Resumen del contenido incluido en la página 1
Operator Manual
Manuel de l’opérateur
Manual del operador
ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
PM0647001
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en
lire et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre
Resumen del contenido incluido en la página 2
Resumen del contenido incluido en la página 3
Thank you for selecting a Coleman® Powermate® Generator. The Coleman® Powermate® generator has been made to supply reliable, portable electrical power when utility power is not available. We hope you will enjoy your new generator. Welcome to our worldwide family of Coleman® Powermate® generator users. Merci d'avoir choisi le groupe électrogène Coleman® Powermate®. Ce groupe électrogène Coleman® Powermate® a été conçu pour fournir le pouvoir électrique, portatif et fiable quand le pouvoir d
Resumen del contenido incluido en la página 4
TABLE OF CONTENTS Safety and operation rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Break-in procedure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Spark arresting muffler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Electric Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Determining total wattage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Operating voltage . . . . . .
Resumen del contenido incluido en la página 5
CAUTION indicates a potentially WARNING indicates a DANGER indicates a potentially hazardous situation which, if not potentially hazardous situation hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or avoided, WILL result in death or which, if not avoided, could moderate personal injury, or result in death or serious injury. serious injury. property damage. SAFETY AND OPERATION RULES WARNING - Failure to follow these instructions 11. Store the generator in a well ventilated
Resumen del contenido incluido en la página 6
d. Do not refuel near open flames, pilot lights, or SPARK ARRESTER sparking electrical equipment such as power tools, welders, and grinders. SPARK ARRESTING MUFFLER e. The muffler and air cleaner must be installed YOUR PRODUCT MAY NOT BE EQUIPPED WITH A and in good condition at all times as they SPARK ARRESTING MUFFLER. If the product will be used function as flame arresters if backfiring occurs. around flammable materials, such as agricultural crops, f. Do not smoke near the generator. fo
Resumen del contenido incluido en la página 7
To avoid backfeeding into utility systems, isolation of the OPERATING VOLTAGE residence electrical system is required. Before temporary connection of the generator to the residence electrical system, turn off the main service/disconnect. CAUTION: Operating voltage and frequency If your generator is to be used as a stand-by power source requirement of all electronic equipment should be in case of utility power failure, it should be installed by a checked prior to plugging them into this ge
Resumen del contenido incluido en la página 8
LOW OIL SENSOR BEFORE OPERATION The unit is equipped with a low oil sensor. If the oil level becomes lower than required, the sensor will activate a GROUNDING THE GENERATOR warning device or stop the engine. (See the accompanying The National Electric Code requires that this product be engine manual for more information.) properly connected to an appropriate earth ground to help If generator shuts off and the oil level is within prevent electric shock. A ground terminal connected to the spe
Resumen del contenido incluido en la página 9
MAJOR GENERATOR FEATURES A. Control Panel H. Engine Choke Lever B. 120 V, 20 Ampere Duplex Receptacle I. Fuel Shut-Off 20 amps of current may be drawn from each half of the receptacle. However, total power drawn must be kept within J. Honda OHV Engine with: nameplate ratings. These receptacles may be used along with Cast-Iron Cylinder Sleeve the twistlock receptacle provided the generator is not Low Oil Sensor overloaded. K. 7 Gallon Plastic Fuel Tank C. 120/240 V, 30 Ampere Twistlock Receptacle
Resumen del contenido incluido en la página 10
STARTING THE UNIT • Provide adequate ventilation for toxic exhaust gases and cooling air flow. Gasoline is very dangerous. • Do not start or run the generator in an enclosed Serious injury or death may result from fire caused area, even if door or windows are open. by gasoline contacting hot surfaces. • Engines give off carbon monoxide, an odorless, 1. Do not fill fuel tank with engine running. colorless, poison gas. 2. Do not spill fuel while refilling tank. • Breathing carbon monoxide can
Resumen del contenido incluido en la página 11
Installation: If the Battery Tray Cover is not already ELECTRIC START removed, remove it by taking out the two screws. Remove the cover. Hook up the new battery, or re-install the new battery, This generator model is provided with both electric start and as follows. Connect the Red 10 Gauge wire to the positive (+) recoil start capabilities. The charger is a low amperage (1A) terminal and the Black 10 Gauge wire to the negative (-) maintenance type charger. It will charge your battery as y
Resumen del contenido incluido en la página 12
EXCITING THE GENERATOR: some time, it is a good idea to drain the fuel from the If there is a loss of residual magnetism (voltage will not carburetor and gas tank. build up), it may be necessary to re-excite the unit. 1. Use a 6-volt lantern battery (dry cell) or a 12-volt LONG TERM STORAGE automotive battery. When the generator set is not being operated or is being 2. Disconnect all loads from generator. stored more than one month, follow these instructions: 3. Remove the brush cover. 1. Reple
Resumen del contenido incluido en la página 13
LIMITED WARRANTY Warranty Coverage: Powermate Corporation (the Company) warrants to the original retail customer in North America that it will repair or replace, free of charge, any parts found by the Company or its authorized service representative to be defective in material or workmanship. This warranty covers the cost of replacement parts and labor for defects in material or workmanship. Not Covered: · Transportation charges for sending the product to the Company or its authorized servic
Resumen del contenido incluido en la página 14
SÉCURITÉ L'AVERTISSEMENT Indique une DANGER signifie une situation La mention ATTENTION sert à situation présentant un danger prévenir l'utilisateur d'un danger susceptible de présenter un danger potentiel et qui, en l'absence potentiel qui risque d'occasionner qui, s'il n'est pas évité, d'intervention, pourrait conduire à la des dommages ou des blessures CAUSERA de sérieuses blessures, mort ou entraîner de graves légères ou modérées. blessures. voire la mort. RÈGLES D’OPÉRATION ET DE SÉCUR
Resumen del contenido incluido en la página 15
DANGER - RISQUE D'ÉMISSION DE d’empêcher les fuites. MONOXYDE DE CARBONE : L'échappement des moteurs contient du 22.Pour transporter l'appareil d’un site à l’autre, monoxyde de carbone, un gaz toxique, utilisez les bonnes techniques de levage sinon inodore et invisible qui, s'il est respiré, peut vous pourriez vous blesser. causer de sérieuses blessures, voire la mort. Si vous ne vous sentez pas bien, êtes pris d'étourdissement ou vous sentez faible en utilisant la génératrice, mettez-la h
Resumen del contenido incluido en la página 16
5. La puissance nominale du générateur devrait être égale ou INSTALLATION supérieure au nombre total de watts nécessaires au fonctionnement de l'équipement à alimenter. 6. Branchez toujours d’abord la charge la plus lourde au générateur, puis ajoutez les les autres une à une. NOTE : Vous trouverez sur notre site Web a l'adresse www.powermate.com des renseignements supplémentaires sur la façon de déterminer cette puissance. Pour éviter toute blessure et tout dommage aux appareils, faire eff
Resumen del contenido incluido en la página 17
LE DETECTEUR DE BAS NIVEAU D'HUILE AVANT DE METTRE EN MARCHE Le système est équipé d'un détecteur de bas niveau d'huile. Quand l’huile descend au-dessous du niveau limite, le MISE EN PLACE DE L'APPAREIL détecteur activera un appareil qui avertit ou arrête le moteur. Selon les recommandations stipulées dans le Code nation- (Plus de renseignements sont fournis dans le manuel du al de l'électricité, cet appareil doit faire l'objet d'un raccorde- moteur ci-inclus.) ment adéquat à une prise de terr
Resumen del contenido incluido en la página 18
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU GROUPE ELECTROGENE A. Tableau de commande G. Le Bouton de Début de moteur B. Prise double de 120 V, 20 A H. Levier d'arrêt du moteur 20 ampères de courant peuvent être dessinés de chaque moitié de la prise. La charge totale doit cependant rester dans I. Arrêt du carburant les limites indiquées sur la plaque signalétique. Ces prises peuvent s’utiliser en conjonction avec la prise à verrouillage à J. Moteur Honda OHV avec: condition que le générateur ne soit pas sur
Resumen del contenido incluido en la página 19
DEMARRAGE DE L'APPAREIL • Fournir une aération suffisante pour éliminer les gaz d’échappement toxiques et assurer le refroidissement L’essence est un produit très dangereux. Un incendie du moteur. résultant du contact de l'essence avec des surfaces chaudes • Ne pas faire démarrer ou fonctionner l'appareil dans peut causer de graves blessures ou entraîner la mort. un lieu fermé, même si les portes et les fenêtres sont 1. Ne pas mettre de l’essence dans le réservoir quand le grandes ouve
Resumen del contenido incluido en la página 20
serrées. Il est possible que vous ayez à courber les bornes après la DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE pose du boulon et de l'écrou pour avoir un meilleur jeu de fils sous le Ce modèle de génératrice est offert avec des fonctions de démarrage couvercle supérieur. Posez le couvercle du bac de batterie avec les deux vis. Votre batterie est maintenant branchée et prête à l'emploi. électrique ou de démarrage à rappel. Le chargeur est de type Placez l'interrupteur à bascule de démarrage à la position de marc