Resumen del contenido incluido en la página 1
BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 1
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
11225VSR
11225VSRH
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com.
For English Parlez-vous franç
Resumen del contenido incluido en la página 2
BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 2 General Safety Rules For All Battery Operated Tools Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions ! WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Avoid accidental starting. Be sure switch Work Area is in the locked or off position before Keep your work area clean and well lit. inserting battery pack. Carrying tools with Cluttered benches and dark areas invit
Resumen del contenido incluido en la página 3
BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 3 clips, coins, keys, nails, screws, or other mended by the manufacturer for your small metal objects that can make a model. Accessories that may be suitable for connection from one terminal to another. one tool may create a risk of injury when Shorting the battery terminals together may used on another tool. cause sparks, burns, or a fire. Service Maintain tools with care. Keep cutting Tool service must be performed only by tools sharp and clean. Prope
Resumen del contenido incluido en la página 4
BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 4 Use thick cushioned gloves and limit the Some dust created by ! WARNING exposure time by taking frequent rest power sanding, sawing, periods.Vibration caused by hammer-drill grinding, drilling, and other construction action may be harmful to your hands and activities contains chemicals known to arms. cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of Never place the tool down until the bit or these chemicals are: accessory have
Resumen del contenido incluido en la página 5
BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 5 Battery Care When batteries are not in pocket with nails, screws, keys, etc. Fire or ! WARNING tool or charger, keep injury may result. them away from metal objects. For DO NOT PUT BATTERIES INTO FIRE OR example, to protect terminals from shorting EXPOSE TO HIGH HEAT. They may DO NOT place batteries in a tool box or explode. Battery Disposal Do not attempt to disas- taken out of service in the United States or ! WARNING semble the battery or Canada.
Resumen del contenido incluido en la página 6
BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power kg Kilograms Weight min Minutes Time s Seconds Time Diameter Size of drill bits, grinding wheels, etc. n No
Resumen del contenido incluido en la página 7
BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 7 Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or WARNING ! off position before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. FORWARD/REVERSING LEVER & TRIGGER LOCK FIG. 1 DRILL/HAMMER DRILL SELECTION DIAL WING KNOB VENTILATION LOCKING OPENINGS SLEEVE DUST SHIELD VARIABLE SPEED TRIGGER SWITCH DEP
Resumen del contenido incluido en la página 8
BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 8 Operating Instructions VARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCH Your tool is equipped with a variable speed pressure to decrease speed. This accurate trigger switch. The tool speed can be speed control enables you to drill without controlled from the minimum to the center punching. It also permits you to use maximum nameplate RPM by the pressure as a power screwdriver. Bits are available for you apply to the trigger. Apply more driving screws as well
Resumen del contenido incluido en la página 9
BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 9 DRILL/HAMMER DRILL SELECTION DIAL The selector dial allows the tool to be set for various drilling applications. Shift the dial Drill only action: For drilling right or left depending on the below in woods, metals, plastics or applications. other non concrete materials. Do not operate the CAUTION ! selection dial until the tool come to a complete stop. Shifting during Drill with hammer action: For rotation of the chuck can cause damage to drilling
Resumen del contenido incluido en la página 10
BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 10 REMOVING ACCESSORIES When removing the bit from ! WARNING the tool avoid contact with skin and use proper protective gloves when grasping the bit or accessory. Accessories may be hot after prolonged use. To remove an accessory, pull the locking sleeve backwards (towards the rear of tool), while pulling the accessory outward. All accessories should be wiped clean after removing. RELEASING AND INSERTING BATTERY PACK Set Forward/Reversing lever to the
Resumen del contenido incluido en la página 11
BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 11 INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING If the indicator lights are “OFF”, the charger is not receiving power from power supply outlet. If the green indicator light is “ON”, the charger is plugged in but the battery pack is not inserted, or the battery pack is fully charged and is being trickle charged. BATTERY If the green indicator light is PACK “BLINKING”, the battery pack is being fast-charged. Fast-charging will automatically stop when the battery pack
Resumen del contenido incluido en la página 12
BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 12 c. Check battery pack terminals for dirt. “Tools, Electric” in the Yellow Pages for Clean with cotton swab and alcohol if names and addresses. necessary. Note: Use of chargers or battery packs not d. If you still do not get proper charging, sold by Bosch may void the warranty. take or send tool, battery pack and charger to your local Bosch Service Center. See DRILLING WOOD OR PLASTIC required size. Lubricate the tip of the bit If backing block is n
Resumen del contenido incluido en la página 13
BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 13 Maintenance tools with gears be regreased with a special Service gear lubricant yearly. NO USER SERVICEABLE ! WARNING PARTS INSIDE. Preventive D.C. MOTORS maintenance performed by unauthorized The motor in your tool has been engineered personnel may result in misplacing of for many hours of dependable service. To internal wires and components which maintain peak efficiency of the motor, we could cause serious hazard. We recom- recommend it be examine
Resumen del contenido incluido en la página 14
BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 14 Consignes générales de sécurité pour tous les outils à pile Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même ! AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS dangereux de transporter l'outil avec le doigt sur Aire de travail l'interrupteur ou d'insérer le bloc-pile dans un outil Veillez à ce que l'aire de travail soit
Resumen del contenido incluido en la página 15
BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 15 Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de accessoires peuvent convenir à un outil, mais être coupe doivent être toujours bien affûtés et propres. dangereux avec un autre. Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins susceptibles de coincer et plus Réparation faciles à diriger. La réparation des outils électriques doit être confiée à un réparateur qualifié. L'entretien ou la réparation Soyez attentif à
Resumen del contenido incluido en la página 16
BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 16 grippé ou coincé. Des fragments métalliques Les travaux à la machine ! AVERTISSEMENT pourraient se détacher du foret et vous frapper ou tel que ponçage, sciage, frapper des personnes présentes. meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits Ne laissez pas l'outil en marche tout en le portant à chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, votre côté. Le foret en rotation peut s'emmêler avec de
Resumen del contenido incluido en la página 17
BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 17 Entretien des piles Lorsque les piles ne sont provoquer un incendie ou des blessures. ! AVERTISSEMENT pas dans l’outil ou le chargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques. NE METTEZ PAS LES PILES AU FEU ET NE LES Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes, NE EXPOSEZ PAS À UNE CHALEUR ÉLEVÉE. Elles peuvent PLACEZ PAS les piles dans la boîte à outils ou dans la exploser. poche avec des clous, des vis, des clés, etc. Ceci peut Mise au rebu
Resumen del contenido incluido en la página 18
BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 18 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts Tension (potentielle) A Ampères Courant Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde) W Watt Puissance kg Kilogrammes Poids min Minutes Temps s Secondes T
Resumen del contenido incluido en la página 19
BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 19 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ! AVERTISSEMENT ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. LEVIER DE MARCHE AVANT/ARRIÈRE ET VERROUILLAGE DE GÂCHETTE FIG. 1 CADRAN DE SÉLECTION DE PERCEUSE/PERCEUSE À PERCUSSION
Resumen del contenido incluido en la página 20
BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 20 Consignes de fonctionnement GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE Votre outil est équipé d’une gâchette à vitesse variable. Cette commande précise de la vitesse vous permet de La vitesse de l’outil peut être contrôlée du régime percer sans poinçonnage central. Elle vous permet minimum au régime maximum spécifiés sur la plaque également d’utiliser l’outil comme tournevis électrique. signalétique par la pression que vous exercez sur la Des forets son