Resumen del contenido incluido en la página 1
OPERATOR’S MANUAL
Manuel d’utilisation
Manual del operador
5000 WATT GENERATOR
Générateur de 5000 watts
Generador 5000 watts
HGCA5000
NEUTRAL BONDED TO FRAME
(CONNECTEUR NEUTRE RELIÉ AU CADRE, PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO)
Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and op-
erator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
DANGER: You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do
Resumen del contenido incluido en la página 2
See this fold-out section for all of the figures r eferenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig. 1 P C F G D E N H O J B A L K M I H - AC circuit breaker (disjoncteur de C.A., disyuntor de circuito de CA) A - Recoil starter grip (poignée du démarreur à rappel, mango del arrancado
Resumen del contenido incluido en la página 3
Fig. 2 2 1 3 10 8 5 4 6 2 9 7 Fig. 3 B A - Socket wrench (13 mm and 19 mm) [clé à douille A (13 mm et 19 mm), llave de casquillo (13 mm y 19 mm)] B - Combination wrench (10 mm and 17 mm) [clé mixte (10 mm et 17 mm), llave combinación (10 mm y 17 mm)] Fig. 5 Fig. 4 Fig. 6 E F C A B A B D C A - Frame (cadre, armazón) B C B - Lock nut (écrou frein, tuerca de seguridad) C - Foot (pieds, pies) D E A A - Frame (cadre, armazón) A - Lock nut (écrou frein, tuerca de seguridad) B - Handle (poignée, mang
Resumen del contenido incluido en la página 4
Fig. 7 Fig. 9 Fig. 11 B A B A A - Pull choke out to start (tirer le volet de départ vers l’extérieur pour démarrer l’appareil, tire del anegador hacia afuera para arrancar) A B - Push choke in to run (pousser le levier de volet de départ pour d’accélérateur, tire del B anegador hacia adentro para que funcione) Fig. 12 C A - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d’huile, tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite) A - Fuel valve (robinet de carburant, interruptor B - Lubricant fill h
Resumen del contenido incluido en la página 5
Fig. 13 Fig. 15 Fig. 17 B D A C A E A - Fuel line (conduite de carburant, conducto de combustible) B - Fuel valve (robinet de carburant, válvula de combustible) B B C - Petcock (robinet de carburant, llave de purga) A - Muffler outlet cover plate (couvercle de A D - Off (arrêt, apagado) la sortie du silencieux, silenciador y el E - On (marche, encendido) parachispas) B - Hex bolts (boulons hex., pernos hexagonal) Fig. 18 Fig. 16 A A - Oil drainage bolt (vis de vidange d’huile, B perno de
Resumen del contenido incluido en la página 6
TABLE OF CONTENTS Introduction .................................................................................................................................................................... 2 Important Safety Instructions .....................................................................................................................................3-4 Specific Safety Rules ........................................................................................................
Resumen del contenido incluido en la página 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not allow children or untrained individuals to use this unit. DANGER: Never start or run the engine inside a closed or partially Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL enclosed area. Breathing exhaust fumes will kill you. YOU IN MINUTES. Keep all bystanders, children, and pets at least 10 feet Generator exhaust contains high levels of carbon mon- away. oxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. If Wear sturdy and dry sh
Resumen del contenido incluido en la página 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Use only authorized replacement parts and accessories Maintain the unit per maintenance instructions in this and follow instructions in the Maintenance section of this Operator’s Manual. manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Inspect the unit before each use for loose fasteners, fuel maintenance instructions may create a risk of shock or leaks, etc. Replace damaged parts. injury. SPECIFIC SAFETY RULES This generator has a neutral bonded
Resumen del contenido incluido en la página 9
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in CAUTION: minor or moderate injury. (W
Resumen del contenido incluido en la página 10
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter- pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Failure to properly ground generator can result in electrocution, Electrocution especially if the generator is equipped with a wheel kit. V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power hrs Hours Time gal Gallon Volume
Resumen del contenido incluido en la página 11
SYMBOLS FUEL WARNING No smoking when filling with gasoline. Do not overfill. Full level is 1 in. below the top of the fuel neck. Stop the engine for five minutes be- fore refueling to avoid the heat from the muffler igniting fuel vapors. ENGINE LUBRICANT WARNING You must add lubricant before first operating the genera- tor. The oil reservoir capacity is 1.16 qt. Always check the lubricant level before each operation. The lubricant level should always register between the hatched areas on t
Resumen del contenido incluido en la página 12
ELECTRICAL EXTENSION CORD CABLE SIZE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can damage the appliance and overheat the cord. Load in Watts Maximum Allowable Cord Length Current in Amperes At 120V At 240V #8 Wire #10 Wire #12 Wire #14 Wire #16 Wire 2.5 300 600 1000 ft. 600 ft. 375 ft. 250 ft. 5 600 1200 500 ft. 300 ft. 200 ft. 125 ft. 7.5 900 1800 350 ft. 200
Resumen del contenido incluido en la página 13
ELECTRICAL 3. Permit the generator output to stabilize (engine runs GENERATOR CAPACITY smoothly and attached device operates properly). Make sure the generator can supply enough continuous (run- 4. Plug in and turn on the next load. ning) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps. 5. Again, permit the generator to stabilize. 1. Select the items you will power at the same time. 6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load. 2. T
Resumen del contenido incluido en la página 14
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS GENERATOR ENGINE Rated Voltage .....................................................120V/240V Engine Type .......................................................420cc OHV Rated Amps ........................................................41.6/20.8A Cooling System ...................................................Forced Air Running Output ......................................................5,000 W Starting Output ................................................
Resumen del contenido incluido en la página 15
ASSEMBLY UNPACKING LOOSE PARTS LIST See Figure 2. This product requires assembly. The following items are included with the generator: Carefully cut the box down the sides then remove the machine and any accessories from the box. Make sure Key that all items listed in the packing list are included. No. Description Qty. 1 Wheel ...................................................................2 NOTE: This machine is heavy and requires a minimum of two people to lift. To avoid back injury
Resumen del contenido incluido en la página 16
ASSEMBLY Raise the end of the generator opposite the recoil starter Insert a bolt through one of the handles. Insert the handle high enough to gain access to the frame bottom; securely through a spacer as shown. position props underneath to support. Insert the bolt through the hole in the frame from the Slide an axle through the hole in the frame U-bracket as outside. shown. Place a spacer over the bolt as shown. Install a nut on the inside of the U-bracket. Using a Install a nu
Resumen del contenido incluido en la página 17
OPERATION Add stabilizer to fuel tank, then fill with gasoline following APPLICATIONS previous instructions. This generator is designed to supply electrical power for NOTE: Fuel stabilizer and gasoline can be mixed prior operating compatible electrical lighting, appliances, tools, to filling the tank by using a gas can or other approved and motor loads. fuel container and shaking gently to combine. BEFORE OPERATING THE UNIT Replace and secure the fuel tank cap. Only use OUTSIDE and f
Resumen del contenido incluido en la página 18
MAINTENANCE Apply a light coat of engine lubricant to the element, then WARNING: squeeze it out. When servicing, use only identical replacement parts. Replace the element in the air filter unit. Use of any other parts may create a hazard or cause Replace the air filter cover and close the clasp to product damage. secur e. NOTE: Do not run the generator without the air filter or gasket. Rapid engine wear will result. WARNING: CHANGING ENGINE LUBRICANT Always wear eye protection with si
Resumen del contenido incluido en la página 19
MAINTENANCE DRAINING THE FUEL TANK CLEANING THE EXHAUST PORT AND MUFFLER Turn the engine switch OFF ( O ). Depending on the type of fuel used, the type and amount of Turn the fuel valve to the OFF position. lubricant used, and/or your operating conditions, the exhaust Remove the fuel line from the petcock by squeezing the port and muffler may become blocked with carbon deposits. ends of the retaining clip and sliding the fuel line off. If you notice a power loss with your gas-powered
Resumen del contenido incluido en la página 20
MAINTENANCE STORAGE When preparing the generator for storage, allow the unit to cool completely then follow the guidelines below. STORAGE TIME PRIOR TO STORING Less than 2 months Drain gasoline from tank and dispose of in a suitable container according to state and local or dinances. 2 months to 1 year Drain fuel from carburetor. Drain gasoline from tank and dispose of in a suitable container according to state and local or dinances. 1 year or more Drain fuel from the carburetor. R