Resumen del contenido incluido en la página 1
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2005 Graco ISPA114AB 01/05
Resumen del contenido incluido en la página 2
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. PLEASE SAVE OWNER’S • STROLLER TO BE USED only MANUAL FOR FUTURE USE. at walking speed. Product not intended for use while jogging, ADULT ASSEMBLY REQUIRED. skating, etc. NEVER LEAVE CHILD DISCONTINUE USING YOUR unattended. Always keep child in view while in stroller. STROLLER should it become damaged or broken. AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. Always use TO PRE
Resumen del contenido incluido en la página 3
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. VEUILLER GARDER LE ÉVITEZ D’ÉTRANGLEMENT. MANUEL D’UTILISATEUR NE JAMAIS accrocher des POUR USAGE ULTÉRIEUR. objets avec ficelles autour du cou de votre enfant, suspendre • ASSEMBLAGE PAR UN des ficelles au-dessus de ce ADULTE REQUIS. produit, ou attacher des jouets NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE à des ficelles. ENFANT SANS SURVEILANCE. L’UTILISATION DE LA Ayez toujours l’en
Resumen del contenido incluido en la página 4
POUR ÉVITER LE BRÛLURES, ne jamais mettre de liquides brûlants dans le range-tout pour adulte. POUR ÉVITER DES CONDITIONS HASARDEUSES ET INSTABLE, ne jamais placer de sacs à main, sacs à provisions ou accessoires sur le guidon ou le baldaquin. POUR ÉVITER DES CONDITIONS HASARDEUSES ET INSTABLE, ne placez jamais plus de 10 livres (4,5 kg) dans le panier. NE PAS utiliser le panier comme porte-bébé. NE LAISSEZ PAS VOTRE ENFANT debout sur le panier. Il pourrait s’écrouler et causer de
Resumen del contenido incluido en la página 5
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. POR FAVOR, CONSERVELO ¡EVITE EL EL MANUEL DEL ESTRANGULAMIENTO! No PROPIETARIO PARA coloque artículos con cuerdas UTILIZARLO EN EL FUTURO. alrededor del cuello del niño, SE REQUIERE MONTAJE POR o suspenda cuerdas del UN ADULTO. cochecito, o coloque cordeles en los juguetes. NUNCA DEJE A SU NIÑO DESATENDIDO. Siempre USO DEL COCHECITO CON tenga su niño a la
Resumen del contenido incluido en la página 6
PARA PREVENIR UNA SITUACIÓN PELIGROSA Y INESTABLE, nunca ponga carteras, bolsas de compras o accesorios en la manija o capota. PARA PREVENIR UNA SITUACIÓN PELIGROSA Y INESTABLE, no coloque más de 10 libras (4,5 kg) en la canasta. NO use dicha canasta para transportar el niño. NO DEJE QUE SU NIÑO se pare en la cesta. Puede desmoronarse y causar daño. NUNCA COLOQUE EL NIÑO EN EL COCHECITO con la cabeza en la delantera del cochecito. NO levante el cochecito agarrándolo de las barr
Resumen del contenido incluido en la página 7
Parts list Liste des pièces Lista de las piezas Check that you Vérifiez que vous avez Verifique que tiene have all the parts toutes les pièces pour ce todas las piezas de for this model modéle AVANT este modelo ANTES BEFORE assembling d'assembler votre de armar su producto. your product. If produit. S'il vous manque Si falta alguna pieza, any parts are des pièces, communiquez llame al Departamento missing, call avec notre service à de Servicio al Cliente. Customer Service. la clientèle. Outi
Resumen del contenido incluido en la página 8
To Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito MISE EN GARDE ADVERTENCIA WARNING Retirez l'attache et jetez- Quite y deseche Remove and la IMMÉDIATEMENT. INMEDIATAMENTE el IMMEDIATELY cordón. discard the zip tie. Ziptie L’attache Cordón 1 Storage latch Loquet de rangement Traba de almacenamiento Carton Boîte Caja Check that stroller is 2 SNAP! completely open (by trying ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! to fold it) before continuing. Vérifiez que la poussette est completement dépliée
Resumen del contenido incluido en la página 9
Front Wheels Les roues avant Las ruedas delanteras WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Choking Hazard: Danger d'étranglement: de peligro de remove and Enlevez et jetez estrangulación: immediately immédiatement les Saque y deseche discard plastic embouts de plastique inmediatamente las end caps on the sur les tiges des pieds tapas de plástico de los front leg pins. de base avant. extremos de las clavijas de las patas delanteras. Styles may vary 2X Modèles peuvent varier Los estilos pueden va
Resumen del contenido incluido en la página 10
Rear Axle L’essieu arrière El eje trasero WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Choking Hazard: Danger d'étranglement: de peligro de remove and enlevez et jetez estrangulación: Saque y immediately immédiatement les deseche inmediatamente discard plastic embouts de plastique las tapas de plástico de los end caps on the sur l'essieu arrière. extremos de las clavijas rear axle. del eje trasero. 2X SNAP! ENCLENCHEZ! 4 ¡CHASQUIDO! Brake levers point toward rear of stroller. CHECK that rear axle is s
Resumen del contenido incluido en la página 11
Rear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras BEFORE attaching wheel: Be sure to place stroller on top of a piece of card board or some other protective cover to prevent any damage to floor. Place wheel on rear axle, and set the cap in place. Tap cap onto axle with hammer. CHECK that wheel is secure by pulling on it. AVANT de fixer la roue: Assurez-vous de placer la poussette sur un morceau de carton ou un autre revêtement de protection pour prévenir tout dégât au plancher. Replacez la
Resumen del contenido incluido en la página 12
Arm Bars Appuie-bras Barras de los brazos Left arm bar “Left” and “right” arm bars are as caregiver would see them Appuie-bras de from front of stroller. gauche Les appuie-bras de " gauche " et Barra del brazo de " droite " sont présentés izquierdo comme la personne responsable pourra les voir de l'avant de la poussette. Right arm bar Appuie-bras de Las barras de los brazos droite "izquierdo" y "derecho" son Barra del brazo como los vería la persona a derecho cargo desde adelante del coc
Resumen del contenido incluido en la página 13
Snap right arm bar onto frame as 8 shown. CHECK that arm bars are secure by pulling on them. Enclenchez l'appuie-bras de droite sur le cadre tel qu'illustré. SNAP! VÉRIFIEZ que les appuie-bras ENCLENCHEZ! sont fixés solidement, en ¡CHASQUIDO! tirant dessus. Trabe la barra del brazo derecho en el armazón como se indica. VERIFIQUE que las barras de los brazos estén aseguradas tirando de las mismas. To open arm bars, squeeze the metal buttons near the free end of each arm bar to unlock them. 9 B
Resumen del contenido incluido en la página 14
To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño 11 10 Brakes Les freins Los frenos WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Always apply both Toujours utiliser les deux Siempre use ambos brakes. Check that freins. Vérifiez que les frenos. Inspeccione los brakes are on by freins fonctionnent en frenos tratando de trying to push essayant de pousser empujar el cochecito. stroller. la poussette. 12 13 14
Resumen del contenido incluido en la página 15
Swivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratorias Front swivel wheels lock for 14 use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel. Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier. Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped, piedras o 15 grava. 15
Resumen del contenido incluido en la página 16
To Recline Seat Pour incliner le siège Para reclinar el asiento WARNING Fabric caught in the latches may prevent them from locking. When returning seat to upright position, do not allow fabric to be pinched in the latch. When making adjustments to the stroller seat, make sure child’s head, arms, and legs are clear of moving seat parts and stroller frame. MISE EN GARDE Du tissu coincé dans les loquets peut empêcher ceux-ci de barrer. Lorsque vous remettez le siège en position verticale, évite
Resumen del contenido incluido en la página 17
Parent’s Organizer Le range-tout pour adulte El organizador para padres 18 Canopy Window La fenêtre du baldaquin La ventana de la capota 19 Fasten canopy window with hook and loop tape. Attachez la fenêtre du baldaquin avec la bande crochet-boucle. Sujete la ventana de la capota con la cinta tela de ganchos/nudo. 17
Resumen del contenido incluido en la página 18
To Fold Stroller Plier la poussette Para plegar el cochecito Before folding stroller: 1) lock front swivel wheels, 2) adjust seat back to reclined position and 3) apply brakes. Avant de replier la poussette: 1) verrouillez les roues pivotantes, 2) ajuster le dossier à la position inclinée et 3) appliquez les freins. Antes de plegar el cochecito: 1) Trabe las ruedas delanteras giratorias, 2) ajuste el respaldo del asiento en la posición reclinada y 3) active los frenos. 20 21 Close and lock
Resumen del contenido incluido en la página 19
Care and Maintenance Soins et entretien REMOVABLE SEAT may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. TO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm water. NO BLEACH or detergent. FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts. IF STROLLER BECOMES
Resumen del contenido incluido en la página 20
Cuidado y mantenimiento EL ASIENTO REMOVIBLE puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO. PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL COCHECITO: usar solamente jabón de uso doméstico y agua tibia. NO USE CLORO o detergente. DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COCHECITO para determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o costuras rotas. Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamente repuestos marca Graco. EL CONTACTO EXCESIVO CO