Resumen del contenido incluido en la página 1
e Instructions
Model Numbers:
79638, B2875, C4630,
C4634, C5936
f Instructions
Numéros de modèle :
79638, B2875, C4630,
C4634, C5936
S Instrucciones
Número de modelo:
79638, B2875, C4630,
C4634, C5936
e Product features and decoration may vary from the photo above.
f Les caractéristiques du produit et les décorations peuvent varier par rapport à la photographie.
S Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas arriba.
e IMPORTANT! PLEASE KEEP FOR FUTURE REFER
Resumen del contenido incluido en la página 2
e Warnings and Caution f Avertissements et mise en garde S Advertencias y precaución eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA e Prevent serious injury or death from falls or sliding out: • The child should be secured in the high chair at all times by the restraining system, either in the recline, semi-recline or upright position. The restraint belts must be adjusted to fit your child snugly. The tray is not designed to hold the child in the chair. • Always keep child in view while in the hi
Resumen del contenido incluido en la página 3
e Parts f Pièces S Piezas e Pad e Food Tray f Coussin f Plateau pour aliments S Almohadilla S Bandeja de alimentos e Toy f Jouet S Juguete e Seat Back f Dossier du siège e Base Tray S Respaldo e Hinge Rod f Plateau de base S Bandeja de base f Tige de support S Varilla de bisagra e Seat Bottom f Bas du siège 7 e #10 x /8" (2.2 cm) Black Screw S Asiento f Vis noires no 10 de 2,2 cm 7 e Frame S Tornillo negro No. 10 x /8" (2.2 cm) e Frame f Structure f Structure S Armazón S Armazón e 2 S
Resumen del contenido incluido en la página 4
e Assembly f Assemblage S Ensamble e IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price® for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts. f IMPORTANT ! Avant l’assemblage ou chaque utilisation, vérifier que ce produit ne comporte pas de pièces endommagées ou manquantes, de joints lâches ou de bords tranchants. NE PAS
Resumen del contenido incluido en la página 5
e Assembly f Assemblage S Ensamble S •Alinear los orificios de los aros de plástico y de los tubos e Plastic Rings del asiento. 3 f Anneaux en plastique •Introducir un tornillo No. 8 x /4" (1.9 cm) en cada aro de plástico y en los tubos del asiento, tal como se muestra. S Aros de plástico Ajustar los tornillos. e Seat Bottom Tubes •Empujar los tubos del asiento de adelante para atrás f Tubes du bas du siège para verificar que están bien asegurados al asiento. Si los tubos se mueven, sig
Resumen del contenido incluido en la página 6
e Assembly f Assemblage S Ensamble e Seat Back Pin e Seat Back Pin f Cheville du dossier f Cheville du dossier S Clavija del respaldo S Clavija del respaldo e Hinge f Tige S Varilla e Opening e Hinge Rod e Opening f Cavité f Cavité f Tige de support S Apertura S Varilla de bisagra S Apertura 7 e #10 x /8" (2.2 cm) Black Screw f Vis noires no 10 de 2,2 cm 6 7 S Tornillo negro No. 10 x /8" (2.2 cm) e Seat Bottom Assembly f Bas du siège e •Turn the seat assembly face down. S Unidad del a
Resumen del contenido incluido en la página 7
e Assembly f Assemblage S Ensamble e Frame 7 e #10 x /8" (2.2 cm) Black Screw - 2 e Screw Retainer - 2 Decorated Side f Anneaux pour vis – 2 f Vis noires no 10 de 2,2 cm - 2 f Côté décoré de 7 la structure S Tornillo negro No. 10 x /8" (2.2 cm) - 2 S Sujetador de tornillo – 2 S Costado decorado del armazón e Frame Leg f Patte de la structure e Frame Back Legs S Pata del armazón f Pattes arrière de la structure S Patas traseras del armazón e Base Hole f Trou de la base S Orificio
Resumen del contenido incluido en la página 8
e Assembly f Assemblage S Ensamble e Seat Height Adjusters e Seat Assembly f Régleurs de la hauteur du siège f Siège S Ajustadores de la altura de la silla S Unidad de la silla e Position 4 f Position 4 S Posición 4 e Sockets f Logements S Zócalos e Press Lever f Appuyer sur le bouton S Presionar la palanca 8 e Seat Bottom Tubes f Tubes du bas du siège S Tubos del asiento 9 e •While pressing the levers on the seat height adjusters, lift them to position 4 on the frame front legs, as show
Resumen del contenido incluido en la página 9
e Assembly f Assemblage S Ensamble e Front Leg Holes f Trous des pattes avant S Orificios de las patas delanteras e Base e Screw Retainer - 2 f Base f Anneaux pour vis – 2 S Base S Sujetador de tornillo – 2 e Screw Retainers f Anneaux pour vis S Sujetadores de tornillo 7 e #10 x /8" (2.2 cm) Black Screw - 2 f Vis noires no 10 de 2,2 cm - 2 10 7 8 S Tornillo negro No. 10 x / " (2.2 cm) - 2 e •Insert the frame front legs into the other base. •Fit a screw retainer over a hole in a fron
Resumen del contenido incluido en la página 10
e Assembly f Assemblage S Ensamble e Seat Height Adjusters 3 f Régleurs de la e #8 x /4" (1.9 cm) Screw - 2 hauteur du siège f Vis no 8 de 1,9 cm - 2 S Ajustadores de la 3 S Tornillo No. 8 x /4" (1.9 cm) - 2 altura de la silla e Push Seat e Push Seat Height Height Adjuster Adjuster f Pousser sur f Pousser sur le régleur de le régleur de la hauteur la hauteur du siège du siège S Presionar el S Presionar el ajustador de ajustador de altura del altura del asiento asiento e
Resumen del contenido incluido en la página 11
e Assembly f Assemblage S Ensamble e Pad f Coussin S Almohadilla e Tabs f Pattes S Lengüetas e Elastic Loops f Boucles élastiques S Aros elásticos e Elastic Loops e Hole e Hole f Boucles élastiques f Trou f Trou S Aros elásticos S Orificio S Orificio e Front View e Back and Bottom View f Vue de l’avant f Vue de l’arrière et du dessous 13 S Vista anterior S Vista posterior e inferior S •Levantar la unidad en posición vertical. e •Lift the assembly upright. •Desde la parte delantera de la
Resumen del contenido incluido en la página 12
e Assembly f Assemblage S Ensamble e Shoulder Portion f Partie pour l’épaule S Parte del hombro e Slot f Fente S Ranura e Crotch Belt f Courroie d’entrejambe S Cinturón de la entrepierna 14 e •Insert the crotch belt through the slot in the pad. Make sure the crotch belt is not twisted. f •Glisser la courroie d’entrejambe dans la fente du coussin. e Bottom Slots f Fentes inférieures S •Introducir el cinturón de la entrepierna en la ranura de la 15 almohadilla. Verificar que el cinturó
Resumen del contenido incluido en la página 13
e Assembly f Assemblage S Ensamble e Pad Strap e Upper Shoulder Belt Slots e Handle f Fentes supérieures pour les courroies d’épaule f Poignée f Courroie du coussin S Ranuras superiores del cinturón de hombros S Asa S Cinta de la almohadilla e Shoulder Portion e Elastic Loop e Elastic Loop f Partie pour l’épaule f Boucle élastique f Boucle élastique S Parte del hombro S Aro elástico S Aro elástico e Tab e Tab f Patte f Patte S Lengüeta S Lengüeta e Belt Ends f Extrémités de la courroie
Resumen del contenido incluido en la página 14
e Securing Your Child f Installation de l’enfant S Asegurar al bebé e IMPORTANT! Before each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price® for replacement parts and instruc- eWARNING tions if needed. Never substitute parts. fAVERTISSEMENT f IMPORTANT ! Avant chaque utilisation, vérifier que ce produit ne comporte pas de pièces endommagées ou SADVERTENCIA manquantes, d
Resumen del contenido incluido en la página 15
A e Securing Your Child f Installation de l’enfant S Asegurar al bebé e Waist/Shoulder Belt e Waist/Shoulder Belt e Anchored End f Courroie ventrale f Courroie ventrale e Buckle f Extrémité fixe et d’épaule et d’épaule f Boucle S Extremo fijo S Cinturón de la S Cinturón de la S Hebilla cintura/hombro cintura/hombro B e Free End f Extrémité libre Passant S Extremo libre e Tighten f Serrer 2 S Ajustar e To tighten the waist belts: Feed the anchored end of the A waist belt up throug
Resumen del contenido incluido en la página 16
B A e Securing Your Child f Installation de l’enfant S Asegurar al bebé e Hold Adjuster e Slide e Anchored End Adjuster f Tenir le régleur e Buckle Down f Extrémité fixe S Sujetar el ajustador f Boucle f Glisser le S Extremo fijo régleur vers S Hebilla e Pull Strap le bas Down S Deslizar el f Tirer la ajustador courroie para abajo vers le bas S Jalar la cinta para abajo e Free End f Extrémité libre Passant S Extremo libre e Loosen f Desserrer 3 S Desajustar e To loosen th
Resumen del contenido incluido en la página 17
e Securing Your Child f Installation de l’enfant S Asegurar al bebé e Shoulder Portion f Partie pour l’épaule S Parte del hombro 6 5 e •From the front of the high chair, pull the shoulder e To change shoulder belt slots: portion of the waist/shoulder belts out and then fit them •From the back of the high chair, push the shoulder back through the desired shoulder belt slots in the head- portion of the waist/shoulder belts through the seat rest pad, seat pad and the seat back. Pul
Resumen del contenido incluido en la página 18
e Using the Trays f Utilisation des plateaux S Usar las bandejas e Base Tray f Plateau de base eWARNING S Bandeja de la base fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA e Prevent serious injury or death from e Armrest falls or sliding out. The child should be f Accoudoir secured in the high chair at all times by S Reposabrazos the restraining system, either in the recline, semi-recline or upright position. The restraint belts must be adjusted to fit your child snugly. The tray is not design
Resumen del contenido incluido en la página 19
e Using the Trays f Utilisation des plateaux S Usar las bandejas e Hint: The base tray can be adjusted for your child’s comfort two e Hint: The base tray can be removed two ways (see steps 10 ways (see steps 8 and 9)! and 11)! f Remarque : Le plateau de base peut être réglé de deux façons f Remarque : Le plateau de base peut être enlevé de deux façons pour le confort de l’enfant (voir les étapes 8 et 9) ! (voir les étapes 10 et 11) ! S Consejo: La bandeja de la base se puede
Resumen del contenido incluido en la página 20
e Using the Trays and Toy e Adjusting the Seat f Utilisation des f Réglage du siège plateaux et jouet S Ajustar el asiento S Usar las bandejas y juguete e Food Tray eWARNING f Plateau pour aliments S Bandeja de alimentos fAVERTISSEMENT e Base Tray SADVERTENCIA f Plateau de base S Bandeja de la base e Prevent serious injury or death from falls or sliding out. It is recommended that the high chair be used in the upright position 12 only by children capabl