Resumen del contenido incluido en la página 1
See Warranty on page 8 for important information about commercial use of this product.
Operating Instructions Model JB3495
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury, death and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
Framing Nailer
Ensure all operat
Resumen del contenido incluido en la página 2
Operating Instructions The nailer could eject a fastener discharge of nails. Never point the ●● Avoid long extended periods of work causing death or serious personal nailer at anyone. Accidental with the nailer. Stop using the nailer injury. triggering of the nailer could result if you feel pain in hands or arms. in death or serious personal injury. ●● Protect your eyes ●● Always ●● Do not drive a and ears. Wear Z87 check that nail on top of safety glasses, with the Work other nails. The side
Resumen del contenido incluido en la página 3
Model JB3495 REMOVING NO-MAR DECKING TIP RECOMMENDED HOOKUP Operating The Nailer 1. Disconnect air 1. The air Read this manual and understand 70 psi supply from compressor all safety warnings and instructions Min. nailer. before operating the nailer. must be able 120 psi to maintain a LUBRICATION Max. minimum of 70 This nailer requires lubrication before 2. Remove all fasteners from magazine psi when the nailer is being used. using the nailer for the first time and (See UNLOADING THE An inadeq
Resumen del contenido incluido en la página 4
Operating Instructions WORK CONTACT ELEMENT (WCE) 4. Carefully BUMP MODE place no- When the red trigger is installed, the Check mar tip nailer is in bottom trip mode. This the over the method is recommended when less operation of the Work Contact Element end of (WCE) trip mechanism before each use. precise nail placement is required. work The WCE must move freely without Operation in this mode requires trigger Grooves contact binding through its entire travel to be depressed with nailer off of
Resumen del contenido incluido en la página 5
Model JB3495 6. Remove 3. Load strips of fasteners into the ADJUSTING THE NAIL PENETRATION magazine slot. Make sure that the nailer from The NS219001 and NS349001 nailers are work nails are placed into tool at the equipped with an adjustable depth of drive proper orientation. surface. The feature. This allows the user to determine Work how deep a fastener will be driven into the 4. Squeeze Contact the pusher work surface. Element and the 1. Adjust the operating pressure to a (WCE) must latch pre
Resumen del contenido incluido en la página 6
Operating Instructions 2. Remove all Technical Support Nailer Repair nails from Please call our Nailer Hotline at 1-800- Nailer repairs must be performed by the 543-6400 with any questions regarding qualified and experienced service magazine the operation or repair of this nailer or people ONLY. (see Loading/ for additional copies of this manual. Assembly Procedure For Unloading). If calling from Ohio or outside of the Seals Failure to do continental United States, please call When repairing a
Resumen del contenido incluido en la página 7
Model JB3495 Fasteners JB3495 Tool will drive fasteners designed for: Porter Cable FC 350A, Hitachi NR83AA2, Senco FramePro 701XP, 751XP , Ridgid R350CHA, DeWalt D51822, D51823, and Paslode F-3505. Troubleshooting Guide Stop using nailer immediately if any of the following problems occur. Serious personal injury could result. Any repairs or replacements must be done by a Qualified Service Person or Authorized Service Center. Problem Cause Solution Air leaking at trigger valve O-Rings in trigger
Resumen del contenido incluido en la página 8
Operating Instructions Limited Warranty 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Campbell Hausfeld — Three (3) Years. 2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400 3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell Hausfeld product. 4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campb
Resumen del contenido incluido en la página 9
Voir la Garantie à la page 16 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit. Instructions D’Utilisation Modèle JB3495 S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels! Conserver ces instructions comme référence. Cloueuse à C
Resumen del contenido incluido en la página 10
Instructions D’Utilisation ●● Protéger vos yeux avec Remplacer les tuyaux endommagés, est courbé, fendu ou s’il y a des fuites des lunettes de sécurité faibles ou usés. Sinon, il y a risque ou pièces détachées endommagées. Z87 à écrans latéraux et de blessures personnelles ou de ARRËTER et réparer avant d’uitliser , vos oreilles avec un dommage à l’outil. sinon, il y a risque de blessures graves. protecteur auditif. Le ●● Toujours présumer que la cloueuse patron et l’utilisateur Attention conti
Resumen del contenido incluido en la página 11
Modèle JB3495 ●● Nettoyer et vérifier tous les tuyaux contiennent des solvants qui BUSE NON-GÂCHEUSE POUR et raccords avant de brancher la peuvent endommager les pièces TERRASSES cloueuse au compresseur d’air. intérieures de la cloueuse. La buse non-gâcheuse pour terrasses est Remplacer les tuyaux ou les raccords conçue pour éliminer les marques 3. Après endommagés ou usés, sinon, le causées par le mécanisme de l’addition rendement et la durabilité de l’outil déclenchement par contact (WCE) ser
Resumen del contenido incluido en la página 12
Instructions D’Utilisation Il ne faut pas essayer de modifier les INSTALLER LA BUSE NON-GÂCHEUSE MODE SÉQUENTIEL composants de la gâchette de quelque Lorsque la gâchette noire est installée, 1. Débrancher la façon que ce soit ni essayer d’utiliser la cloueuse est dans le mode cycle source d’air de unique. Cette méthode est la cloueuse. Mode de Conversion recommandée lorsque le placement pécis du clous est requis. Le fonctionnement dans ce mode le ressort de gâchette nécessite que la gâchette soi
Resumen del contenido incluido en la página 13
Modèle JB3495 3. S’assurer 7. Tirer sur la gâchette et appuyer le DÉCHARGER LA CLOUEUSE que la mécanisme de déclenchement par 1. Toujours décharger la cloueuse gâchette et contact (WCE) contre la surface de lorsqu’elle n’est pas en service. le travail. La cloueuse DOIT Décharger est le contraire de charger mécanisme fonctionner en mode de contact. La sauf qu’il faut toujours débrancher le tuyau à air avant de décharger. de cloueuse NE DOIT PAS fonctionner délenche- si elle est en mode séquentiel
Resumen del contenido incluido en la página 14
Instructions D’Utilisation 2. Enlever tous 3. S’assurer que la gâchette et le Attaches et Pièces les clous du mécanisme de déclenchement par de Rechange chargeur contact (WCE) se déplacent librement N’utiliser que des clous de Campbell (Voir sans se coller ou se coincer après Hausfeld (ou un équivalent - Voir la Charger/ chaque réglage. note “Compatibilité avec d’autres Décharger), appareils”). Utiliser exclusivement sinon les clous s’expulseront de des pièces de rechange Campbell Hausfeld. Ne
Resumen del contenido incluido en la página 15
Modèle JB3495 Guide De Dépannage Cessez l’utilisation de la cloueuse immédiatement en cas des problèmes suivants, car il résultat risque de blessures graves. Toutes réparations doivent être effectuées par un Technicien Qualifié ou par un Centre De Service Autorisé. Problème Cause Solution Fuite d’air à l’endroit de la Joints torique endommagés dans le carter Remplacer les joints toriques et vérifier lefonctionnement soupape de la gâchette de la soupape de la gâchette du mécanisme de déclencheme
Resumen del contenido incluido en la página 16
Instructions D’Utilisation Garantie Limitée 1. DURÉE : De la date d'achat par l'acheteur original comme suit : Campbell Hausfeld - trois (3) ans. 2. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Téléphone: (800) 543-6400 3. BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell Hausfeld. 4. PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: Tous les outils de fixation (cloueuses et agra
Resumen del contenido incluido en la página 17
Ver la Garantía en página 24 para información importante sobre el uso comercial de este producto. Manual de Instrucciones Modelo JB3495 Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia. Clavador de Armaz
Resumen del contenido incluido en la página 18
Manual de Instrucciones sujetadores. La clavadora puede ●● Siempre asuma que la clavadora está tapas protectoras o si éstas han expulsar un sujetador y producir la cargada. Nunca la use como juguete. sido modificadas. No use la muerte o lesiones personales graves. Siempre mantenga a otros a una clavadora como un martillo. Se distancia segura en caso de que la pueden producir lesiones ●● Protéjase la vista y los clavadora se dispare personales o daños a la oídos. Use anteojos de accidentalmente.
Resumen del contenido incluido en la página 19
Modelo JB3495 ●● Los compresores de aire usados para CONEXION RECOMENDADA CÓMO RETIRAR LA PUNTA NO suministrarle aire a la clavadora deben 1. El compresor de DESGASTABLE 4,83 bar cumplir los requerimientos establecidos aire debe tener 1. Desconecte el Min. por la organización norteamericana la capacidad de abastecimiento ANSI en el código B19.3-1981; sobre suministrar un de aire de la 8,27 bar seguridad y estándards para mínimo de 4,83 Max. clavadora. compresores de aire industriales. bar cuan
Resumen del contenido incluido en la página 20
Manual de Instrucciones trabajo contra la superficie de trabajo, y 3. Retire la Conversión De Modo luego, tirando del gatillo o, de lo argolla que contrario, la clavadora se puede sujeta a la el resorte del gatillo accionar tirando del gatillo, y luego punta no presionando el elemento de contacto des- Anillo en O de trabajo contra la superficie de gastable. trabajo. 4. Coloque cuidadosa- El gatillo deberá soltarse luego de mente la haber clavado cada sujetador para punta no permitir que la herra