Resumen del contenido incluido en la página 1
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
13614
13618
13624
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
For English Parlez-vous français? ¿Habla español?
See page 2 Voir page 14 Ve
Resumen del contenido incluido en la página 2
General Safety Rules - For All Battery Operated Tools Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions ! WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Remove adjusting keys or wrenches Work Area before turning the tool on. A wrench or a Keep your work area clean and well lit. key that is left attached to a rotating part of Cluttered benches and dark areas invite the tool may result in personal injury.
Resumen del contenido incluido en la página 3
Maintain tools with care. Keep cutting suitable for one tool may create a risk of tools sharp and clean. Properly maintained injury when used on another tool. tools with sharp cutting edge are less likely to bind and are easier to control. Service Tool service must be performed only by Check for misalignment or binding of qualified repair personnel. Service or moving parts, breakage of parts, and any maintenance performed by unqualified other condition that may affect the tool's personnel may re
Resumen del contenido incluido en la página 4
Do not use dull or damaged bits and Some dust created by ! WARNING accessories. Dull or damaged bits have a power sanding, sawing, greater tendency to bind in the workpiece. grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to When removing the bit from the tool avoid cause cancer, birth defects or other contact with skin and use proper reproductive harm. Some examples of protective gloves when grasping the bit or these chemicals are: accessory. Accessories may be
Resumen del contenido incluido en la página 5
Battery Care When batteries are not in To prevent fire or injury WARNING ! WARNING ! tool or charger, keep them when batteries are not in away from metal objects. For example, to tool or charger, always place protective protect terminals from shorting DO NOT cap onto end of battery pack. Protective place batteries in a tool box or pocket with cap, guards against terminal shorting. nails, screws, keys, etc. Fire or injury may DO NOT PUT BATTERIES INTO FIRE OR result. EXPOSE TO HIGH HEAT. They m
Resumen del contenido incluido en la página 6
Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power kg Kilograms Weight min Minutes Time s Seconds Time Diameter Size of drill bits, grinding wheels, etc. n No load speed Rotational speed, at no load 0 .
Resumen del contenido incluido en la página 7
Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or WARNING ! off position before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Cordless Hammer Drills VENTILATION OPENINGS BRUSH COVER GEAR SHIFTER SCREW ADJUSTABLE BRUSH CLUTCH COVER VENTILATION KEYLESS OPENINGS CHUCK FORWARD/REVERSING FIG. 1 LEVER & TRIGGER LOCK RUBBERIZED GRIP TETHER HOOK
Resumen del contenido incluido en la página 8
Operating Instructions VARIABLE SPEED CONTROLLED ATTENTION: If your tool appears to be TRIGGER SWITCH running, but the chuck will not turn, check to Your tool is equipped with a variable speed make sure the gear shifting switch is pushed trigger switch. The tool speed can be fully into desired setting. controlled from the minimum to the maximum ADJUSTABLE CLUTCH nameplate RPM by the pressure you apply to Your tool features 15 clutch settings. Output the trigger. Apply more pressure to increase t
Resumen del contenido incluido en la página 9
REMOVING CHUCK of the chuck and securing screw free of Rotate the clutch ring to the drill bit debris. To install a chuck, reverse “removing symbol “ ”. Open the chuck all the way, the chuck” procedure. remove left-hand thread screw inside chuck FIG. 3 by turning it clockwise (Fig. 2). Insert the short arm of a 1/2" hex key wrench and close jaws on flats of wrench (Fig. 3). Strike long arm of wrench sharply counterclockwise, remove wrench and unthread chuck from spindle. INSTALLING CHUC
Resumen del contenido incluido en la página 10
IMPORTANT CHARGING NOTES 1. The battery pack accepts only about 80% Remember to unplug charger during storage of its maximum capacity with its first few period. charge cycles. However, after the first few 5. If battery does not charge properly: charge cycles, the battery will charge to full a. Check for voltage at outlet by plugging capacity. in some other electrical device. 2. The charger was designed to fast charge b. Check to see if outlet is connected to a the battery only when the battery l
Resumen del contenido incluido en la página 11
2. Drill same with the drill bit. Maintain enough pressure to FASTENING diameter as keep the drill “biting”. WITH SCREWS screw shank. When drilling holes in wood, twist bits can be 3. Countersink used. Twist bits may overheat unless pulled out 1. Drill 2/3 diameter and same diameter 2/3 of screw length for frequently to clear chips from flutes. as screw head. soft materials, full length for hard Use a “back-up” block of wood for work that is materials. likely to splinter, such as thin materials.
Resumen del contenido incluido en la página 12
WIRE BRUSHES 2. If heavier pressures are used, the wires Work with brushes requires high speeds. will be overstressed, resulting in a wiping action; and if this is continued, the life of the BRUSHING PRESSURE brush will be shortened due to wire fatigue. 1. Remember, the tips of a wire brush do the 3. Apply the brush to the work in such a way work. Operate the brush with the lightest that as much of the brush face as possible is pressure so only the tips of the wire come in in full contact with t
Resumen del contenido incluido en la página 13
To check brushes: Disconnect battery pack the brushes to “seat” properly and will give from tool. Remove brush cover at the rear part you more hours of life from each set of of housing by loosening screws (Fig. 6). brushes. Only genuine Bosch replacement brushes BRUSH specially designed for your tool should be COVER used. Cleaning BRUSH HOLDER To avoid accidents, always ! WARNING disconnect the tool and/or charger from the power supply before cleaning. The tool may be cleaned most FIG. 6 effe
Resumen del contenido incluido en la página 14
Consignes générales de sécurité pour tous les outils à pile Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même ! AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon Aire de travail appui et restez en équilibre entout temps. Un bonne Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien stabilité vous permet de mieux r
Resumen del contenido incluido en la página 15
Soyez attentif à tout désalignement ou coincement Réparation des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre La réparation des outils électriques doit être confiée condition préjudiciable au bon fonctionnement de à un réparateur qualifié. L'entretien ou la réparation l'outil. Si vous constatez qu'un outil est endommagé, d'un outil électrique par un amateur peut avoir des faites-le réparer avant de vous en servir. De conséquences graves. nombreux accidents sont causés par des outils en Pou
Resumen del contenido incluido en la página 16
N'utilisez pas de forets et d'accessoires émoussés Les travaux à la machine ! AVERTISSEMENT ou endommagés. Les forets émoussés ou tel que ponçage, sciage, endommagés ont tendance à gripper dans l'ouvrage. meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits En retirant le foret de l'outil, évitez tout contact chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, avec la peau et utilisez des gants protecteurs de malformation congénitale ou d’autres probl
Resumen del contenido incluido en la página 17
Entretien des piles Lorsque les piles ne sont Afin d’éviter tout risque ! AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT pas dans l’outil ou le d’incendie ou de blessure chargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques. lorsque les piles ne sont pas dans l’outil ou dans le Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes, NE chargeur, placez toujours un capuchon de sécurité sur PLACEZ PAS les piles dans la boîte à outils ou dans la l’extrémité du bloc-piles. Le capuchon de protection poche avec des clous, de
Resumen del contenido incluido en la página 18
Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts Tension (potentielle) A Ampères Courant Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde) W Watt Puissance kg Kilogrammes Poids min Minutes Temps s Secondes Temps Diamètre Taille des mèches de perceuse, m
Resumen del contenido incluido en la página 19
Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ! AVERTISSEMENT ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Perceuses à percussion sans cordon PRISES D'AIR VIS DU CAPOT DE BALAI CHANGEMENT DE VITESSE CAPOT DE EMBRAYAGE BALAI RÉGLABLE PRISES D'AIR MANDRIN LEVIER DE MARCHE SA
Resumen del contenido incluido en la página 20
Consignes de fonctionnement GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE ATTENTION : Si votre outil semble fonctionner, mais le mandrin ne tourne pas, assurez-vous que l'interrupteur Votre outil est équipé d’une gâchette à vitesse variable. de changement de vitesses est poussé à fond dans le La vitesse de l’outil peut être contrôlée du régime réglage désiré. minimum au régime maximum spécifiés sur la plaque EMBRAYAGE RÉGLABLE signalétique par la pression que vous exercez sur la Votre outil comporte 1