Resumen del contenido incluido en la página 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
COMMERCIAL WASHER
120-volt, 60-Hz Models
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DE LA
LAVEUSE COMMERCIALE
Modèles 120 V, 60 Hz
Write down the model and serial numbers before installing washer. Prendre note des numéros de modèle et de série avant d'installer
la laveuse.
Both numbers are listed on the model/serial rating plate located
under the lid. Les deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique sous
le couvercle.
Model # _______________________________
Numéro de modèle__
Resumen del contenido incluido en la página 2
Table of Contents Table des matières WASHER SAFETY ........................................................................ 2 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ...................................................... 2 INSTALLATION REQUIREMENTS .............................................. 3 EXIGENCES D’INSTALLATION .................................................. 3 Tools and Parts ...........................................................................3 Outillage et pièces ............................
Resumen del contenido incluido en la página 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: ■ Read all instructions before using the washer. ■ Do not allow children to play on or in the washer. Close supervision of children is necessary when the washer is used ■ Do not wash articles that have been previously cleaned near children. in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvent
Resumen del contenido incluido en la página 4
1 ⁄ 8 1 ⁄2 ³⁄₄ 1 ⁄2 1 ⁄ 4 Product Dimensions Recessed Area and Closet Installation Instructions This washer may be installed in a recessed area or closet. H The installation spacing shown is in inches and is the minimum allowable. Additional spacing should be considered for ease of I installation, servicing, and compliance with local codes and ordinances. If closet door is installed, the minimum unobstructed air openings in the top and bottom are required. Louvered doors with equivalent air op
Resumen del contenido incluido en la página 5
Recommended Ground Method Electrical Requirements The washer, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, WARNING with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, latest edition, and all local codes and ordinances. GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected washer: This washer must be grounded. In the event of a malfunction Electrical Shock Hazard or breakdown, grounding will reduce the risk of electrical shock b
Resumen del contenido incluido en la página 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS Connect the Hoses WARNING Proper connection of the drain hose protects your floors from damage due to water leakage. Read and follow these Excessive Weight Hazard instructions. Use two or more people to move and install washer. Connect the inlet hoses to the washer Failure to do so can result in back or other injury. 1. The washer must be connected to the water faucets using Remove Shipping Strap the new inlet hoses. Do not use old hoses. Insert new flat washers (suppli
Resumen del contenido incluido en la página 7
If drain hose is too long, cut straight end of hose. (Do not cut Connect the inlet hoses to the water faucets the “hook” shaped end of the drain hose.) NOTE: Do not force excess length of drain hose down the 1. Before attaching water inlet hoses, run water through both standpipe. This could cause siphoning. faucets into a bucket. This will get rid of particles in the water lines that might clog hoses. Mark which is the hot water faucet. 2. Attach bottom hose (inlet marked “H”) to hot water fauce
Resumen del contenido incluido en la página 8
Level the washer WARNING 1. Tilt washer forward raising back legs 1" (2.5 cm) off of floor, to adjust rear self-leveling legs. Gently lower washer to floor. 2. Check levelness of the washer by placing a carpenter’s level on top of the washer, first side to side; then front to back. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electr
Resumen del contenido incluido en la página 9
Operating Tips Additional Features WARNING WARNING Fire Hazard Electrical Shock Hazard Never place items in the washer that are dampened Disconnect power before servicing. with gasoline or other flammable fluids. Replace all parts and panels before operating. No washer can completely remove oil. Failure to do so can result in death or electrical shock. Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils). For warm rinse where applicable: Doing so can result in d
Resumen del contenido incluido en la página 10
MAYTAG COMMERCIAL WASHER, DRYER, STACKED DRYER/ DRYER, COMMERCIAL STACK LAUNDRY, AND MULTI-LOAD COIN OPERATED COMMERCIAL WASHERS AND DRYERS WARRANTY LIMITED WARRANTY ON PARTS For the first five years from the date of purchase, when this commercial appliance is installed, maintained and operated according to the instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation (thereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts or original equipment manufact
Resumen del contenido incluido en la página 11
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité
Resumen del contenido incluido en la página 12
EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences d’emplacement Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d'entreprendre IMPORTANT : Ne pas installer ou remiser la laveuse dans un endroit où elle sera exposée aux intempéries. Ne pas remiser ou l’installation. faire fonctionner la laveuse à des températures inférieures ou Outils nécessaires égales à 0°C (32°F). Une quantité d'eau peut demeurer dans la ■ Niveau laveuse et causer des dommages à des températures basses. ■ Couteau utili
Resumen del contenido incluido en la página 13
Instructions d’installation dans un encastrement ou Dimensions du produit un placard H Cette laveuse peut être installée dans un encastrement ou un placard. I Les dimensions d’installation illustrées sont en centimètres et constituent le minimum applicable. Un espace supplémentaire peut être nécessaire pour faciliter l’installation, l’entretien et pour observer les codes et règlements locaux en vigueur. Si une porte de placard est installée, des ouvertures d’évacuation de l’air minimales sont
Resumen del contenido incluido en la página 14
Méthode recommandée de mise à la terre Spécifications électriques La laveuse doit être correctement reliée à la terre en conformité avec les codes et règlements locaux en vigueur ou, en l'absence AVERTISSEMENT de tels codes, avec le National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 - dernière édition, et aux codes et règlements locaux. INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE Pour une laveuse reliée à la terre et connectée par un cordon : Risque de choc électrique Cette laveuse doit être reliée la terre. En ca
Resumen del contenido incluido en la página 15
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Raccordement des tuyaux AVERTISSEMENT Le bon acheminement du tuyau de vidange protège vos planchers contre les dommages imputables à une fuite d’eau. Risque du poids excessif Lire et suivre ces instructions. Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse. Connecter les tuyaux d'alimentation à la laveuse Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1. La laveuse doit être connectée aux robinets d'e
Resumen del contenido incluido en la página 16
Si le tuyau de vidange est trop long, couper l’extrémité droite Connecter les tuyaux d'alimentation aux pour le raccourcir. (Ne jamais couper l’extrémité recourbée du tuyau de vidange.) robinets d'eau REMARQUE : Ne pas forcer une section excessive du tuyau 1. Avant de fixer les tuyaux d’alimentation, faire s'écouler l'eau de vidange à pénétrer dans le tuyau de rejet à l’égout, ceci des deux robinets dans un seau. Ceci éliminera les particules pourrait provoquer un siphonnage. se trouvant dans l
Resumen del contenido incluido en la página 17
Réglage de l'aplomb de la laveuse AVERTISSEMENT 1. Incliner la laveuse vers l’avant pour soulever les pieds arrière de 2,5 cm (1") pour l’ajustement des pieds arrière de réglage automatique de l’aplomb. Abaisser doucement la laveuse jusqu’au sol. 2. Utiliser un niveau pour contrôler l’aplomb de la machine dans les deux directions, transversalement et avant-arrière. Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne
Resumen del contenido incluido en la página 18
Conseils de fonctionnement Caractéristiques supplémentaires AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. Pour le rinçage à l’eau tiède – si applicable : ■ Ôter les vis de chaque extrémité de la partie inférieure de la console. ■ Tirer le bas de la console vers l’avant; soulever et incliner vers
Resumen del contenido incluido en la página 19
■ Ouvrir le couvercle de la laveuse; insérer une couverture entre En cas de déplacement de la laveuse à un nouvel la couronne de la cuve et le sommet de la caisse pour limiter les mouvements de la cuve. emplacement ■ Retirer les pieds avant de la base de la laveuse. ■ Placer les deux pieds de nivellement arrière en position élevée et fixer à l’aide de ruban adhésif. Pieds avant ■ Appliquer du ruban adhésif sur les côtés et le bas du placard Pieds à l'arrière de celui-ci. arrière Ruban adhésif do
Resumen del contenido incluido en la página 20
GARANTIE DE LA LAVEUSE COMMERCIALE, DE LA SÉCHEUSE, DE LA SÉCHEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉE, DE L'ENSEMBLE DE BUANDERIE COMMERCIAL SUPERPOSÉ, ET DES LAVEUSES ET SÉCHEUSES COMMERCIALES MULTI-CHARGE PAYANTES MAYTAG GARANTIE LIMITÉE SUR LES PIÈCES Pendant cinq ans à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil ménager commercial est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Maytag marque de Whirlpool Corporation (ci-après désignée “Mayt