Resumen del contenido incluido en la página 1
I
I
O
O
1 13 3 A Am mp p E El le ec ct tr ri ic c P Po ow we er r W Wa as sh he er r
1 13 3 A Am mp p E El le ec ct tr ri ic c P Po ow we er r W Wa as sh he er r
Catalog Number PW1600, PW1750
INSTRUCTION MANUAL
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-544-6986
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM
WITH YOUR BLACK & DECKER PRODUCT,
CALL 1-800-544-6986
IN MOSTCASES, ABLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER
THE PHONE. IF YOU HAVE ASUGGESTION OR COMM
Resumen del contenido incluido en la página 2
CAUTION: Wear appropriate hearing IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS GROUND FAULT CIRCUIT protection during use. Under some even if only for a few moments. conditions and duration of use, noise from WARNING: When using this product, INTERRUPTER PROTECTION this product may contribute to hearing loss. basic precautions should always be 6. Keep clear of nozzle. Never direct high followed, including the following: pressure spray at any person, animal or WARNING: This product contains This pressure washer
Resumen del contenido incluido en la página 3
I I O O UNIT ASSEMBLY PW1600 PW1600 F 2 PW1600 ASSEMBLY: D Tools Required: “UP” Philips screwdriver 4 Label F2 K M Adjustable wrench 1 N Hardware Bag Contents: P L - 2 pcs. flat washers O F1 C - 2 pcs. hex locking nuts - 6 pcs. 5/8” screws 3 I H Wheel Assembly - PW1600 Remove the 2 protective plastic end caps 2 from axle and discard. Place wheel (E), flat washer, and hex locking nut over axle end E E1 as shown with smooth face of wheel having J B circular holes only facing outwards (side of Q U
Resumen del contenido incluido en la página 4
I I O O bumps of wheel as shown and press center When the trigger is released, the dynamic SET-UP / ADJUSTMENT 10 of wheel cap until it snaps securely to pressure automatically stops the motor. wheel. Figure 7 - Insert the fan wand (D) into the When the trigger is pressed, the internal gun wand (F) by pushing and rotating until pressure drop automatically starts the PW1750 4 the two parts are locked as shown in motor and the spray pressure is restored Figure 7. with a very slight delay. 7 Figu
Resumen del contenido incluido en la página 5
I O 3.) To remove, push turbo wand into gun furniture. Insure that all doors and windows ACCESSORIES 23 are closed tight. Also make sure that all wand and twist as shown in Figure 20. CAUTION: Before changing plants and trees in the adjacent area are 20 accessories, adjusting pressure, or protected by a drop cloth ensuring that they engaging detergent draw system, switch will not be harmed by any over spray. the unit off, pull trigger to release RELOCATING UNIT pressure, and activate gun safety
Resumen del contenido incluido en la página 6
I O 4. Disconnect the garden hose from the This warranty does not apply to GENERAL CLEANING TIPS MAINTENANCE water inlet. accessories. This warranty gives you • Remove the fan wand (D) from the gun Clean the nozzle with the tool provided. specific legal rights and you may have 5. Without garden hose connected to unit, wand (F) as shown in Figure 28. Remove any dirt from the spray wand other rights which vary from state to state turn unit on for a few seconds and squeeze nozzle hole as shown in F
Resumen del contenido incluido en la página 7
TROUBLESHOOTING GUIDE - continued TROUBLESHOOTING GUIDE SymptomCause Solution SymptomCause Solution Spray wand or Spray wand not properly Insert the spray wand into the wand Motor does not start. Unit not plugged in. Plug in power cord. extension leaks. attached. extension. Push in and turn to lock Turn switch to the “On” position. On/Off switch is in the Off spray wand into place. position. Broken O-ring. Contact B&D Customer Service Gun trigger not being Squeeze gun trigger with switch in Rep
Resumen del contenido incluido en la página 8
I I O O IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ corps pour arrêter ou détourner une fuite. AVERTISSEMENT : Lorsqu’on utilise ce N Ne et tt to oy ye eu ur r à à p pr re es ss si io on n é él le ec ct tr ri iq qu ue e N Ne et tt to oy ye eu ur r à à p pr re es ss si io on n é él le ec ct tr ri iq qu ue e produit, on doit s’assurer de suivre les 3. Ne jamais placer les mains ou les doigts directives indiquées ci-dessous, y compris sur l’embout de pulvérisation lorsque c co om mp pa ac ct t c co om
Resumen del contenido incluido en la página 9
I I O O d’endommager sérieusement la machine, s’expose à des risques d’électrocution. PW1600 F sauf lorsqu’on purge le système en vue de Communiquer avec un technicien ou un électricien qualifié en cas de doute quant à le ranger. la directive de mise à la terre. On ne doit 15. Ne pas utiliser le nettoyeur à pression D jamais tenter de modifier cette fiche; si elle lorsque la grille d’entrée d’eau n’y est pas ne s’adapte pas à la prise murale, on doit rattachée. Toujours s’assurer que la grille e
Resumen del contenido incluido en la página 10
I O (P). Pour terminer l’assemblage, visser à Assemblage des roues - PW1750 (1/2 po) (incluses dans le sachet du ASSEMBLAGE fond l’une des vis de 15,9 mm (5/8 po) rembobineur de cordon) au travers des Retirer et jeter les 2 caches de protection dans chacun des trous à l’arrière de la trous du rembobineur de cordon dans la en plastique des axes. Installer les roues ASSEMBLAGE DU PW1600 : poignée (K) comme illustré puis dans le poignée comme illustré. Attention à NE PAS (E) (avec les 5 embossures
Resumen del contenido incluido en la página 11
I I O O Figure 15 - Mettre le nettoyeur à pression 9 FONCTIONNEMENT 17 en marche en appuyant sur la partie inférieure de l’interrupteur (I) marquée REMARQUE : Avant de nettoyer toute d’un « I ». L’appareil fonctionnera surface, nettoyer un endroit caché pour quelques secondes pour accumuler de la tester la forme de jet et la distance pour un pression, puis s’arrêtera. Il fonctionnera rendement optimal. Si les surfaces peintes sur demande en appuyant sur la gâchette Figure 10 - Une fois le raccor
Resumen del contenido incluido en la página 12
2.) Retirer le capuchon comme illustré en l’ensemble du système. Pour cela, retirer le 25 CONSEILS GENERAUX DE NETTOYAGE Figure 22, remplir le réservoir avec le réservoir pour en vider tout résidu de détergent puis remettre le capuchon. détergent, puis le rincer plusieurs fois à • Retirer la buse soufflante (D) de la buse Pousser le réservoir dans l’appareil pour l’eau claire. Remplir ensuite le réservoir du pistolet (F) comme illustré en Figure 28. l’enclencher à fond. d’eau claire et le réinst
Resumen del contenido incluido en la página 13
I O détergent dirigé vers l’extérieur, appuyer REMPLACEMENT GRATUIT DE INFORMATION SUR LES SERVICES 31 sur le pistolet 30 secondes. L’eau de la L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT : pompe continuera d’être projetée à basse Ne pas retourner cet appareil chez En cas de perte ou d’endommagement des pression après 30 secondes, mais le votre détaillant. Black & Decker dispose étiquettes d’avertissement, composer le dispensateur de détergent sera purgé. d’un réseau complet composé de centres 1 800 544-6986
Resumen del contenido incluido en la página 14
GUIDE DE DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE Symptôme Cause Solution SymptômeCause Solution Le moteur refuse de L’appareil n’est pas Brancher le cordon d’alimentation. Aucun détergent Le filtre sur le tube Remplir le réservoir d’eau tiède et démarrer. branché. d’aspiration de détergent laisser le filtre tremper. Vider le L’interrupteur est en Mettre l’interrupteur en position est bouché. réservoir puis le remplir d’eau claire position d’arrêt. «Marche». plusieurs fois pour rincer le filtre. L’embout es
Resumen del contenido incluido en la página 15
I I O O INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Tome siempre las 4. Siempre use gafas de seguridad, precauciones de rigor al usar este protección auditiva y respiratoria así como L La av va ad do or r a a p pr re es si ió ón n c co om mp pa ac ct to o L La av va ad do or r a a p pr re es si ió ón n c co om mp pa ac ct to o producto, incluyendo lo siguiente: vestimenta protectora cuando utiliza el 1. Lea todas las instrucciones antes de producto o le hace mantenimiento. usar e
Resumen del contenido incluido en la página 16
I I O O 17. Use las boquillas, partes y accesorios tierra. No toque el enchufe con las manos PW1600 F suministrados con esta máquina solamente. mojadas. PROTECCIÓN DE UN INTERRUPTOR 18. Nunca deje la varilla desatendida mientras la máquina está prendida o ACCIONADO POR CORRIENTE DE D funcionando. PÉRDIDA A TIERRA (GFCI – GROUND 19. Siempre sujete la pistola y la varilla F2 FAULT CIRCUIT INTERRUPTER) K M firmemente cuando pone en marcha y opere la máquina. N P Este producto viene con un interrupt
Resumen del contenido incluido en la página 17
I O rectangulares de la parte inferior del mango Contenido de la bolsa de ferretería: Ensamblaje del gancho superior para ENSAMBLAJE DE LA UNIDAD (K) sobre los tubos, empujando el mango enrollado del cable - PW1750 - 2 arandelas planas hacia abajo hasta que su borde inferior se Inserte el gancho superior para enrollado - 2 tuercas hexagonales de fijación ENSAMBLAJE DE LA PW1600: deslice completamente dentro de la caja del cable (M) en las ranuras posteriores del Ensamblaje de las ruedas - PW1750
Resumen del contenido incluido en la página 18
I O 2.) Para lograr el máximo de presión, gire la Figura 14 - Antes de cada uso, verifique Figura 9 - Conecte el conector rápido para Figura 12 - Conecte el otro extremo de la boquilla de la vara de rociado en abanico en que el seguro de la pistola haya sido la manguera de entrada (J) a su manguera manguera de jardín a la fuente de agua fría la dirección de las manillas del reloj como se liberado, empujándolo hacia abajo como de jardín, como lo muestra la Fig. 9. La y abra la llave de agua comp
Resumen del contenido incluido en la página 19
I O Estos químicos dañarán la unidad y la 4.) Tire la unidad para moverla al lugar • DEPÓSITO PARA DETERGENTE 23 superficie a limpiar. deseado. Siga las instrucciones del fabricante del 5.) Retire la manguera y el cable de detergente para mezclar las concentraciones PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE alimentación de los dispositivos de retención. adecuadas de jabón y detergentes. Antes de empezar a limpiar, es importante 6.) Encienda la unidad para seguir usándola. Para usar el depósito para detergent
Resumen del contenido incluido en la página 20
I O lavadoras a presión. su centro de servicio Black & Decker más ajuste, deberán ser realizados en los 30 centros autorizados de servicio u otras cercano. Este producto no está destinado al • Siempre pruebe el detergente en un área organizaciones de servicio calificadas, uso comercial. discreta antes de usarlo. utilizando siempre para ello accesorios • Empieza con un rociado en abanico ancho originales. y ajuste la presión hasta obtener el patrón de Sustitución gratuita de las etiquetas de roci