Resumen del contenido incluido en la página 1
RZ_IB_Sandwichmaker_LB3.qxd 26.09.2003 11:44 Uhr Seite 1
KH1120
Bedienungsanleitung
gemäß
EN 62079
Resumen del contenido incluido en la página 2
RZ_IB_Sandwichmaker_LB3.qxd 26.09.2003 11:44 Uhr Seite 2
Resumen del contenido incluido en la página 3
RZ_IB_Sandwichmaker_LB3.qxd 26.09.2003 11:44 Uhr Seite 3 D Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite: 4 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona: 8 Käyttö- ja turvaohjeet Sivu: 12 S Användar- och Säkerhetsanvisning Sidan: 16 Pokyny k ovládání a bezpečnosti Strana: 20
Resumen del contenido incluido en la página 4
RZ_IB_Sandwichmaker_LB3.qxd 26.09.2003 11:44 Uhr Seite 4 Sandwich Maker KH 1120 Herzlichen Glückwunsch ... So vermeiden Sie Gefahren durch elektrischen Schlag ... zum Kauf Ihres Bifinett Sandwich Makers! • Der Sandwich Maker darf nur in trocke- Der Sandwich Maker dient der Zubereitung nen Räumen im Innenbereich eingesetzt von gefüllten Sandwiches im privaten werden. Halten Sie das Gerät – auch im Haushalt. ausgeschalteten Zustand – von Spritz- wasser fern. • Benutzen Sie das Gerät nur d
Resumen del contenido incluido en la página 5
RZ_IB_Sandwichmaker_LB3.qxd 26.09.2003 11:44 Uhr Seite 5 So vermeiden Sie Brand- Vor dem ersten Gebrauch und Verletzungsgefahren 1. Entnehmen Sie Ihren neuen Sandwich •Stellen Sie Ihren Sandwich Maker auf Maker aus der Verpackung. Entfernen Sie eine ebene, rutschfeste und hitzebestän- alle zusätzlichen Transportsicherungen, dige Unterlage und nicht auf oder neben z.B. Folien oder Kabelhalter. andere Geräte, die viel Wärme ausstrah- 2. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung auf- len können (z.B
Resumen del contenido incluido en la página 6
RZ_IB_Sandwichmaker_LB3.qxd 26.09.2003 11:44 Uhr Seite 6 6. Öffnen Sie den Deckel bis zum Anschlag Sandwiches toasten und legen Sie Ihre vorbereiteten Sand- Wir empfehlen, alle Zutaten für die wich-Zutaten in der richtigen Reihen- Sandwiches bereits vor dem Ein- folge ein: schalten des Sandwich Makers ent- •Bestreichen Sie eine Seite einer Brot- sprechend vorzubereiten. scheibe mit etwas Butter oder einem Für Ihre Sandwiches empfehlen wir anderen Fett. Toastbrot. Probieren Sie doch außer
Resumen del contenido incluido en la página 7
RZ_IB_Sandwichmaker_LB3.qxd 26.09.2003 11:44 Uhr Seite 7 10. Um weitere Sandwiches herzustellen, Aufbewahrung schließen Sie den Deckel und wieder- Den Sandwich Maker können Sie liegend holen die Schritte 5 bis 9. oder aufrecht stehend verstauen. 11. Schalten Sie den Sandwich Maker aus, Der Sandwich Maker hat eine integrierte indem Sie den Netzstecker ziehen. Kabelaufwicklung an der Gehäuseunter- Beide Lampen erlöschen. seite, auf die Sie das Netzkabel bei Nicht- 12. Öffnen Sie den Deckel
Resumen del contenido incluido en la página 8
RZ_IB_Sandwichmaker_LB3.qxd 26.09.2003 11:44 Uhr Seite 8 Sandwiczów KH 1120 Serdeczne gratulacje z okazji ... W ten sposób zapobiegną Państwo niebezpieczeństwu w ... kupna Waszego Bifinett opiekacza do formie porażenia prądem sandwiczów! Ten opiekacz służy do •Z opiekacza do sandwiczów można kor- przygotowywania pełnionych sandwiczów w zystać wyłącznie w suchych pomieszcze- niach. Przyrząd należy trzymać z dala – gospodarstwach domowych. również w stanie wyłączonym – od wody rozpryskowej. •
Resumen del contenido incluido en la página 9
RZ_IB_Sandwichmaker_LB3.qxd 26.09.2003 11:44 Uhr Seite 9 W taki sposób zabronią Przed pierwszym zastosowaniem Państwoniebezpieczeństwu 1. Nasz nowy opiekacz do sandwiczów pożaru lub obrażeń wyjmujemy z opakowania. Usuwamy •Opiekacz do sandwiczów należy umieścić wszelkie dodatkowe zabezpieczenia do na równej, odpornej na ślizganie i transportu, jak na przykład folie czy imak żaroodpornej podstawie, a nie na lub kabla. obok innych przyrządów, które mogą 2. Przeczytać bardzo uważnie dane instru
Resumen del contenido incluido en la página 10
RZ_IB_Sandwichmaker_LB3.qxd 26.09.2003 11:44 Uhr Seite 10 6. Otworzyć wieko aż do ogranicznika Opiekanie sandwiczów ruchu i włożyć przygotowane składniki Polecamy Państwu przygotować do sandwicza we właściwej kolejności: uprzednio w odpowiedni sposób wszystkie składniki przeznaczone dla •Jedną stronę kromki chleba naszego sandwicza jeszcze przed smarujemy masłem lub innym włączeniem opiekacza do tłuszczem. sandwiczów. •Posmarowany chleb wkładamy do Do przygotowania sandwiczów opiekacza do s
Resumen del contenido incluido en la página 11
RZ_IB_Sandwichmaker_LB3.qxd 26.09.2003 11:44 Uhr Seite 11 10. By przygotować dalsze sandwicze, Przechowywanie należy zamknąć wieko i powtórzyć kroki Opiekacz do sandwiczów może być 5 aż 9. przechowywany na stojąco lub na leżąco. 11.Wyłączyć opiekacz do sandwiczów w Opiekacz ma zabudowaną część do ten sposób, że wyciągamy wtyczkę przechowywania kabla umieszczoną w sieciową. Obie lampy zgasną. dolnej części obudowy, na daną część 12.Otworzyć wieko aż do ogranicznika można nawinąć kabel wtedy,
Resumen del contenido incluido en la página 12
RZ_IB_Sandwichmaker_LB3.qxd 26.09.2003 11:44 Uhr Seite 12 Sandwich Maker KH 1120 Onnittelemme ... Näin vältät sähköiskun aiheuttamia vaaroja ... Bifinett Sandwich Maker - voileipäpaahtimen ostosta! •Sandwich Maker -laitetta saa käyttää Sandwich Maker on tarkoitettu täytettyjen ainoastaan kuivissa sisätiloissa. Säilytä voileipien valmistamiseen yksity- laitetta – myös virrattomassa tilassa – roi- istaloudessa. skeveden ulottumattomissa. •Käytä laitetta ainoastaan silloin, kun paikallinen ve
Resumen del contenido incluido en la página 13
RZ_IB_Sandwichmaker_LB3.qxd 26.09.2003 11:44 Uhr Seite 13 Näin vältät palo- ja vahingonvaa- Ennen ensimmäistä käyttöö- raa nottoa •Sijoita Sandwich Maker tasaiselle ja kuu- 1. Ota uusi Sandwich Maker -laite pois muutta kestävälle alustalle, joka ei ole pakkauksesta. Poista kaikki ylimääräiset liukas. Älä sijoita laitetta sellaisten kuljetussuojat, esim. kalvot ja kaa- laitteiden viereen, jotka voivat säteillä pelinpidikkeet. paljon lämpöä (esim. leivänpaahdin, 2. Lue käyttöohje huolellisest
Resumen del contenido incluido en la página 14
RZ_IB_Sandwichmaker_LB3.qxd 26.09.2003 11:44 Uhr Seite 14 Voileipien paahtaminen 6. Avaa kansi niin että se loksahtaa täysin Suosittelemme, että valmistelet kaikki auki ja aseta valmistelemasi voileipäainekset jo ennen kuin kytket voileipäainekset laitteeseen oikeassa Sandwich Maker -laitteen päälle. järjestyksessä: Suosittelemme voileipien valmist- • Levitä yhden leipäsiivun päälle hieman ukseen paahtoleipää. Kokeile voita tai muuta rasvaa. vehnäpaahtoleivän sijasta myös täysjyvä- tai moni
Resumen del contenido incluido en la página 15
RZ_IB_Sandwichmaker_LB3.qxd 26.09.2003 11:44 Uhr Seite 15 10. Jos haluat valmistaa lisää voileipiä, sulje Säilytys kansi ja toista vaiheet 5-9. Voit säilyttää Sandwich Maker -laitetta 11. Kytke Sandwich Maker pois päältä vaaka- tai pystyasennossa. vetämällä vahvavirtapistoke pois Sandwich Maker -laitteen sähköverkkokaa- pistorasiasta. Molemmat lamput peli voidaan kääriä kokoon kotelon sammuvat. alapuolelle laitteen ollessa pois käytöstä. 12. Avaa kansi niin että se loksahtaa täysin Vältät n
Resumen del contenido incluido en la página 16
RZ_IB_Sandwichmaker_LB3.qxd 26.09.2003 11:44 Uhr Seite 16 Smörgåsgrill KH 1120 ... med din nya Undvik elolycksfall genom att Bifinett smörgåsgrill! iaktta följande Smörgåsgrillen använder du för att hemma • Smörgåsgrillen får endast användas i tillaga varma fyllda smörgåsar. torra utrymmen inomhus. Se till att vatten inte stänker på apparaten – även när den är frånkopplad. • Använd endast apparaten om nät- Tekniska data spänningen överensstämmer med apparatens spänning (230 V och 50 Hz)
Resumen del contenido incluido en la página 17
RZ_IB_Sandwichmaker_LB3.qxd 26.09.2003 11:44 Uhr Seite 17 Undvik risker för brand och Innan första användning olycksfall genom att 1. Ta ut smörgåsgrillen ur förpackningen. Ta •Placera smörgåsgrillen på ett jämnt, bort allt extra förpackningsmaterial t.ex. strävt och värmebeständigt underlag och folie och kabelband. inte på eller bredvid andra apparater som 2. Läs denna bruksanvisning noggrant. kan avge mycket värme (t.ex. brödrost, spis). 3. Placera apparaten enligt säkerhetsanvisningarna.
Resumen del contenido incluido en la página 18
RZ_IB_Sandwichmaker_LB3.qxd 26.09.2003 11:44 Uhr Seite 18 Grilla smörgåsar 6. Öppna locket så långt det går och lägg Vi rekommenderar att du förbereder in de förberedda ingredienserna i rätt ingredienserna till smörgåsarnainnan ordning: du slår på apparaten. •Stryk lite smör eller annat fett på ena Vidare rekommenderar vi att sidan av en brödskiva. duanvänder rostbröd till smörgåsarna.Förutom vanligt rostbröd • Lägg brödskivan med den infettade kan du provaatt använda fullkornsrost- sidan n
Resumen del contenido incluido en la página 19
RZ_IB_Sandwichmaker_LB3.qxd 26.09.2003 11:44 Uhr Seite 19 10. Om du ska laga fler smörgåsar stäng Förvaring locket och upprepa stegen 5 till 9. Smörgåsgrillen kan förvaras liggande eller 11. Stäng av smörgåsgrillen genom att dra stående. ut stickkontakten från eluttaget. Båda Smörgåsgrillen har en inbyggd sladdvinda lamporna slocknar. på höljets undersida. När apparaten inte 12. Öppna locket så mycket det går. Se upp används kan du linda upp nätsladden här. för heta delar på apparaten! Låt
Resumen del contenido incluido en la página 20
RZ_IB_Sandwichmaker_LB3.qxd 26.09.2003 11:44 Uhr Seite 20 Sendvičovač KH 1120 Srdečně blahopřejeme ... Jak se vyhnete nebezpečí úrazu elektrickým proudem ... k nákupu Vašeho sendvičovače od firmy Bifinett • Sendvičovač se smí používat jen v Sendvičovač slouží k přípravě plněných suchých místnostech uvnitř. Přístroj – i sendvičů v domácnostech. když je vypnutý – je třeba chránit před postříkáním vodou. •Přístroj používejte jen tehdy, když místní síťové napětí souhlasí se jmenovitým napětím