Resumen del contenido incluido en la página 1
CANADIAN PROPANE CONSTRUCTION FORCED AIR HEATER
OWNER’S MANUAL
MODEL RCLP100V
VARIABLE 65,000, 85,000, AND 100,000 BTU/HR
IMPORTANT: Read and understand this manual before
assembling, starting or servicing heater. Improper use
of heater can cause serious injury. Keep this manual for
future reference.
GENERAL HAZARD WARNING:
Failure to comply with the precautions and instructions
provided with this heater, can result in death, serious
bodily injury and property loss or damage from hazards
Resumen del contenido incluido en la página 2
Propane Gas: Propane gas is odorless. An odor- SAFETY INFORMATION making agent is added to propane gas. The odor helps you detect a propane gas leak. However, the WARNING: This product odor added to propane gas can fade. Propane gas contains and/or generates may be present even though no odor exists. chemicals known to the State Make certain you read and understand all warn- of California to cause cancer or ings. Keep this manual for reference. It is your birth defects or other reproduc
Resumen del contenido incluido en la página 3
SAFETY INFORMATION PRODUCT Continued IDENTIFICATION 13. Keep propane tank(s) below 100° F (38˚ C). Hot Air Outlet (Front) 14. Check heater for damage before each use. Do Handle not use a damaged heater. 15. Check hose before each use of heater. If highly Fan Guard worn or cut, replace with hose specified by manufacturer before using heater. Motor 16. Locate heater on stable and level surface if Mount heater is hot or operating. 17. Never block air inlet (rear) or air outlet (front) of heat
Resumen del contenido incluido en la página 4
THEORY OF OPERATION The Fuel System: The hose/regulator assembly attaches to the propane gas supply. The propane gas moves through the automatic control valve and out the nozzle. The Air System: The motor turns the fan. The fan pushes air into and around the combustion chamber. This air is heated and provides a stream of clean, hot air. The Ignition System: The spark transformer ignitor lights the main burner. The Safety Control System: This system causes the heater to shut down if the flame go
Resumen del contenido incluido en la página 5
4. Plug power cord of heater into a three-prong, INSTALLATION grounded extension cord. Extension cord must Continued be at least 6 ft. (2 m) long, UL/CSA listed, and 5. Check all connections for leaks. of a proper size. 6. Close propane supply valve. Extension Cord Size Requirement Up to 100 ft. (30 m) long, use 16 AWG rated Hose Regulator cord. Supply Valve 101 to 200 ft. (31 to 60 m) long, use 14 AWG rated cord. 5. Plug extension cord into a 120 volt/60 hertz, Vent 3-hole, grounded o
Resumen del contenido incluido en la página 6
5. Keep inside of heater free from combustible STORAGE and foreign objects. Remove motor and other internal parts if needed to clean inside of CAUTION: Disconnect heater heater (see Service Procedures). from propane supply tank(s). 6. Clean fan blades each season or as needed (see Fan, page 7). 1. Store propane tank(s) in safe manner. See Chapter 5 of Standard for Storage and Han- SERVICE PROCEDURES dling of Liquefied Petroleum Gases, ANSI/ NFPA 58 and the Propane Installation Code WARNI
Resumen del contenido incluido en la página 7
FAN SERVICE PROCEDURES 1 Remove motor, motor mount, and fan (see Continued Motor, page 6, steps 1 through 8). 6. Carefully pull motor and fan out of shell. 2. Clean fan using soft cloth moistened with IMPOR T ANT : Be careful not to damage fan. kerosene or solvent. Do not set motor and fan down with the weight 3. Dry fan thoroughly. resting on fan. This could damage fan pitch. 4. Replace fan on motor shaft. Make sure set- 7. Use hex wrench to loosen setscrew which screw is touching back of
Resumen del contenido incluido en la página 8
SERVICE PROCEDURES WARNING: Make sure heater Continued is disconnected from propane SPARK TRANSFORMER supply. Heater could ignite caus- 1. Remove base tray. ing severe burns. 2. Locate and disconnect white, black, and orange wires from spark transformer. Plug into extension cord and watch for spark between ignitor electrode and target plate. 3. Remove two screws holding spark trans- former to base. Remove sheet metal nuts on 9. Place motor, motor mount, and fan guard transformer and inst
Resumen del contenido incluido en la página 9
TROUBLESHOOTING WARNING: Never service heater while it is plugged in, connected to propane supply, operating, or hot. Severe burns and electrical shock can occur. OBSERVED FAULT POSSIBLE CAUSE REMEDY Fan does not turn when heater is 1. No electrical power to heater 1. Check voltage to electrical plugged in outlet. If voltage is good, check heater power cord for breaks 2. Fan hitting inside of heater 2. Adjust motor/fan mount to shell keep fan from hitting inside of heater shell. Bend fan
Resumen del contenido incluido en la página 10
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN MODEL RCLP100V 8 21 19 4 20 12 11 10 9 26 18 13 2 16 5 7 2 6 14 21 2 11 28 27 15 24 26 33 29 32 25 31 33 17 30 28 31 27 32 3 34 23 22 35 2 1 NOTE: Screws are standard hardware items 10 www.desatech.com 103908-01E
Resumen del contenido incluido en la página 11
PARTS LIST MODEL RCLP100V This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the instructions listed under Replacement Parts on page 12 of this manual. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION QTY 1 102362-01 Base Tray 1 2 M11084-26 Hex TPG Screw, 10-16 X .38 15 3 103917-01AA Base 1 4 099138-02 Nozzle 1 5 098511-216 Shell Kit 1 6 M11084-29 Hex TPG Screw, 10-16 X .75 2 7 M51104-01 Handle 1 8 ** Combustion Chamber Kit 1 9 099538-01 Thermocouple 1 10 099237-01 Thermocouple
Resumen del contenido incluido en la página 12
SPECIFICATIONS REPLACEMENT PARTS At LOW setting • Output Rating - 65,000 Btu/Hr (61,000 kJ/Hr) WARNING: Use only original • Fuel Consumption - 0.7 Gal/Hr (2.6 Litres/Hr) replacement parts. This heater • Fuel Consumption - 3.0 lb/Hr (1.36 kg/Hr) must use design-specific parts. At MED setting Do not substitute or use generic • Output Rating - 85,000 Btu/Hr (80,570 kJ/Hr) parts. Improper replacement • Fuel Consumption - 0.93 Gal/Hr (3.5 Litres/Hr) parts could cause serious or fa- • Fuel Consum
Resumen del contenido incluido en la página 13
WIRING DIAGRAM Motor White Black Green Green Green Power Cord White Black Terminal Board Black White Ignition White Control 1 2 Black 3 4 5 6 Orange Green 7 8 Relay Blue Ignitor Blue Thermal Switch Blue Thermocouple Auto Control Valve Electrical Connection Diagram 103908-01E www.desatech.com 13
Resumen del contenido incluido en la página 14
WARRANTY AND REPAIR SERVICE KEEP THIS WARRANTY Model Serial No. Date of Purchase LIMITED WARRANTY DESA Industries warrants this product and any parts thereof, to be free from defects in materials and workmanship for one (1) year from the date of first purchase when operated and maintained in accordance with instructions. This warranty is extended only to the original retail purchaser, when proof of purchase is provided. This warranty covers only the cost of parts and labor required to restore
Resumen del contenido incluido en la página 15
APPAREIL DE CHAUFFAGE À AIR FORCÉ DE CHANTIER AU GAZ PROPANE POUR LE CANADA MANUEL D'UTILISATION MODÈLE RCLP100V PUISSANCE VARIABLE DE 65 000, 85 000 ET 100 000 BTU/H IMPORTANT : lisez et comprenez ce manuel avant d'assembler, d'allumer ou de réparer l'appareil de chauffage. Une mauvaise utilisation de l'appareil de chauffage peut causer des blessures graves. Conservez ce manuel pour référence future. AVERTISSEMENT DE RISQUE GÉNÉRAL : Tout manquement aux précautions et aux instructions four
Resumen del contenido incluido en la página 16
Empoisonnement au monoxyde de carbone : cer- INFORMATION RELATIVE taines personnes sont plus sensibles au monoxyde de À LA SÉCURITÉ carbone que d'autres. Les premiers symptômes d'un empoisonnement au monoxyde de carbone ressemblent AVERTISSEMENT : cet appareil à la grippe avec des maux de tête, du vertige ou de la nausée. Si vous avez ces symptômes, il se pourrait que contient ou produit des produits l'appareil de chauffage ne fonctionne pas bien. Respirez chimiques déterminés par l'Éta
Resumen del contenido incluido en la página 17
été endommagées pendant l'expédition. Si l'ap- INFORMATION RELATIVE pareil de chauffage est endommagé, informez-en À LA SÉCURITÉ Suite au plus vite le revendeur où vous l'avez acheté. 11. Distances minimales entre lʼappareil de chauffage et IDENTIFICATION DU les combustibles : sortie : 2,4 m (8 pi), côtés : 60 cm PRODUIT (2 pi), dessus : 1,80 m (6 pi), arrière : 60 cm (2 pi) Sortie d'air chaud (avant) 12. Placez l'appareil de chauffage à au moins 1,80 m Grille de (6 pi) des réservoirs de
Resumen del contenido incluido en la página 18
THÉORIE DE FONCTIONNEMENT Système d'approvisionnement en carburant : l'assemblage de tuyau et de détendeur est relié à l'approvisionnement en gaz propane. Le gaz propane passe par la vanne de contrôle automatique et sort par la buse d'aération. Système d'admission d'air : le moteur fait tourner le ventilateur. Le ventilateur pousse l'air à l'intérieur et autour de la chambre de combustion. L'air est chauffé et fournit un courant d'air propre et chaud. Système d'allumage : l'allumeur du transfo
Resumen del contenido incluido en la página 19
3. Assurez-vous que le bouton de réglage est à la INSTALLATION position OFF. Suite 4. Branchez le cordon électrique de l'appareil de 4. Ouvrez lentement la vanne d'approvisionnement chauffage dans une rallonge à trois broches mise en propane du ou des réservoirs de propane. Re- à la terre. . La rallonge doit être d'au moins 2 m marque : si on ne l'ouvre pas lentement, la vanne (6 pi), respecter les normes UL/CSA et être d'un de limitation de débit du réservoir de propane calibre appropri
Resumen del contenido incluido en la página 20
3. Inspectez l'assemblage du tuyau et du détendeur ENTREPOSAGE avant chaque utilisation. Si le tuyau est très usé ou fendu, remplacez-le par le type de tuyau ATTENTION : débranchez l'ap- spécifié par le fabricant. pareil de chauffage des réservoirs 4. Faites inspecter l'appareil de chauffage une fois de propane. l'an par une entreprise de service qualifiée. 5. Enlevez les produits combustibles et les corps 1. Entreposez les réservoirs de propane avec les étrangers qui se trouvent dans l'ap