratoire au centre du tube de siège incurvé à l’aide de 2 vis. Replacer le coussin. Saque el fondo de la almohadilla del asiento y conecte la unidad vibratoria en el centro del tubo curvo del asiento con 2 tornillos. Vuelva a colocar la almohadilla del asiento. 2 SNAP!

Resumen del contenido incluido en la página 10

3 SNAP! Turn seat over and line up ENCLENCHEZ! tray on edge of seat and ¡RUIDO! slide pin into holes. Retourner le siège, aligner le plateau à la bordure du siège et faire glisser les goupilles dans les orifices. Dé vuelta el asiento y ponga en línea la bandeja con el borde del asiento y deslice las clavijas en los agujeros. 4 Rotate tray down and snap to other side of frame. Retourner le plateau à l’envers pour enclencher l’autre côté du cadre. SNAP! ENCLENCHEZ! Gire la bandeja hacia ¡RUIDO! ab

Resumen del contenido incluido en la página 11

Attaching Legs • Installation des pieds • Instalación de las pata Remove and discard plastic end caps. Enlevez et jetez immédiatement les embouts de plastique. Saque y deseche inmediatamente las tapas de plástico. 5 Lay seat face down and insert leg tube into hole in leg bracket. Repeat on other side. Tourner le siège à l’envers et insérer le tube des pattes dans l’orifice du support de patte. Répéter cette opération de l’autre SNAP! côté. ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Ponga el asiento mirando haci

Resumen del contenido incluido en la página 12

6 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Insert leg wire into leg brace as shown until it snaps into place. Insérer la tige de la patte dans le support horizon- tal, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place. Inserte el alambre de la pata en el soporte de la pata como se indica hasta que se trabe en su lugar. 7 SNAP! ENCLENCHEZ! Snap the other side of the ¡CHASQUIDO! brace on to the other leg wire. Enclencher l’autre côté du support horizontal sur l’autre tige de patte. Trabe el otro lado del soporte en e

Resumen del contenido incluido en la página 13

Attaching Seat Pad • Fixer le coussin du siège • Instalación de la almohadilla del asiento Place seat frame face down and place 8 hooks on seat cover over the seat wire as shown. Retourner le siège à l’envers et placer les crochets de la housse de siège par-dessus la tige du siège, tel qu’illustré. Ponga el armazón del asiento hacia abajo y coloque los ganchos en la funda del asiento sobre el alambre del asiento como se indica. 9 Snap flap and seat back together. Presser le rabat et l’arriè

Resumen del contenido incluido en la página 14

Wrap strap with snap 10 around seat wire and snap to the underside of seat pad. Enrouler la courroie avec le fermoir à pres- sion autour de la tige du siège et enclencher sous le coussin de siège. SNAP! Envuelva la cinta con ENCLENCHEZ! la traba a presión ¡CHASQUIDO! alrededor del alambre del asiento y trábela a la parte de abajo de la almohadilla del asiento. 14

Resumen del contenido incluido en la página 15

Attaching Legs • Installation des pieds • Instalación de las pata 4X The double buttons must fit into the channels inside the housings. Button 11 MUST snap through hole. Les boutons doubles doivent s’insérer dans les canaux des boîtiers. Le bouton DOIT s’enclencher dans l’orifice. Los botones dobles deben caber en los canales en el SNAP! interior de los armazones. ENCLENCHEZ! El botón DEBE trabarse a ¡CHASQUIDO! través del agujero. 12 Swing the legs outward until the single button snaps into i

Resumen del contenido incluido en la página 16

Insert rear legs into holes 13 in housing as shown. Button MUST snap through hole. REPEAT steps 11through 13 with other housing and legs. Insérer les pieds arrière dans les orifices situés dans le boîtier, tel qu’illustré. Le bouton DOIT s’enclencher SNAP! dans l’orifice. ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! RÉPÉTER les étapes 11 à 13 pour l'autre boîtier et les pieds. Inserte las patas traseras en los agujeros del armazón como se indica. El botón DEBE trabarse a través del agujero. REPITA los pasos 11 a

Resumen del contenido incluido en la página 17

REAR FRONT FRONT Front tube • Tube avant • Tubo delantero 2X Front tube Big feet Tube avant Grosses pattes Tubo delantero Pies grandes 14 Place feet with the text “FRONT” onto the front tube as shown. The text “FRONT ” should face floor. Installer les pieds portant l'inscription « FRONT » sur le tube avant, tel qu’illustré. Le texte « FRONT » doit être orienté vers le plancher. Ponga la pata con el texto FRONT (FRENTE) en el tubo delantero como se indica. El texto FRONT deberá mirar al piso

Resumen del contenido incluido en la página 18

REAR Rear tube • Tube arrière • Tubo trasero 2X Rear tube Small feet Tube arrière Petites pattes Tubo trasero Pies pequeños Place feet with the text “REAR” onto the rear tube as shown. The text 16 “REAR” should face floor. Placez les pieds avec le texte "REAR" sur le tube arrière tel qu'illustré. Le texte "REAR BOTTOM" doit faire face au plancher. Ponga la pata con el texto REAR (ATRÁS) en el tubo trasero como se indica. El texto REAR deberá mirar al piso. 17 Secure foot with screw. Repeat

Resumen del contenido incluido en la página 19

18 Rear base tube Tube de la base arrière Tubo de la base trasera Motor housing Boîtier du moteur SNAP! Armazón del motor ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! CHECK that all tubes are 19 securely attached. CHECK that the parts of the frame are assembled in the positions shown. S’ASSURER que tous les tubes sont bien fixés. S’ASSURER que toutes les pièces de l’armature sont bien montées dans les positions illustrées. VERIFIQUE que todos los tubos estén instalados SNAP! ENCLENCHEZ! apretadamente. ¡RUIDO! VERI

Resumen del contenido incluido en la página 20

Installing hanger tubes • Installation des tubes de suspension • Instalación de los tubos para colgar 20 Snap hanger tubes into brackets on each side of SNAP! housing. ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! CHECK that hanger tubes are secure in brackets by pulling firmly on them. Enclencher les tubes de suspension dans les supports situés de chaque côté du boîtier. S’ASSURER que les tubes de suspension sont bien enclenchés dans leurs supports en tirant fermement dessus. Trabe los tubos del colgante en los sopo


Manuales de instrucciones similares
# Manual de instrucciones Categoría Descargar
1 Graco 1136 Manual de instrucciones Columpio para niños 327
2 Graco 1490 Manual de instrucciones Columpio para niños 111
3 Graco 1465 Manual de instrucciones Columpio para niños 28
4 Graco 1420 Manual de instrucciones Columpio para niños 31
5 Graco 1759162 Manual de instrucciones Columpio para niños 53
6 Graco 1421 Manual de instrucciones Columpio para niños 14
7 Graco 1481 Manual de instrucciones Columpio para niños 44
8 Graco 1495 Manual de instrucciones Columpio para niños 8
9 Graco 1422 Manual de instrucciones Columpio para niños 11
10 Graco 1762140 Manual de instrucciones Columpio para niños 11
11 Graco 1485 Manual de instrucciones Columpio para niños 19
12 Graco Manual de instrucciones Columpio para niños 64
13 Graco 2560 Manual de instrucciones Columpio para niños 33
14 Graco 1764833 Manual de instrucciones Columpio para niños 8
15 Graco ISPE007AC Manual de instrucciones Columpio para niños 14
16 Directed Electronics RSIII Manual de instrucciones Columpio para niños 0
17 Century 1470 Manual de instrucciones Columpio para niños 1
18 Fisher-Price 79595 Manual de instrucciones Columpio para niños 348
19 Fisher-Price C6410 Manual de instrucciones Columpio para niños 284
20 Fisher-Price DELUXE PORT-A-SWING 9122 Manual de instrucciones Columpio para niños 74