Resumen del contenido incluido en la página 1
OWNER'S MANUAL
J7 • J7F
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
HANDLEIDING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
• SERIAL NUMBER • SERIENNUMMER
• NUMERO DE SERIE • NÚMERO DE SERIE
• NUMERO DI SERIE • SERIENUMMER
• SERIENNUMMER • SARJANUMERO
www.tunturi.com
Resumen del contenido incluido en la página 2
4 1 2 5 3 6 2 O W N E R ' S M A N U A L • J 7 • J 7 F
Resumen del contenido incluido en la página 3
G B O W N E R ' S M A N U A L • J 7 • J 7 F disturbances in the pulse / heart rate measurement. O W N E R ' S M A N U A L J 7 , J 7 F The device must not be used by persons • weighing over 135 kg (300 lbs). SAVE THESE INSTRUCTIONS! WELCOME TO THE WORLD OF TUNTURI EXERCISING! S A F E T Y I N S T R U C T I O N S Your choice shows that you really want to invest in your well-being and condition; it also shows you This Owner’s Manual is an essential part of your really value high quality and st
Resumen del contenido incluido en la página 4
frame with the transportation wheels into place: display, the treadmill will immediately stop. Insert two people are needed for the installation. Tighten the safety tether key into the meter base. Ensure the attachment bolts carefully on both sides. The that the clip of the safety tether key is properly running base must be held up during the gas spring attached to your clothing; as the cord tightens, installation, so you will need another person to make sure the clip does not detach itself
Resumen del contenido incluido en la página 5
G B O W N E R ' S M A N U A L • J 7 • J 7 F FINISHING AN EXERCISE SESSION The OK key in the middle of the setting keys is used to confirm your selections. Never leave the safety tether key in the treadmill. • The values displayed change at 6-second Use the main power switch to turn the unit off. • intervals. If you want to monitor any value for a Unplug the electrical cord from the wall outlet • longer period, press the SCAN/HOLD key, and the and from the treadmill. display will be locke
Resumen del contenido incluido en la página 6
the track. Move to the front of the track and it make your choice. Press OK to confirm. accelerates, and as you move back the track itself Setting Set 5 (measurement unit selection) is • slows down. When you are walking or running displayed. “EU” stands for the metric system and in the middle section of the track the speed stays “US” for Imperial units. Use the up/down setting steady. keys to make your choice. Press OK to confirm. NOTE! You must wear a Polar heart rate belt To remove th
Resumen del contenido incluido en la página 7
G B O W N E R ' S M A N U A L • J 7 • J 7 F operation during a PSC exercise. control is based on changing treadmill inclination. In NOTE! If you have not tried the PSC feature this mode you have to adjust the speed by yourself before, we recommend you start at slow speed. using either PSC or the Tortoise and Hare keys. 4. Stop the use of the PSC feature by pressing the Combination (both indication lights)= • STOP key twice at the end of the exercise. automatic equal adjustment of both the in
Resumen del contenido incluido en la página 8
In order to improve the reliability of recovery Attach the nozzle to the T-Lube container. Let pulse measurement, always try to standardize the the treadmill run at 1,5 km/h. Push the nozzle measurement situation as accurately as possible; completely into either lubrication pipe. Spray start measuring at the same heart rate level as T-Lube into the pipe until the belt has rotated once precisely as possible. The measurement takes two (see the seam of the belt), stop spraying and pull mi
Resumen del contenido incluido en la página 9
G B O W N E R ' S M A N U A L • J 7 • J 7 F If the belt is allowed run across to one side M O V I N G A N D S T O R A G E for long periods of time the edges of the belt may Before moving J7, be sure the power cord is be damaged and the treadmill may not continue to unplugged from the wall and the treadmill. Lift the operate correctly. Any damage to the belt caused treadmill from the rear to an angle of about 30 by the lack of necessary adjustment will not be degrees and push it on the fr
Resumen del contenido incluido en la página 10
treadmill and 60 cm or 2 feet on either side and in T E C H N I C A L D ATA front of the treadmill. LENGTH .......................................... 153 cm / 60” Place the equipment on a protective base. • (storage position 70 cm / 28”) ABOUT USING THE EQUIPMENT HEIGHT ........................................... 142 cm / 56” (storage position 155 cm / 61”) Always unplug the treadmill from the electrical • WIDTH ....................................................82 cm / 32” outlet
Resumen del contenido incluido en la página 11
D B E T R I E B S A N L E I T U N G • J 7 • J 7 F Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die B E T R I E B S A N L E I T U N G • Schutzverkleidungen entfernt sind. J 7 , J 7 F Starke elektromagnetische Felder können die • Herzfrequenzmessung beeinträchtigen. Das Gerät trägt eine 24 Monat Hersteller- • Garantie in der Anwendung im Heimbereich. Das Gerät darf nicht von Personen benutzt • werden, deren Gewicht über 135 kg liegt. W I C H T I G E HERZLICH WILLKOMMEN IN DER WELT S I C H E R H E
Resumen del contenido incluido en la página 12
J7F: HANDLAUF UND COCKPIT ABB. 4, 5 T R A I N I E R E N Drehen Sie das Cockpit, bis die Löcher für Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die besten die Befestigungsschrauben übereinander liegen. Resultate erzielen Sie mit einem Training auf dem Befestigen Sie das Cockpit durch festes Anziehen richtigen Leistungsniveau, und das beste Mass der 4 Befestigungsschrauben (M6x12) und ist dabei Ihre eigene Herzfrequenz. Ermitteln Sie schneiden Sie das Band. Drücken Sie die zuerst Ihre maxim
Resumen del contenido incluido en la página 13
D B E T R I E B S A N L E I T U N G • J 7 • J 7 F ungewöhnlichen ymptomen während des CUSTOM START-TASTE Trainings, beenden Sie Ihre Übung und suchen Sie Mit der Taste Custom Start (Schnellstart) beginnen einen Arzt auf. Sie eine Manual-Trainingseinheit direkt mit den vom Benutzer eingestellten Geschwindigkeits- und TRAINING BEENDEN Steigungslwerten. Die Werte für den Custom Start Zur Vermeidung von Muskelkater • speichern Sie, indem Sie die Taste Custom Start Abwärmtraining (langsames
Resumen del contenido incluido en la página 14
SET UND RESET A N Z E I G E N In der Funktion Set können das Gewicht des Die Signallampe zeigt an, welcher Wert auf der Benutzers, die Alarmgrenzen für die Herzfrequenz, Anzeige zu sehen ist. die Verwendung des Signaltons sowie die SPEED = Laufbandgeschwindigkeit (0,5-16 • Masseinheiten in folgender Weise eingestellt km/h). werden: KCAL = Energieverbrauch (0-9999 kcal). • 1. Drücken Sie die “Set”-Taste. TIME = Trainingszeit (Anzeige mit • Auf der Anzeige erscheint der Text Set • Seku
Resumen del contenido incluido en la página 15
D B E T R I E B S A N L E I T U N G • J 7 • J 7 F 2. Wählen Sie die Trainingsweise manuell oder Funktion setzt die Verwendung des Herzfrequenz- eine auf der Einstellung des Winkels basierende Messgurts von Polar voraus! Als Zeichen der Trainingsweise mit unveränderter Herzfrequenz. aktivierten Herzfrequenzmessung blinkt in der Dabei können Sie die Laufbandgeschwindigkeit Heart-Rate-Anzeige ein Quadrat. mit Hilfe der PSC-Funktion steuern. Die WICHTIG! Befestigen Sie stets, wenn Sie Aktivi
Resumen del contenido incluido en la página 16
gewünschten Geschwindigkeit und des oben/nach unten verändern. gewünschten Steigungswinkels, indem Sie die Taste Bei Geschwindigkeits-und Kombinations- • Custom Start 2 Sekunden lang drücken; ein Übungen können Sie für die Geschwindigkeit Tonsignal bestätigt, dass die Eingabe gesichert ist. eine Obergrenze (Standardwert: 12 km/h) durch Als Geschwindigkeitsbereich ist aus Gründen der Drücken der Schildkrötentaste während des Betriebssicherheit der Wert 0,5-10 km/h gewählt Trainings eins
Resumen del contenido incluido en la página 17
D B E T R I E B S A N L E I T U N G • J 7 • J 7 F Zur Verbesserung der Zuverlässigkeit der Messung der Erholungsherzfrequenz sollten Sie stets versuchen, den Messvorgang möglichst genau zu standardisieren; beginnen Sie die Messung möglichst genau auf dem gleichen Herzfrequenzniveau. Die Messung dauert zwei Minuten, während welcher Zeit in der Anzeige der Text rECO und die gemessene Herzfrequenz zu lesen ist. Bleiben Sie während der gesamten Messung möglichst unbeweglich an einem Ort. P
Resumen del contenido incluido en la página 18
der Liste am Ende dieser Anweisung. Nur Teile in 1. Die Matte mit einer Geschwindigkeit von der Ersatzteilliste dürfen verwendet werden. Falls 5 km/h laufen lassen. die Anzeige des Benutzerinterfaces ausgetauscht 2. Läuft die Laufmatte nach links, die linke werden soll, lösen Sie die 10 Befestigungsschrauben Einstellschraube am hinteren Ende des des Interfaces. Unterbrechen Sie die Laufbandtrainers um 1/8 Umdrehung nach rechts Leitungsverbindung, indem Sie den Kipphebel zur und die rec
Resumen del contenido incluido en la página 19
D B E T R I E B S A N L E I T U N G • J 7 • J 7 F unebene Flächen transportieren. Das Laufband berücksichtigen, sie gegebenenfalls beaufsichtigen darf nicht auf den Transportrollen über eine Treppe und sie vor allem auf die richtige Benutzung des geschoben werden - es muss unbedingt getragen Gerätes hinweisen. werden. Das Gerät kann immer nur von einer Person • BITTE BEACHTEN! Nach dem Bewegen oder benutzt werden. Transport muss das Laufband ggf. neu ausgerichtet Tragen Sie während des Train
Resumen del contenido incluido en la página 20
des bouts de vos doigts ; les ongles peuvent M O D E D ' E M P L O I J 7 , J 7 F endommager le film les protégeant. N’effectuez jamais d’autres opérations de • réglage et d’entretien que celles mentionnées dans ce guide et suivez bien les conseils d’entretien qui y sont donnés. Veillez à ce que, durant l’assemblage et l’entretien de l’appareil, l’appareil est éteint et débranché. C O N S E I L S Vérifiez toujours que toutes les pièces de • protection de l’appareil sont bien en place.